LogoMeilleurAvocats.fr
AvocatsAssistant IABlogPrix
ConnexionDéposer ma demande

Vous avez un problème juridique ?

Décrivez votre situation en 2 minutes — un avocat spécialisé vous répond sous 24h.

Déposer ma demandeJe suis avocat
Logo MeilleurAvocats.frMeilleurAvocats.fr

Mise en relation avocat–client par l'IA. Gratuit pour les particuliers.

Particuliers

  • Déposer une demande
  • Trouver un avocat
  • Assistant IA gratuit
  • Bibliothèque juridique
  • Guides pratiques
  • Jurisprudence

Avocats

  • Pour les avocats
  • Espace avocat
  • Tarifs et formules
  • Recevoir des leads
  • Programme d'affiliation
  • Contact commercial

Spécialités

  • Droit général
  • Droit du travail
  • Droit de la sécurité sociale et de la protection sociale
  • Droit fiscal et droit douanier
  • Droit de la famille, des personnes et de leur patrimoine
  • Droit immobilier

Légal

  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • CGU
  • Cookies
  • Contact

Newsletter juridique hebdomadaire

Décisions clés, évolutions législatives, conseils pratiques — chaque semaine.

© 2026 MeilleurAvocats.fr— KONSEIL SAS. Tous droits réservés.

Mentions légales|Confidentialité|Cookies

BOB★La messagerie française & cryptée pour des échanges confidentiels entre avocats et clients.

En savoir +TéléchargerBOB
AccueilDroit européen02010D0472-20170701
Décision (consolidé)02010D0472-20170701

Décision de la Commission du 26 août 2010 relative aux importations dans l’Union de sperme, d’ovules et d’embryons d’ovins et de caprins [notifiée sous le numéro C(2010) 5780] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) (2010/472/UE)

CELEX02010D0472-20170701
TypeDécision (consolidé)
Datesamedi 1 juillet 2017

Résumé IA

Cette décision consolidée de la Commission européenne fixe les conditions sanitaires et de police sanitaire applicables aux importations dans l'Union européenne de sperme, d'ovules et d'embryons d'ovins et de caprins. Elle établit des exigences relatives aux centres de collecte, aux équipes de collecte, aux animaux donneurs, ainsi qu'aux procédures de traitement, de stockage et de transport de ces produits. Le texte, qui présente un intérêt pour l'EEE, définit également les modèles de certificats sanitaires à utiliser pour ces importations.

Texte intégral

31.8.2010

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 228/74


DÉCISION DE LA COMMISSION

du 26 août 2010

relative aux importations dans l’Union de sperme, d’ovules et d’embryons d’ovins et de caprins

[notifiée sous le numéro C(2010) 5780]

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2010/472/UE)

LA COMMISSION EUROPÉENNE,

vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,

vu la directive 92/65/CEE du Conseil du 13 juillet 1992 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations dans la Communauté d’animaux, de spermes, d’ovules et d’embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l’annexe A, section I, de la directive 90/425/CEE (1), et notamment son article 17, paragraphe 2, point b), son article 17, paragraphe 3, son article 18, paragraphe 1, premier tiret, et son article 19, phrase introductive et point b),

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 92/65/CEE définit les conditions de police sanitaire régissant les importations dans l’Union de sperme, d’ovules et d’embryons d’animaux des espèces ovine et caprine (ci-après «les marchandises»). Elle dispose que seules peuvent faire l’objet d’importations dans l’Union les marchandises provenant d’un pays tiers figurant sur une liste de pays tiers établie conformément à ses dispositions et accompagnées du certificat sanitaire conforme au modèle également établi conformément à ses dispositions. Le certificat sanitaire doit attester que les marchandises proviennent de stations et centres de collecte et de stockage agréés ou d’équipes de collecte et de production agréées offrant des garanties au moins équivalentes à celles prévues à l’annexe D, chapitre Ier, de ladite directive.

