| CELEX | 02014R1302-20160705 |
| Type | Règlement (consolidé) |
| Date | mardi 5 juillet 2016 |
| 12.12.2014 | FR | Journal officiel de l'Union européenne | L 356/228 |
RÈGLEMENT (UE) N o 1302/2014 DE LA COMMISSION
du 18 novembre 2014
concernant une spécification technique d'interopérabilité relative au sous-système «matériel roulant» — «Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers» du système ferroviaire dans l'Union européenne
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu la directive 2008/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de la Communauté (1), et notamment son article 6, paragraphe 1, deuxième alinéa,
considérant ce qui suit:
| (1) | L'article 12 du règlement (CE) no 881/2004 du Parlement européen et du Conseil instituant une Agence ferroviaire européenne (règlement instituant une Agence) (2) prévoit que l'Agence ferroviaire européenne (ci-après l'«Agence») veille à ce que les spécifications techniques d'interopérabilité (ci-après les «STI») soient adaptées au progrès technique, aux évolutions du marché et aux exigences sociales et propose à la Commission les modifications des STI qu'elle estime nécessaires. |
| (2) | Par sa décision C(2010) 2576 du 29 avril 2010, la Commission a donné mandat à l'Agence de définir et d'examiner les STI en vue d'étendre leur champ d'application à l'ensemble du système ferroviaire dans l'Union européenne. Aux termes de ce mandat, il était demandé à l'Agence d'étendre le champ d'application de la STI relative au sous-système «matériel roulant» — «Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers», à l'ensemble du système ferroviaire dans l'Union. |
| (3) | Le 12 décembre 2012, l'Agence a émis une recommandation sur la STI révisée relative au sous-système «matériel roulant» — «Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers». |
| (4) | En vue de suivre l'évolution technologique et d'encourager la modernisation, il y a lieu de promouvoir des solutions innovantes et, dans certaines conditions, d'autoriser leur mise en œuvre. Lorsqu'une solution innovante est proposée, il convient que le fabricant ou son mandataire autorisé indique la façon dont elle déroge à la section correspondante de la STI ou la façon dont elle la complète, et la soumette à la Commission pour évaluation. Si cette évaluation est positive, l'Agence devrait définir les spécifications fonctionnelles et d'interface appropriées de la solution innovante et mettre au point les méthodes d'évaluation pertinentes. |
| (5) | La STI relative au matériel roulant établie par le présent règlement n'aborde pas toutes les exigences essentielles. Conformément à l'article 5, paragraphe 6, de la directive 2008/57/CE, les aspects techniques qui ne sont pas traités dans la STI devraient être recensés en tant que «points ouverts» régis par les règles nationales applicables dans chaque État membre. |
| (6) | Conformément à l'article 17, paragraphe 3, de la directive 2008/57/CE, les États membres sont tenus de communiquer à la Commission et aux autres États membres les règles techniques, les procédures d'évaluation de la conformité et de vérification en usage pour les cas spécifiques, ainsi que les organismes chargés d'appliquer ces procédures. La même obligation devrait être prévue pour les points ouverts. |
| (7) | À l'heure actuelle, l'utilisation du matériel roulant est régie par des accords nationaux, bilatéraux, multinationaux ou internationaux en vigueur. Il importe que ces accords n'entravent pas les progrès actuels et futurs vers la mise en place de l'interopérabilité. Les États membres devraient par conséquent notifier ces accords à la Commission. |
| (8) | Conformément à l'article 11, paragraphe 5, de la directive 2008/57/CE, la STI relative au matériel roulant devrait permettre, pour une durée limitée, d'incorporer des constituants d'interopérabilité sans certification dans des sous-systèmes pour autant que certaines conditions soient remplies. |
| (10) | Afin d'éviter tout frais et toute charge administrative supplémentaires inutiles, les décisions 2008/232/CE et 2011/291/UE devraient continuer à être appliquées, après leur abrogation, aux sous-systèmes et projets auxquels il est fait référence dans l'article 9, paragraphe 1, point a), de la directive 2008/57/CE. |
| (11) | Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l'avis du comité institué par l'article 29, paragraphe 1, de la directive 2008/57/CE, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
La spécification technique d'interopérabilité (STI) relative au sous-système «matériel roulant» — «Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers» du système ferroviaire dans toute l'Union européenne, figurant en annexe, est adoptée.
Article 2
1. La STI est applicable au sous-système «matériel roulant» tel qu'il est décrit au point 2.7 de l'annexe II de la directive 2008/57/CE, qui est exploité actuellement (ou qu'il est prévu d'exploiter) sur le réseau ferroviaire défini au point 1.2 de l'annexe et qui appartient à l'un des types suivants:
| a) | rames automotrices à moteurs thermiques ou électriques; |
| b) | motrices de traction à moteurs thermiques ou électriques; |
| c) | voitures de passagers; |
| d) | matériel mobile de construction et de maintenance des infrastructures ferroviaires. |
2. La STI s'applique au matériel roulant mentionné au paragraphe 1 destiné à être exploité sur un ou plusieurs des écartements nominaux de voie suivants: 1 435 mm, 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm et 1 668 mm, comme indiqué au point 2.3.2 de l'annexe.
Article 3
1. Sans préjudice des articles 8 et 9, et du point 7.1.1 de l'annexe, la STI s'applique à l'ensemble du matériel roulant neuf du système ferroviaire dans l'Union défini à l'article 2, paragraphe 1, qui est mis en service à compter du 1er janvier 2015.
2. La STI ne s'applique pas au matériel roulant existant du système ferroviaire dans l'Union européenne qui est déjà en service dans tout ou partie du réseau d'un État membre au 1er janvier 2015, sauf s'il fait l'objet d'un renouvellement ou d'un réaménagement dans les conditions spécifiées à l'article 20 de la directive 2008/57/CE et au point 7.1.2 de l'annexe.
3. Le champ d'application technique et géographique du présent règlement est défini dans les points 1.1 et 1.2 de l'annexe.
4. L'installation du système embarqué de mesure d'énergie défini dans la clause 4.2.8.2.8 de l'annexe est obligatoire pour les véhicules neufs, réaménagés et renouvelés destinés à être utilisés sur les réseaux équipés du système de collecte de données d'énergie au sol (DCS) défini au point 4.2.17 du règlement (UE) no 1301/2014 de la Commission (5).
Article 4
1. En ce qui concerne les aspects qualifiés de «points ouverts» dans l'appendice I de l'annexe du présent règlement, les conditions à respecter pour la vérification de l'interopérabilité en application de l'article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/57/CE sont les règles nationales applicables dans l'État membre autorisant la mise en service du sous-système couvert par le présent règlement.
2. Dans les six mois à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, chaque État membre communique aux autres États membres et à la Commission les informations suivantes, à moins qu'elles leur aient déjà été communiquées en application des décisions 2008/232/CE ou 2011/291/UE:
| a) | les règles nationales applicables visées au paragraphe 1; |
| b) | les procédures d'évaluation de la conformité et de vérification à accomplir pour appliquer les règles nationales visées au paragraphe 1; |
| c) | les organismes désignés conformément à l'article 17, paragraphe 3, de la directive 2008/57/CE pour appliquer les procédures d'évaluation de la conformité et de vérification relatives aux points ouverts. |
Article 5
1. En ce qui concerne les cas spécifiques énoncés au point 7.3 de l'annexe du présent règlement, les conditions à respecter pour la vérification de l'interopérabilité en application de l'article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/57/CE sont les règles nationales applicables dans l'État membre autorisant la mise en service du sous-système couvert par le présent règlement.
2. Dans les six mois à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, chaque État membre notifie aux autres États membres et à la Commission:
| a) | les règles nationales applicables visées au paragraphe 1; |
| b) | les procédures d'évaluation de la conformité et de vérification à accomplir pour appliquer les règles nationales visées au paragraphe 1; |
| c) | les organismes désignés conformément à l'article 17, paragraphe 3, de la directive 2008/57/CE pour appliquer les procédures d'évaluation de la conformité et de vérification dans les cas spécifiques décrits au point 7.3 de l'annexe. |
Article 6
1. Sans préjudice des accords qui ont déjà été notifiés en application de la décision 2008/232/CE et qui ne sont pas notifiés de nouveau, les États membres notifient à la Commission, dans les six mois à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, tout accord national, bilatéral, multilatéral ou international existant régissant l'exploitation du matériel roulant entrant dans le champ d'application du présent règlement.
2. Les États membres informent sans délai la Commission de tout projet d'accord ou modification d'accords existants.
Article 7
Conformément à l'article 9, paragraphe 3, de la directive 2008/57/CE, chaque État membre communique à la Commission, dans l'année qui suit l'entrée en vigueur du présent règlement, une liste de projets qui se déroulent sur son territoire et sont à un stade avancé de développement.
Article 8
1. Un certificat de vérification «CE» d'un sous-système contenant des constituants d'interopérabilité sans déclaration «CE» de conformité ou d'aptitude à l'emploi peut être délivré pendant une période de transition qui prend fin le 31 mai 2017, à condition que les dispositions prévues au point 6.3 de l'annexe soient remplies.
2. La production ou le réaménagement/renouvellement du sous-système comprenant des constituants d'interopérabilité non certifiés sont achevés au cours de la période de transition prévue au paragraphe 1, y compris la mise en service.
3. Au cours de la période de transition prévue au paragraphe 1:
| a) | les raisons de la non-certification de tout constituant d'interopérabilité sont dûment identifiées par l'organisme notifié avant de délivrer le certificat «CE» conformément à l'article 18 de la directive 2008/57/CE; |
| b) | les autorités nationales de sécurité, en vertu de l'article 16, paragraphe 2, point c), de la directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil (6), signalent l'utilisation de constituants d'interopérabilité non certifiés dans le contexte des procédures d'autorisation, dans leur rapport annuel visé à l'article 18 de la directive 2004/49/CE. |
4. Dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, les constituants d'interopérabilité neufs sont couverts par la déclaration «CE» de conformité ou d'aptitude à l'emploi.
Article 9
La déclaration de vérification d'un sous-système visée aux articles 16 à 18 de la directive 2008/57/CE et/ou la déclaration de conformité au type d'un véhicule neuf visée à l'article 26 de la directive 2008/57/CE, établies en application de la décision 2008/232/CE ou de la décision 2011/291/UE, sont considérées valables jusqu'à ce que les États membres décident de renouveler le certificat de type ou de conception comme il est indiqué dans ces décisions.
Article 10
1. Pour suivre le rythme des progrès technologiques, des solutions innovantes peuvent s'avérer nécessaires, qui ne sont pas conformes aux spécifications définies dans l'annexe et/ou auxquelles les méthodes d'évaluation décrites dans l'annexe ne peuvent pas s'appliquer. Dans ce cas, de nouvelles spécifications et/ou de nouvelles méthodes d'évaluation associées à ces solutions innovantes sont développées.
2. Les solutions innovantes peuvent se rapporter au sous-système «matériel roulant», à ses parties et à ses constituants d'interopérabilité.
3. Lorsqu'une solution innovante est proposée, le fabricant ou son mandataire autorisé établi sur le territoire de l'Union déclare la façon dont elle déroge aux dispositions correspondantes de la présente STI ou la façon dont elle les complète, et les soumet à la Commission pour analyse. La Commission peut demander son avis à l'Agence ferroviaire européenne (ci-après l'«Agence») sur la solution innovante proposée.
4. La Commission donne un avis sur la solution innovante proposée. Si cet avis est favorable, les spécifications fonctionnelles et d'interface appropriées et la méthode d'évaluation à incorporer dans la STI pour permettre l'utilisation de cette solution innovante sont développées puis intégrées dans la STI lors du processus de révision conformément à l'article 6 de la directive 2008/57/CE. Si l'avis est défavorable, la solution innovante proposée ne peut pas être appliquée.
5. Dans l'attente de la révision de la STI, l'avis favorable émis par la Commission est considéré comme un moyen acceptable de conformité avec les exigences essentielles de la directive 2008/57/CE et peut dès lors être utilisé pour l'évaluation du sous-système.
Article 11
1. Les décisions 2008/232/CE et 2011/291/UE sont abrogées avec effet au 1er janvier 2015.
Elles continuent cependant de s'appliquer:
| a) | aux sous-systèmes autorisés conformément à ces décisions; |
| b) | aux cas visés à l'article 9 du présent règlement; |
| c) | aux projets de sous-systèmes nouveaux, renouvelés ou réaménagés qui se trouvent à un stade avancé de développement, sont de conception existante ou font l'objet d'un contrat en cours d'exécution à la date de publication du présent règlement, comme cela est stipulé au point 7.1.1.2 de l'annexe du présent règlement. |
2. La décision 2008/232/CE de la Commission continue de s'appliquer aux exigences en matière de bruit et de vent traversier dans les conditions définies aux points 7.1.1.6 et 7.1.1.7 de l'annexe du présent règlement.