(2)

La décision 2008/635/CE de la Commission du 22 juillet 2008 établissant les listes des pays tiers, des centres de collecte de sperme et des équipes de collecte d’embryons en provenance desquels les importations de sperme, d’ovules et d’embryons des espèces ovine et caprine dans la Communauté sont autorisées, ainsi que les conditions de certification applicables à ces importations (2) dresse actuellement la liste des pays tiers en provenance desquels les États membres doivent autoriser les importations de ces marchandises.

(3)

La directive 92/65/CEE, telle qu’elle a été modifiée par la directive 2008/73/CE du Conseil (3), a instauré une procédure simplifiée d’établissement des listes des stations et centres de collecte et de stockage de sperme et des équipes de collecte et de production d’embryons dans les pays tiers, agréés aux fins de l’importation des marchandises dans l’Union.

(4)

En outre, l’annexe D de la directive 92/65/CEE, telle qu’elle a été modifiée par le règlement (UE) no 176/2010 de la Commission (4), introduit certaines nouvelles conditions s’appliquant aux marchandises à compter du 1er septembre 2010. Elle introduit des règles relatives aux stations et centres de stockage de sperme, ainsi que les conditions détaillées d’agrément et de surveillance de ces stations et centres. Elle soumet en outre à des conditions détaillées l’agrément et la surveillance des équipes de collecte et de production d’embryons, la collecte et le traitement des embryons collectés in vivo, et la production et le traitement des embryons produits in vitro ainsi que des embryons micromanipulés. Elle a également modifié les conditions à appliquer aux animaux donneurs de sperme, d’ovules et d’embryons des espèces ovine et caprine.

(5)

En conséquence, il est nécessaire d’établir de nouveaux certificats sanitaires pour l’importation des marchandises dans l’Union en tenant compte des modifications apportées à la directive 92/65/CEE par la directive 2008/73/CE et par le règlement (UE) no 176/2010.

(6)

En outre, il convient que les lots de marchandises importés de Suisse dans l’Union soient accompagnés d’un certificat sanitaire correspondant aux modèles utilisés pour les échanges, dans l’Union, de sperme, d’ovules et d’embryons d’ovins et de caprins, établis par la décision 2010/470/UE de la Commission du 26 août 2010 déterminant les modèles de certificats sanitaires pour les échanges dans l’Union de sperme, d’ovules et d’embryons d’équidés, d'ovins et de caprins et d’ovules et d’embryons de porcins (5), adaptés conformément à l’annexe 11, appendice 2, chapitre IX B, point 7, de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles, approuvé par la décision 2002/309/CE, Euratom du Conseil et de la Commission concernant l’accord de coopération scientifique et technologique du 4 avril 2002 relative à la conclusion de sept accords avec la Confédération suisse (6).

(7)

Il convient d’appliquer la présente décision en tenant compte des conditions de certification spécifiques et des modèles d’attestations sanitaires pouvant être établis conformément à l’accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d’animaux vivants et de produits animaux (7), approuvé par la décision 1999/201/CE du Conseil (8).

(8)

Il convient d’appliquer la présente décision en tenant compte également des conditions de certification spécifiques et des modèles d’attestations sanitaires pouvant être établis conformément à l’accord entre la Communauté européenne et la Nouvelle-Zélande relatif aux mesures sanitaires et phytosanitaires applicables au commerce d’animaux vivants et de produits animaux (9), approuvé par la décision 97/132/CE du Conseil (10).

(9)

La clarté et la cohérence de la législation de l’Union commandent que la décision 2008/635/CE soit abrogée et remplacée par la présente décision.

(10)

Pour éviter toute perturbation des échanges, il y a lieu d’autoriser l’utilisation des certificats sanitaires délivrés conformément à la décision 2008/635/CE pendant une période transitoire, sous réserve de certaines conditions.

(11)

Les mesures prévues à la présente décision sont conformes à l’avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Objet

La présente décision établit une liste de pays tiers ou de parties de pays tiers en provenance desquels les États membres doivent autoriser l’importation dans l’Union de lots de sperme, d’ovules et d’embryons d’ovins et de caprins.

Elle fixe également les conditions de certification pour l’importation de ces marchandises dans l’Union.