Article 12
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Il s'applique à compter du 1er janvier 2015. Toutefois, une autorisation de mise en service peut être accordée en application de la STI figurant à l'annexe du présent règlement, avant le 1er janvier 2015.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 18 novembre 2014.
Par la Commission
Le président
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 191 du 18.7.2008, p. 1.
(2) Règlement (CE) no 881/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 instituant une Agence ferroviaire européenne (règlement instituant une Agence) (JO L 164 du 30.4.2004, p. 1).
(3) Décision 2008/232/CE de la Commission du 21 février 2008 concernant une spécification technique d'interopérabilité relative au sous-système «matériel roulant» du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse (JO L 84 du 26.3.2008, p. 132).
(4) Décision 2011/291/UE de la Commission du 26 avril 2011 concernant une spécification technique d'interopérabilité relative au sous-système «matériel roulant» — «Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers» du système ferroviaire transeuropéen conventionnel (JO L 139 du 26.5.2011, p. 1).
(5) Règlement (UE) no 1301/2014 de la Commission du 18 novembre 2014 concernant les spécifications techniques d'interopérabilité relatives au sous-système «énergie» du système ferroviaire de l'Union (voir page 179 du présent Journal officielx).
(6) Directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité (JO L 164 du 30.4.2004, p. 44).
ANNEXE
| 1. | Introduction | 236 |
| 1.1. | Domaine d'application technique | 236 |
| 1.2. | Domaine d'application géographique | 236 |
| 1.3. | Contenu de la présente STI | 236 |
| 2. | Sous-système «matériel roulant» et fonctions | 237 |
| 2.1. | Sous-système «matériel roulant» en tant que composante du système ferroviaire de l'Union | 237 |
| 2.2. | Définitions relatives au matériel roulant | 238 |
| 2.2.1. | Composition d'un train | 238 |
| 2.2.2 | Matériel roulant | 238 |
| 2.3. | Matériel roulant concerné par la présente STI | 239 |
| 2.3.1. | Types de matériel roulant | 239 |
| 2.3.2. | Écartement de la voie | 240 |
| 2.3.3. | Vitesse maximale | 240 |
| 3. | Exigences essentielles | 240 |
| 3.1. | Éléments du sous-système «matériel roulant» correspondant aux exigences essentielles | 240 |
| 3.2. | Exigences essentielles non couvertes par la présente STI | 246 |
| 3.2.1. | Exigences de portée générale, exigences liées à la maintenance et à l'exploitation | 246 |
| 3.2.2. | Exigences particulières à chaque sous-système | 247 |
| 4. | Caractérisation du sous-système «matériel roulant» | 247 |
| 4.1. | Introduction | 247 |
| 4.1.1. | Généralités | 247 |
| 4.1.2. | Description du matériel roulant soumis à l'application de la présente STI | 248 |
| 4.1.3. | Classification de base du matériel roulant pour l'application des exigences de la STI | 248 |
| 4.1.4. | Classification du matériel roulant en matière de sécurité incendie | 249 |
| 4.2. | Spécifications fonctionnelles et techniques du sous-système | 249 |
| 4.2.1. | Généralités | 249 |
| 4.2.2. | Structure et parties mécaniques | 250 |
| 4.2.3. | Interactions avec la voie et gabarit | 257 |
| 4.2.4. | Freinage | 267 |
| 4.2.5. | Éléments liés aux passagers | 279 |
| 4.2.6. | Conditions environnementales et effets aérodynamiques | 287 |
| 4.2.7. | Feux extérieurs et signaux d'avertissement sonores et lumineux | 291 |
| 4.2.8. | Traction et équipement électrique | 294 |
| 4.2.9. | Cabine de conduite et interface homme-machine | 301 |
| 4.2.10. | Sécurité incendie et évacuation | 307 |
| 4.2.11. | Entretien | 311 |
| 4.2.12. | Documentation d'exploitation et de maintenance | 312 |
| 4.3. | Spécifications fonctionnelles et techniques des interfaces | 316 |
| 4.3.1. | Interface avec le sous-système «énergie» | 316 |
| 4.3.2. | Interface avec le sous-système «infrastructure» | 317 |
| 4.3.3. | Interface avec le sous-système «exploitation» | 318 |
| 4.3.4. | Interface avec le sous-système «contrôle-commande et signalisation» | 319 |
| 4.3.5. | Interface avec le sous-système «applications télématiques au service des passagers» | 319 |
| 4.4. | Règles d'exploitation | 320 |
| 4.5. | Règles de maintenance | 320 |
| 4.6. | Compétences professionnelles | 321 |
| 4.7. | Conditions de santé et de sécurité | 321 |
| 4.8. | Registre européen des types de véhicules autorisés | 321 |
| 5. | Constituants d'interopérabilité | 321 |
| 5.1. | Définition | 321 |
| 5.2. | Solutions innovantes | 322 |
| 5.3. | Spécifications des constituants d'interopérabilité | 322 |
| 5.3.1. | Attelage automatique à tampon central | 322 |
| 5.3.2. | Accouplement d'extrémité manuel | 322 |
| 5.3.3. | Attelages de secours | 323 |
| 5.3.4. | Roues | 323 |
| 5.3.5. | Dispositif antienrayage (WSP — Wheel Slide Protection System) | 323 |
| 5.3.6. | Feux avant | 323 |
| 5.3.7. | Feux de position | 323 |
| 5.3.8. | Feux arrière | 323 |
| 5.3.9. | Avertisseurs sonores | 324 |
| 5.3.10. | Pantographe | 324 |
| 5.3.11. | Bandes de frottement | 324 |
| 5.3.12. | Disjoncteur principal | 325 |
| 5.3.13. | Siège du conducteur | 325 |
| 5.3.14. | Raccord de vidange de toilettes | 325 |
| 5.3.15. | Prises de remplissage en eau | 325 |
| 6. | Évaluation de conformité et/ou d'aptitude à l'emploi et vérification «CE» | 325 |
| 6.1. | Constituants d'interopérabilité | 325 |
| 6.1.1. | Évaluation de conformité | 325 |
| 6.1.2. | Utilisation des modules | 325 |
| 6.1.3. | Procédures particulières d'évaluation des constituants d'interopérabilité | 327 |
| 6.1.4. | Phases de projet nécessitant une évaluation | 330 |
| 6.1.5. | Solutions innovantes | 330 |
| 6.1.6. | Évaluation d'aptitude à l'emploi | 330 |
| 6.2. | Sous-système «matériel roulant» | 330 |
| 6.2.1. | Vérification «CE» (généralités) | 330 |
| 6.2.2. | Utilisation des modules | 331 |
| 6.2.3. | Procédures d'évaluation particulières de sous-systèmes | 331 |
| 6.2.4. | Phases de projet nécessitant une évaluation | 340 |
| 6.2.5. | Solutions innovantes | 341 |
| 6.2.6. | Évaluation de la documentation nécessaire à l'exploitation et à la maintenance | 341 |
| 6.2.7. | Évaluation des unités destinées à une exploitation générale | 341 |
| 6.2.8. | Évaluation des unités destinées à une exploitation en composition(s) prédéfinie(s) | 341 |
| 6.2.9. | Cas particulier: évaluation des unités destinées à être intégrées dans une composition fixe existante | 341 |
| 6.3. | Sous-système contenant des constituants d'interopérabilité ne possédant pas de déclaration «CE» | 342 |
| 6.3.1. | Conditions | 342 |
| 6.3.2. | Documentation | 342 |
| 6.3.3. | Maintenance des sous-systèmes certifiés selon la clause 6.3.1 | 342 |
| 7. | Mise en œuvre | 343 |
| 7.1. | Règles générales de mise en œuvre | 343 |
| 7.1.1. | Application au matériel roulant de fabrication récente | 343 |
| 7.1.2. | Renouvellement et réaménagement de matériel roulant existant | 345 |
| 7.1.3. | Règles liées aux certificats d'examen de type ou de conception | 346 |
| 7.2. | Compatibilité avec les autres sous-systèmes | 347 |
| 7.3. | Cas spécifiques | 347 |
| 7.3.1. | Généralités | 347 |
| 7.3.2. | Liste des cas spécifiques | 348 |
| 7.4. | Conditions environnementales spécifiques | 360 |
| 7.5. | Aspects à prendre en compte dans le processus de révision et dans d'autres activités de l'Agence | 361 |
| 7.5.1. | Aspects liés à un paramètre fondamental de la présente STI | 362 |
| 7.5.2. | Aspects non liés à un paramètre fondamental de la présente STI mais faisant l'objet de projets de recherche | 362 |
| 7.5.3. | Aspects pertinents pour le système ferroviaire européen mais n'entrant pas dans le champ d'application des STI | 363 |
| APPENDICE A — | Tampons et systèmes d'attelage à vis | 365 |
| APPENDICE B — | Écartement de voie 1 520 mm de gabarit «T» | 367 |
| APPENDICE C — | Dispositions particulières pour les engins de travaux | 369 |
| APPENDICE D — | Système de mesure énergétique embarqué | 377 |
| APPENDICE E — | Mesures anthropométriques du conducteur | 374 |
| APPENDICE F — | Visibilité avant | 375 |
| APPENDICE G — | Entretien | 376 |
| APPENDICE H — | Évaluation du sous-système «matériel roulant» | 378 |
| APPENDICE I — | Listes des aspects techniques non spécifiés (points ouverts) | 386 |
| APPENDICE J — | Spécifications techniques visées dans la présente STI | 387 |
1. INTRODUCTION
1.1. Domaine d'application technique
La présente spécification technique d'interopérabilité (STI) est une spécification qui vise un sous-système précis afin de répondre aux exigences essentielles et d'assurer l'interopérabilité du système ferroviaire de l'Union décrit à l'article 1er de la directive 2008/57/CE.
Le sous-système visé par la présente STI est le matériel roulant du système ferroviaire de l'Union visé à l'annexe II, point 2.7, de la directive 2008/57/CE.
La présente STI est applicable au matériel roulant:
| — | qui est exploité actuellement (ou qu'il est prévu d'exploiter) sur le réseau ferroviaire défini au point 1.2 «Domaine d'application géographique» de la présente STI, et |
| — | qui appartient à l'un des types suivants (définis dans l'annexe I, points 1.2 et 2.2 de la directive 2008/57/CE):
|
Le matériel roulant des types mentionnés à l'article 1er, paragraphe 3, de la directive 2008/57/CE est exclu du champ d'application de la présente STI:
| — | les métros, les tramways et les autres systèmes ferroviaires légers, |
| — | les véhicules destinés à l'exploitation de services locaux, urbains ou suburbains de transport de passagers sur des réseaux qui sont séparés sur le plan fonctionnel du reste du système ferroviaire, |
| — | les véhicules utilisés sur les seules infrastructures ferroviaires privées et destinés à être utilisés exclusivement par leurs propriétaires pour leurs propres opérations de transport de marchandises, |
| — | les véhicules réservés à un usage strictement local, historique ou touristique. |
Une définition détaillée du matériel roulant concerné par la présente STI est donnée au chapitre 2.
1.2. Domaine d'application géographique
Le champ d'application géographique de la présente STI est le réseau de l'ensemble du système ferroviaire, composé:
| — | du système ferroviaire transeuropéen conventionnel (RTE) tel qu'il est décrit à l'annexe I, point 1.1 «Réseau», de la directive 2008/57/CE, |
| — | du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse (RTE) tel qu'il est décrit à l'annexe I, point 2.1 «Réseau», de la directive 2008/57/CE, |
| — | d'autres parties du réseau de l'ensemble du système ferroviaire, à la suite de l'extension du champ d'application tel qu'il est décrit à l'annexe I, point 4 de la directive 2008/57/CE, |
et exclut les cas visés à l'article 1er, paragraphe 3, de la directive 2008/57/CE.
1.3. Contenu de la présente STI
Conformément à l'article 5, paragraphe 3, de la directive 2008/57/CE, la présente STI:
| a) | indique le champ d'application visé (chapitre 2); |
| b) | définit les exigences essentielles à respecter par le sous-système matériel roulant «Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers» et ses interfaces vis-à-vis des autres sous-systèmes (chapitre 3); |
| c) | définit les spécifications fonctionnelles et techniques à respecter par le sous-système et ses interfaces vis-à-vis des autres sous-systèmes (chapitre 4); |
| d) | détermine les constituants d'interopérabilité et les interfaces qui doivent faire l'objet de spécifications européennes, dont les normes européennes, qui sont nécessaires pour réaliser l'interopérabilité du système ferroviaire de l'Union européenne (chapitre 5); |
| e) | indique, dans chaque cas envisagé, les procédures qui doivent être utilisées pour évaluer, d'une part, la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants d'interopérabilité, ou, d'autre part, la vérification «CE» des sous-systèmes (chapitre 6); |
| f) | indique la stratégie de mise en œuvre de la STI (chapitre 7); |
| g) | indique, pour le personnel concerné, les qualifications professionnelles et les conditions d'hygiène et de sécurité au travail requises pour l'exploitation et la maintenance du sous-système visé ainsi que pour la mise en œuvre de la présente STI (chapitre 4). |
Conformément à l'article 5, paragraphe 5, de la directive 2008/57/CE, des cas spécifiques peuvent être prévus pour chaque STI. Ces cas spécifiques sont indiqués au chapitre 7.