Article 2

Importations de sperme

Les États membres autorisent les importations de lots de sperme d’ovins et de caprins sous réserve qu’ils satisfassent aux conditions suivantes:

a)

ils proviennent d’un pays tiers ou d’une partie de pays tiers mentionnés à l’annexe I;

b)

ils proviennent d’une station ou d’un centre de collecte ou de stockage de sperme agréé figurant sur la liste dressée conformément à l’article 17, paragraphe 3, point b), de la directive 92/65/CEE;

c)

ils sont accompagnés d’un certificat sanitaire établi conformément aux modèles de certificat sanitaire suivants figurant à l’annexe II, partie 2, et rempli conformément aux notes explicatives figurant à l’annexe II, partie 1:

i)

le modèle 1 figurant dans la section A, pour ce qui concerne les lots de sperme expédiés d’une station ou d’un centre de collecte de sperme agréé qui est le lieu d’origine du sperme;

ii)

le modèle 2 figurant dans la section B, pour ce qui concerne les lots de sperme expédiés d’une station ou d’un centre de stockage de sperme agréé.

Néanmoins, lorsque des accords bilatéraux entre l’Union européenne et des pays tiers prévoient des conditions de certification spécifiques, celles-ci sont applicables;

d)

ils respectent les prescriptions énoncées dans le certificat sanitaire visé au point c).

Article 3

Importations d’ovules et d’embryons

Les États membres autorisent les importations de lots d’ovules et d’embryons d’ovins et de caprins à condition qu’ils satisfassent aux conditions suivantes:

a)

ils proviennent d’un pays tiers ou d’une partie de pays tiers mentionnés à l’annexe III;

b)

ils proviennent d’une équipe de collecte ou de production d’embryons agréée figurant sur une liste dressée conformément à l’article 17, paragraphe 3, point b), de la directive 92/65/CEE;

c)

ils sont accompagnés d’un certificat sanitaire établi conformément au modèle figurant à l’annexe IV, partie 2, et rempli conformément aux notes explicatives figurant à l’annexe IV, partie 1.

Néanmoins, lorsque des accords bilatéraux entre l’Union européenne et des pays tiers prévoient des conditions de certification spécifiques, celles-ci sont applicables;

d)

ils respectent les prescriptions énoncées dans le certificat sanitaire visé au point c).

Article 4

Conditions générales concernant le transport des lots de sperme, d’ovules et d’embryons à destination de l’Union européenne

1. Les lots de sperme, d’ovules et d’embryons d’ovins et de caprins ne sont pas transportés dans le même conteneur que des lots de sperme, d’ovules et d’embryons qui:

a)

ne sont pas destinés à être introduits dans l’Union ou

b)

ont un statut sanitaire inférieur.

2. Durant le transport à destination de l’Union européenne, les lots de sperme, d’ovules et d’embryons sont placés dans des conteneurs fermés et scellés; les scellés ne peuvent être brisés durant le transport.

Article 5

Abrogation

La décision 2008/635/CE est abrogée.

Article 6

Dispositions transitoires

Pendant une période transitoire expirant le 31 août 2011, les États membres autorisent les importations en provenance de pays tiers de stocks des marchandises suivantes:

a)

le sperme d’ovins et de caprins collecté, traité et stocké conformément à la directive 92/65/CEE jusqu’au 31 août 2010, et qui est accompagné d’un certificat sanitaire délivré le 31 mai 2011 au plus tard et établi conformément au modèle figurant à l’annexe II de la décision 2008/635/CE;

b)

les ovules et les embryons d’ovins et de caprins collectés ou produits, traités et stockés conformément à la directive 92/65/CEE jusqu’au 31 août 2010, et qui sont accompagnés d’un certificat sanitaire délivré le 31 mai 2011 au plus tard et établi conformément au modèle figurant à l’annexe VI de la décision 2008/635/CE.

Article 7

Applicabilité

La présente décision s’applique à partir du 1er septembre 2010.

Article 8

Destinataires

Les États membres sont destinataires de la présente décision.

Fait à Bruxelles, le 26 août 2010.

Par la Commission

John DALLI

Membre de la Commission


(1) JO L 268 du 14.9.1992, p. 54.

(2) JO L 206 du 2.8.2008, p. 17.