2. SOUS-SYSTÈME «MATÉRIEL ROULANT» ET FONCTIONS
2.1. Sous-système «matériel roulant» en tant que composante du système ferroviaire de l'Union
Le système ferroviaire de l'Union est divisé selon les sous-systèmes suivants, conformément à l'annexe II, point 1, de la directive 2008/57/CE.
| a) | Domaines de nature structurelle:
|
| b) | Domaines de nature fonctionnelle:
|
Tous les sous-systèmes font l'objet d'une ou plusieurs STI distinctes, à l'exception du sous-système «maintenance».
Le sous-système «matériel roulant» concerné par la présente STI (telle que définie au point 1.1) possède des interfaces avec l'ensemble des autres sous-systèmes du système ferroviaire de l'Union mentionnés ci-dessus; ces interfaces sont considérées dans le cadre d'un système intégré, conforme à l'ensemble des STI applicables.
De plus, deux STI décrivent des aspects spécifiques du système ferroviaire et portent sur plusieurs sous-systèmes, dont le sous-système matériel roulant:
| a) | STI «sécurité dans les tunnels ferroviaires», (STI STF); |
| b) | STI «accessibilité pour les personnes à mobilité réduite» (STI PMR); |
et deux STI concernent des aspects particuliers du sous-système «matériel roulant»:
| c) | le bruit (STI «bruit»); |
| d) | les wagons de marchandises. |
Les exigences relatives au sous-système «matériel roulant» spécifiées dans ces quatre STI ne sont pas répétées dans la présente STI. Ces quatre STI s'appliquent également au sous-système «matériel roulant» en fonction de leurs champs d'application et de leurs règles d'application respectifs.
2.2. Définitions relatives au matériel roulant
Aux fins de la présente STI, les définitions suivantes s'appliquent:
2.2.1. Composition d'un train:
| a) | Le terme «unité» est le terme générique utilisé pour désigner le matériel roulant soumis à l'application de la présente STI, et dès lors à une vérification «CE». |
| b) | Une unité peut se composer de plusieurs «véhicules», tels que définis à l'article 2, point c) de la directive 2008/57/CE; eu égard au champ d'application de la présente STI, l'utilisation du terme «véhicule», tel qu'il est utilisé dans la présente STI, est limitée au sous-système «matériel roulant» tel que défini au chapitre 1. |
| c) | Un «train» est une composition opérationnelle formée d'une ou de plusieurs unités. |
| d) | Un «train de passagers» désigne une composition opérationnelle accessible aux passagers (un train composé de véhicules de passagers mais dont l'accès est interdit aux passagers n'est pas considéré comme un train de passagers). |
| e) | Les termes «composition fixe» désignent une composition de train ne pouvant être reconfigurée que dans un atelier. |
| f) | Les termes «composition prédéfinie» désignent un train composé de plusieurs unités couplées entre elles. Ce type de composition est défini durant la phase de conception et peut être reconfiguré en exploitation. |
| g) | Une «exploitation multiple» est une composition opérationnelle formée d'une ou de plusieurs unités:
|
| h) | «Exploitation générale»: on parle d'«exploitation générale» pour une unité lorsque celle-ci est destinée à être couplée à d'autres unités dans une composition de train non définie durant la phase de conception. |
2.2.2. Matériel roulant:
Les définitions suivantes sont classées en quatre groupes conformément au point 1.2 de l'annexe I de la directive 2008/57/CE.
| A) |
|
| B) |
Le terme «locomotive» désigne un véhicule (ou une combinaison de plusieurs véhicules) de traction pouvant être dételé d'un train en conditions d'exploitation normales et capable de fonctionner de manière autonome. Une locomotive n'est pas conçue pour transporter une charge utile. Les termes «locomotive de manœuvre» désignent un engin de traction conçu pour être utilisé exclusivement dans les gares, les gares de triage et les dépôts. La motricité d'un train automoteur peut provenir d'un véhicule motorisé pourvu ou non d'une cabine de conduite, et conçu pour ne pas être dételé en conditions d'exploitation normale. Ce type de véhicule est généralement désigné sous le nom de «motrice», ou de «motrice de tête» lorsqu'il est situé en extrémité de rame et équipé d'une cabine de conduite. |
| C) |
Le terme «voiture» désigne un véhicule non moteur, circulant en composition fixe ou variable et capable de transporter des passagers (par extension, dans la présente STI, les exigences s'appliquant aux voitures s'appliquent également aux voitures-restaurants, voitures-couchettes, etc.). Le terme «fourgon» désigne un véhicule non moteur capable de transporter une charge utile (hors passagers), c'est-à-dire des bagages ou du courrier, et conçu pour être intégré à une composition fixe ou variable destinée au transport de passagers. Le terme «remorque avec cabine de conduite» désignent un véhicule non moteur équipé d'une cabine de conduite. Une voiture peut être équipée d'une cabine de conduite; on la désigne alors sous le nom de «voiture de conduite». Un fourgon peut être équipé d'une cabine de conduite; on le désigne alors sous le nom de «fourgon de conduite». Les termes «wagon porte-autos» désignent un véhicule non moteur, capable de transporter des automobiles sans leurs passagers et conçu pour être intégré à un train de passagers. Le terme «rame fixe» désignent une composition de plusieurs voitures non motrices couplées entre elles de manière «semi-permanente», ou reconfigurables uniquement hors service. |
| D) |
Le terme «engins de travaux» désignent des véhicules spécialement conçus pour la construction et la maintenance de la voie et des infrastructures ferroviaires. Il existe différents modes d'utilisation des engins de travaux: mode travail, mode transport en tant que véhicule automoteur, mode transport en véhicule remorqué. Le terme «véhicules d'inspection d'infrastructure» désignent les véhicules utilisés pour contrôler l'état des infrastructures. Ils sont exploités de la même façon en tant que trains de fret ou trains de passagers, sans distinction entre le mode transport et le mode travail. |
2.3. Matériel roulant concerné par la présente STI
2.3.1. Types de matériel roulant
Les paragraphes suivants décrivent le matériel roulant visé par la présente STI, classé conformément aux quatre groupes définis à l'annexe I, point 1.2, de la directive 2008/57/CE:
| A) |
Ce type inclut tous les trains en composition fixe ou prédéfinie, composés de véhicules transportant des passagers et/ou de véhicules ne transportant pas de passagers. Un ou plusieurs véhicules du train sont équipés d'un système de traction thermique ou électrique, et une cabine de conduite équipe le train. Exclusion du champ d'application:
Ces types de matériel roulant peuvent être autorisés à circuler sur certaines parties du réseau ferroviaire de l'Union désignées à cette fin (en raison de la configuration locale du réseau ferroviaire) sur la base du registre des infrastructures. Dans ce cas, et pour autant qu'ils ne soient pas explicitement exclus du champ d'application de la directive 2008/57/CE, les articles 24 et 25 de la directive 2008/57/CE (faisant référence aux règles nationales) s'appliquent. |
| B) |
Ce type inclut les véhicules de traction non conçus pour transporter une charge utile: locomotives thermiques, locomotives électriques ou motrices, par exemple. Les véhicules de traction concernés sont destinés au transport de marchandises et/ou de passagers. Exclusion du champ d'application: Les locomotives de manœuvre (telles que définies au point 2.2) ne relèvent pas du champ d'application de la présente STI; lorsqu'elles sont appelées à circuler sur le réseau ferroviaire de l'Union (circulation entre les gares, les gares de triage et les dépôts), les articles 24 et 25 de la directive 2008/57/CE (faisant référence aux règles nationales) s'appliquent. |
| C) |
Exclusion du champ d'application de la présente STI:
|
| D) |
Ce type de matériel roulant entre dans le champ d'application de la présente STI uniquement si:
Exclusion du champ d'application de la présente STI: Dans le cas des engins de travaux, la configuration de travail n'entre pas dans le champ d'application de la présente STI. |
2.3.2. Écartement de la voie
La présente STI est applicable au matériel roulant destiné à être exploité sur des réseaux d'écartement 1 435 mm, ou sur l'un des écartements nominaux de voie suivants: 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm et 1 668 mm.
2.3.3. Vitesse maximale
Étant donné que le réseau ferroviaire intégré est composé de plusieurs sous-systèmes (en particulier les installations fixes; voir le point 2.1), la vitesse maximale de conception du matériel roulant est réputée être inférieure ou égale à 350 km/h.
Si la vitesse maximale de conception est supérieure à 350 km/h, les présentes spécifications techniques s'appliquent, mais doivent être complétées pour les vitesses supérieures à 350 km/h (ou pour la vitesse maximale calculée pour un paramètre donné, si cela est spécifié dans la clause pertinente du point 4.2) jusqu'à la vitesse maximale de conception, en application de la procédure relative aux solutions innovantes définie à l'article 10.
3. EXIGENCES ESSENTIELLES
3.1. Éléments du sous-système «matériel roulant» correspondant aux exigences essentielles
Le tableau suivant indique quelles exigences essentielles, définies et numérotées à l'annexe III de la directive 2008/57/CE, sont couvertes par les spécifications formulées au chapitre 4 de la présente STI.
Éléments du matériel roulant correspondant aux exigences essentielles
Remarque: seules les clauses du point 4.2 contenant des exigences apparaissent sur la liste.
| Point de réf. | Élément du sous-système «matériel roulant» | Sécurité | Fiabilité –Disponibilité | Santé | Protection de l'environnement | Compatibilité technique |
| 4.2.2.2.2 | Accouplement interne | 1.1.3 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.2.2.3 | Accouplement d'extrémité | 1.1.3 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.2.2.4 | Accouplement de secours |
| 2.4.2 |
|
| 2.5.3 |
| 4.2.2.2.5 | Accès du personnel pour les opérations d'accouplement et de désaccouplement | 1.1.5 |
| 2.5.1 |
| 2.5.3 |
| 4.2.2.3 | Intercirculations | 1.1.5 |
|
|
|
|
| 4.2.2.4 | Résistance de la structure du véhicule | 1.1.3 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.2.5 | Sécurité passive | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.2.6 | Levage et mise sur vérins |
|
|
|
| 2.5.3 |
| 4.2.2.7 | Fixation de matériel sur la caisse des véhicules | 1.1.3 |
|
|
|
|
| 4.2.2.8 | Portes d'accès pour le personnel et les marchandises | 1.1.5 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.2.9 | Caractéristiques mécaniques du verre | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.2.10 | Conditions de charge et pesage | 1.1.3 |
|
|
|
|
| 4.2.3.1 | Gabarit |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.2.1 | Paramètre de charge à l'essieu |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.2.2 | Charge à la roue | 1.1.3 |
|
|
|
|
| 4.2.3.3.1 | Caractéristiques du matériel roulant nécessaires pour assurer la compatibilité avec les systèmes de détection des trains | 1.1.1 |
|
|
| 2.4.3 2.3.2 |
| 4.2.3.3.2 | Contrôle de l'état des boîtes d'essieux | 1.1.1 | 1,2 |
|
|
|
| 4.2.3.4.1 | Sécurité contre les risques de déraillement sur gauche de voie | 1.1.1 1.1.2 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.4.2 | Comportement dynamique | 1.1.1 1.1.2 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.4.2.1 | Valeurs limites pour la sécurité de marche | 1.1.1 1.1.2 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.4.2.2 | Valeurs limites d'efforts sur la voie |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.4.3 | Conicité équivalente | 1.1.1 1.1.2 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.4.3.1 | Paramètres de conception pour les nouveaux profils de roue | 1.1.1 1.1.2 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.4.3.2 | Valeurs de conicité équivalente en service des essieux montés | 1.1.2 | 1,2 |
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.5.1 | Conception de la structure des châssis de bogies | 1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
|
| 4.2.3.5.2.1 | Caractéristiques mécaniques et géométriques des essieux montés | 1.1.1 1.1.2 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.5.2.2 | Caractéristiques mécaniques et géométriques des roues | 1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
|
| 4.2.3.5.2.3 | Essieux à écartement variable | 1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
|
| 4.2.3.6 | Rayon de courbure minimal | 1.1.1 1.1.2 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.3.7 | Chasse-pierres | 1.1.1 |
|
|
|
|
| 4.2.4.2.1 | Freinage — Exigences fonctionnelles | 1.1.1 2.4.1 | 2.4.2 |
|
| 1,5 |
| 4.2.4.2.2 | Freinage — Exigences de sécurité | 1.1.1 | 1,2 2.4.2 |
|
|
|
| 4.2.4.3 | Type de système de freinage |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.4.1 | Commande de freinage d'urgence | 2.4.1 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.4.2 | Commande de freinage de service |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.4.3 | Commande de freinage direct |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.4.4 | Commande de freinage dynamique | 1.1.3 |
|
|
|
|
| 4.2.4.4.5 | Commande de freinage de stationnement |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.5.1 | Performances de freinage — Exigences générales | 1.1.1 2.4.1 | 2.4.2 |
|
| 1,5 |
| 4.2.4.5.2 | Freinage d'urgence | 1.1.2 2.4.1 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.5.3 | Freinage de service |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.5.4 | Calculs relatifs à la capacité thermique | 2.4.1 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.5.5 | Frein de stationnement | 2.4.1 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.6.1 | Limite du profil d'adhérence roue-rail | 2.4.1 | 1,2 2.4.2 |
|
|
|
| 4.2.4.6.2 | Dispositif antienrayage | 2.4.1 | 1,2 2.4.2 |
|
|
|
| 4.2.4.7 | Freinage dynamique — Systèmes de freinage liés au système de traction | 2.4.1 | 1,2 2.4.2 |
|
|
|
| 4.2.4.8.1. | Système de freinage indépendant des conditions d'adhérence — Généralités | 2.4.1 | 1,2 2.4.2 |
|
|
|
| 4.2.4.8.2. | Frein magnétique appliqué sur le rail |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.8.3 | Frein à courant de Foucault |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.4.9 | Indicateurs de l'état et des défaillances du frein | 1.1.1 | 1,2 2.4.2 |
|
|
|
| 4.2.4.10 | Exigences de freinage en cas de secours |
| 2.4.2 |
|
|
|
| 4.2.5.1 | Équipements sanitaires |
|
|
| 1.4.1 |
|
| 4.2.5.2 | Équipement de sonorisation: système de communication audible | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.5.3 | Signal d'alarme | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.5.4 | Moyens de communication à disposition des passagers | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.5.5 | Portes extérieures: portes d'accès et de sortie du matériel roulant pour passagers | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.5.6 | Portes extérieures: description du système | 1.1.3 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.5.7 | Portes d'intercirculation | 1.1.5 |
|
|
|
|
| 4.2.5.8 | Qualité de l'air intérieur |
|
| 1.3.2 |
|
|
| 4.2.5.9 | Vitres latérales des caisses des véhicules | 1.1.5 |
|
|
|
|
| 4.2.6.1 | Conditions environnementales |
| 2.4.2 |
|
|
|
| 4.2.6.2.1 | Effets de souffle sur les passagers à quai et sur les travailleurs en bord de voie | 1.1.1 |
| 1.3.1 |
|
|
| 4.2.6.2.2 | Variation de pression en tête de train |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.6.2.3 | Variations de pression maximales en tunnel |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.6.2.4 | Vent traversier | 1.1.1 |
|
|
|
|
| 4.2.6.2.5 | Effet aérodynamique sur les voies ballastées | 1.1.1 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.7.1.1 | Feux avant |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.7.1.2 | Feux de position | 1.1.1 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.7.1.3 | Feux arrière | 1.1.1 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.7.1.4 | Commande des feux |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.7.2.1 | Avertisseur sonore — Généralités | 1.1.1 |
|
|
| 2.4.3 2.6.3 |
| 4.2.7.2.2 | Niveaux de pression acoustique de l'avertisseur sonore | 1.1.1 |
| 1.3.1 |
|
|
| 4.2.7.2.3 | Protection |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.7.2.4 | Commande de l'avertisseur | 1.1.1 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.8.1 | Performances de traction |
|
|
|
| 2.4.3 2.6.3 |
| 4.2.8.2 4.2.8.2.1 à 4.2.8.2.9 | Alimentation en courant électrique |
|
|
|
| 1,5 2.4.3 2.2.3 |
| 4.2.8.2.10 | Protection électrique du train | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.8.3 | Systèmes de traction diesel et autres systèmes thermiques | 2.4.1 |
|
|
| 1.4.1 |
| 4.2.8.4 | Protection contre les risques électriques | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.9.1.1 | Cabine de conduite — Généralités | – | – | – | – | – |
| 4.2.9.1.2 | Accès et sortie | 1.1.5 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.9.1.3 | Visibilité extérieure | 1.1.1 |
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.9.1.4 | Aménagement intérieur | 1.1.5 |
|
|
|
|
| 4.2.9.1.5 | Siège du conducteur |
|
| 1.3.1 |
|
|
| 4.2.9.1.6 | Pupitre de conduite — Ergonomie | 1.1.5 |
| 1.3.1 |
|
|
| 4.2.9.1.7 | Climatisation et qualité de l'air |
|
| 1.3.1 |
|
|
| 4.2.9.1.8 | Éclairage intérieur |
|
|
|
| 2.6.3 |
| 4.2.9.2.1 | Pare-brise — Caractéristiques mécaniques | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.9.2.2 | Pare-brise — Propriétés optiques |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.9.2.3 | Pare-brise — Équipement |
|
|
|
| 2.4.3 |
| 4.2.9.3.1 | Fonction de contrôle de l'activité du conducteur | 1.1.1 |
|
|
| 2.6.3 |
| 4.2.9.3.2 | Indication de vitesse | 1.1.5 |
|
|
|
|
| 4.2.9.3.3 | Tableau de contrôle et écrans de conduite | 1.1.5 |
|
|
|
|
| 4.2.9.3.4 | Commandes et voyants | 1.1.5 |
|
|
|
|
| 4.2.9.3.5 | Étiquettes |
|
|
|
| 2.6.3 |
| 4.2.9.3.6 | Fonction de radiocommande pour les opérations de manœuvre | 1.1.1 |
|
|
|
|
| 4.2.9.4 | Outillage embarqué et équipement portatif | 2.4.1 |
|
|
| 2.4.3 2.6.3 |
| 4.2.9.5 | Rangements à l'usage du personnel de bord | – | – | – | – | – |
| 4.2.9.6 | Dispositif enregistreur |
|
|
|
| 2.4.4 |
| 4.2.10.2 | Sécurité incendie — Mesures de prévention des incendies | 1.1.4 |
| 1.3.2 | 1.4.2 |
|
| 4.2.10.3 | Mesures de détection des incendies et de lutte contre le feu | 1.1.4 |
|
|
|
|
| 4.2.10.4 | Exigences liées aux situations d'urgence | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.10.5 | Exigences liées à l'évacuation | 2.4.1 |
|
|
|
|
| 4.2.11.2 | Nettoyage extérieur des trains |
|
|
|
| 1,5 |
| 4.2.11.3 | Raccord de vidange de toilettes |
|
|
|
| 1,5 |
| 4.2.11.4 | Équipement de remplissage en eau |
|
| 1.3.1 |
|
|
| 4.2.11.5 | Interface de remplissage en eau |
|
|
|
| 1,5 |
| 4.2.11.6 | Exigences spécifiques pour le stationnement des trains |
|
|
|
| 1,5 |
| 4.2.11.7 | Matériel de réapprovisionnement en carburant |
|
|
|
| 1,5 |
| 4.2.11.8 | Nettoyage intérieur des trains — Alimentation électrique |
|
|
|
| 2.5.3 |
| 4.2.12.2 | Documentation générale |
|
|
|
| 1,5 |
| 4.2.12.3 | Documentation de maintenance | 1.1.1 |
|
|
| 2.5.1 2.5.2 2.6.1 2.6.2 |
| 4.2.12.4 | Documentation d'exploitation | 1.1.1 |
|
|
| 2.4.2 2.6.1 2.6.2 |
| 4.2.12.5 | Diagramme et instructions de levage |
|
|
|
| 2.5.3 |
| 4.2.12.6 | Descriptions propres aux opérations de secours |
| 2.4.2 |
|
| 2.5.3 |
3.2. Exigences essentielles non couvertes par la présente STI
Certaines des exigences essentielles classées «exigences de portée générale» ou «particulières à chaque sous-système» à l'annexe III de la directive 2008/57/CE ont un impact sur le sous-système «matériel roulant»; celles qui ne sont pas couvertes ou qui sont couvertes avec des limitations dans le champ d'application de la présente STI sont identifiées ci-dessous.