(3) JO L 219 du 14.8.2008, p. 40.

(4) JO L 52 du 3.3.2010, p. 14.

(5) Voir page 15 du présent Journal officiel.

(6) JO L 114 du 30.4.2002, p. 1.

(7) JO L 71 du 18.3.1999, p. 3.

(8) JO L 71 du 18.3.1999, p. 1.

(9) JO L 57 du 26.2.1997, p. 5.

(10) JO L 57 du 26.2.1997, p. 4.


ANNEXE I

Liste des pays tiers ou parties de pays tiers en provenance desquels les États membres doivent autoriser l’importation de lots de sperme d’ovins et de caprins

Code ISO

Nom du pays tiers

Remarques

Description du territoire

(s’il y a lieu)

Garanties supplémentaires

AU

Australie

Les garanties supplémentaires concernant les tests visés aux points II.4.9 et II.4.10 du certificat sanitaire figurant à l’annexe II, partie 2, section A, sont obligatoires.

CA

Canada

Le territoire est tel que décrit à l’annexe I, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 de la Commission (1).

La garantie supplémentaire concernant les tests visés au point II.4.9 du certificat sanitaire figurant à l’annexe II, partie 2, section A, est obligatoire.

CH

Suisse (2)

CL

Chili

GL

Groenland

HR

Croatie

IS

Islande

NZ

Nouvelle-Zélande

PM

Saint-Pierre-et-Miquelon

US

États-Unis

La garantie supplémentaire concernant les tests visés au point II.4.9 du certificat sanitaire figurant à l’annexe II, partie 2, section A, est obligatoire.


(1) JO L 73 du 20.3.2010, p. 1.

(2) Certificats prévus par l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles, approuvé par la décision 2002/309/CE, Euratom du Conseil et de la Commission concernant l’accord de coopération scientifique et technologique du 4 avril 2002 relative à la conclusion de sept accords avec la Confédération suisse (JO L 114 du 30.4.2002, p. 132).


ANNEXE II

PARTIE 1

Notes explicatives concernant la certification

a)

Les certificats sanitaires sont établis par l’autorité compétente du pays tiers exportateur sur la base du modèle figurant à l’annexe II, partie 2.

Si l’État membre de destination requiert des conditions de certification supplémentaires, des attestations certifiant que ces conditions sont remplies doivent être jointes au formulaire original du certificat sanitaire.

b)

L’original du certificat sanitaire se compose d’une seule feuille ou, si cela ne suffit pas, se présente sous une forme telle que toutes les feuilles nécessaires font partie d’un tout intégré et indivisible.

c)

Lorsque le modèle de certificat sanitaire indique de choisir la mention qui convient, les mentions non pertinentes peuvent être biffées et paraphées, puis estampillées par le certificateur, ou totalement effacées du certificat.

d)

Le certificat sanitaire est établi dans au moins une des langues officielles de l’État membre dans lequel se trouve le poste d’inspection frontalier par lequel le lot est introduit dans l’Union européenne ainsi que de l’État membre de destination. Néanmoins, ces États membres peuvent autoriser qu’il soit établi dans la langue officielle d’un autre État membre et accompagné, si nécessaire, d’une traduction officielle.

e)

Si des feuilles supplémentaires sont jointes au certificat pour des raisons liées à l’identification des différents éléments du lot (cf. liste dans la case I.28 du modèle de certificat sanitaire), ces feuilles sont également considérées comme faisant partie de l’original du certificat à condition que la signature et le sceau du certificateur figurent sur chacune des pages.

f)

Lorsque le certificat sanitaire, y compris les tableaux supplémentaires visés au point e), comporte plus d’une page, chaque page est numérotée en bas – (numéro de la page)/(nombre total de pages) – et porte en haut le numéro de référence du certificat attribué par l’autorité compétente.

g)

L’original du certificat sanitaire doit être rempli et signé par un vétérinaire officiel le dernier jour ouvrable qui précède le chargement du lot à exporter vers l’Union européenne. Les autorités compétentes du pays tiers exportateur veillent à ce que des conditions de certification équivalentes à celles fixées dans la directive 96/93/CE du Conseil (1) soient appliquées.

La couleur de la signature du vétérinaire officiel doit être différente de celle du texte imprimé sur le certificat sanitaire. Cette règle vaut également pour les sceaux, à l’exclusion des reliefs et des filigranes.

h)

L’original du certificat sanitaire doit accompagner le lot jusqu’au poste d’inspection frontalier d’introduction dans l’Union européenne.

i)

Le numéro de référence du certificat, à mentionner dans les cases I.2 et II.a du modèle de certificat sanitaire, doit être attribué par l’autorité compétente du pays tiers exportateur.

PARTIE 2

Modèles de certificats sanitaires pour les importations de lots de sperme d’ovins et de caprins

Section A

MODÈLE 1 —

Certificat sanitaire pour les lots de sperme expédiés d’une station ou d’un centre de collecte de sperme agréé qui est le lieu d’origine du sperme

Image 1

Texte de l'image

Partie I: Renseignements concernant le lot expédié

PAYS:

Certificat vétérinaire vers l’UE

I.1. Expéditeur

Nom

Adresse

Tél.

I.2. No de référence du certificat

I.2.a.

I.3. Autorité centrale compétente

I.4. Autorité locale compétente

I.5. Consignee

Nom

Adresse

Code postal

Tél.

I.6. Intéressé au chargement au sein de l’UE (TRACES)

Nom

Adresse

Code postal

Tél.

I.7. Pays d’origine

Code ISO

I.8. Région d’origine

Code

I.9. Pays de destination

Code ISO

I.10. Région de destination

Code

I.11. Lieu d’origine

Nom

Numéro d’agrément

Adresse

Nom

Numéro d’agrément

Adresse

Nom

Numéro d’agrément

Adresse

I.12. Lieu de destination

Nom

Adresse

Code postal

I.13. Lieu de chargement

I.14. Date du départ

I.15. Moyens de transport

Avion

Navire

Wagon

Véhicule routier

Autres

Identification

Référence documentaire

I.16. PIF d’entrée dans l’UE

I.17.

I.18. Description des marchandises

I.19. Code marchandise (code SH)

05 11 99 85

I.20. Quantité

I.21.

I.22. Nombre de conditionnements

I.23. Numéro des scellés/des conteneurs

I.24.

I.25. Marchandises certifiées aux fins de:

Reproduction artificielle

I.26. Pour transit par l’UE vers un pays tiers

Pays tiers

Code ISO

I.27.Pour importation ou admission dans l’UE

I.28. Identification des marchandises

Espèce

(nom scientifique)

Race

Identification du donneur

Date de collecte

Numéro d’agrément du centre

Quantité

Documents similaires

Décision (consolidé)02016D0035(01)-20171226

Décision (UE) 2016/2247 de la Banque centrale européenne du 3 novembre 2016 concernant les comptes annuels de la Banque centrale européenne (BCE/2016/35) (refonte)

26/12/2017

Décision (consolidé)02010D0231-20171223

Décision 2010/231/PESC du Conseil du 26 avril 2010 concernant des mesures restrictives à l’encontre de la Somalie et abrogeant la position commune 2009/138/PESC

23/12/2017

Décision (consolidé)02014D0512-20171223

Décision 2014/512/PESC du Conseil du 31 juillet 2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine

23/12/2017

Décision (consolidé)02014D0190-20171223

Décision d'exécution de la Commission du 3 avril 2014 établissant la ventilation annuelle par État membre des ressources globales pour le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion au titre de l'objectif Investissement pour la croissance et l'emploi et de l'objectif Coopération territoriale européenne , la ventilation annuelle par État membre des ressources de la dotation spécifique allouée à l'initiative pour l'emploi des jeunes, accompagnée de la liste des régions éligibles, ainsi que les montants à transférer de la dotation de chaque État membre bénéficiaire du Fonds de cohésion et des Fonds structurels au mécanisme pour l'interconnexion en Europe et à l'aide aux plus démunis pour la période 2014-2020 [notifiée sous le numéro C(2014) 2082] (2014/190/UE)

23/12/2017

← Retour au droit européenVoir aussi sur EUR-Lex →