3.2.1. Exigences de portée générale, exigences liées à la maintenance et à l'exploitation
La numérotation des paragraphes et les exigences essentielles exposées ci-dessous reflètent celles établies dans l'annexe III de la directive 2008/57/CE.
Les exigences essentielles qui ne sont pas couvertes par la présente STI sont les suivantes:
1.4. Protection de l'environnement
| 1.4.1. | «Les incidences sur l'environnement de l'implantation et de l'exploitation du système ferroviaire doivent être évaluées et prises en compte lors de la conception du système selon les dispositions communautaires en vigueur.» Cette exigence essentielle est couverte par les dispositions européennes pertinentes en vigueur. |
| 1.4.3. | «Les matériels roulants et les systèmes d'alimentation en énergie doivent être conçus et réalisés pour être compatibles, en matière électromagnétique, avec les installations, les équipements et les réseaux publics ou privés avec lesquels ils risquent d'interférer.» Cette exigence essentielle est couverte par les dispositions européennes pertinentes en vigueur. |
| 1.4.4. | «L'exploitation du système ferroviaire doit respecter les niveaux réglementaires en matière de nuisances sonores.» Cette exigence essentielle est couverte par les dispositions européennes pertinentes en vigueur (en particulier la STI «bruit» et la STI MR GV 2008 jusqu'à ce que tout le matériel roulant soit couvert par la STI «bruit»). |
| 1.4.5. | «L'exploitation du système ferroviaire ne doit pas être à l'origine, dans le sol, d'un niveau de vibrations inadmissible pour les activités et le milieu traversé proches de l'infrastructure et en état normal d'entretien.» Cette exigence essentielle relève du champ d'application de l'infrastructure. |
2.5. Maintenance
Ces exigences essentielles ne sont pertinentes, dans le cadre de la présente STI et conformément au point 3.1 de celle-ci, que pour la documentation technique de maintenance relative au sous-système «matériel roulant»; elles n'entrent pas dans le champ d'application de la présente STI pour ce qui est des installations de maintenance.
2.6. Exploitation
Ces exigences essentielles sont pertinentes, dans le cadre de la présente STI et conformément au point 3.1 de celle-ci, pour la documentation d'exploitation relative au sous-système «matériel roulant» (exigences essentielles 2.6.1. et 2.6.2) et pour la compatibilité technique du matériel roulant avec les règles d'exploitation (exigences essentielles 2.6.3).
3.2.2. Exigences particulières à chaque sous-système
Les exigences relatives aux autres sous-systèmes pertinents sont nécessaires pour répondre aux présentes exigences essentielles portant sur l'ensemble du système ferroviaire.
Les exigences relatives au sous-système «matériel roulant» qui contribuent à la satisfaction des présentes exigences essentielles sont mentionnées au point 3.1 de la présente STI et correspondent à celles établies à l'annexe III, point 2.2.3 et point 2.3.2, de la directive 2008/57/CE.
Aucune autre exigence essentielle n'est couverte dans le cadre de la présente STI.
4. CARACTÉRISATION DU SOUS-SYSTÈME «MATÉRIEL ROULANT»
4.1. Introduction
4.1.1. Généralités
| 1) | Le système ferroviaire de l'Union, auquel s'applique la directive 2008/57/CE et dont fait partie le sous-système «matériel roulant», est un système intégré dont la cohérence doit être vérifiée. Cette cohérence doit être vérifiée par rapport notamment aux spécifications du sous-système «matériel roulant», de ses interfaces avec les autres sous-systèmes du système ferroviaire de l'Union, dans lequel il est intégré, et des règles d'exploitation et de maintenance auxquelles il est soumis. |
| 2) | Les paramètres fondamentaux du sous-système «matériel roulant» sont définis dans ce chapitre 4 de la présente STI. |
| 3) | Sauf lorsque cela est strictement nécessaire pour garantir l'interopérabilité du réseau ferroviaire de l'Union, les spécifications techniques et fonctionnelles du sous-système et de ses interfaces, décrites aux points 4.2 et 4.3, n'imposent pas l'utilisation de technologies ou de solutions techniques spécifiques. |
| 4) | Certaines des caractéristiques relatives au matériel roulant qui doivent obligatoirement être mentionnées dans le «Registre européen des types de véhicules autorisés» (conformément à la décision de la Commission pertinente) sont décrites aux points 4.2 et 6.2 de la présente STI. De plus, ces caractéristiques doivent figurer dans la documentation technique sur le matériel roulant décrite au point 4.2.12 de la présente STI. |
4.1.2. Description du matériel roulant soumis à l'application de la présente STI
| 1) | Le matériel roulant soumis à l'application de la présente STI (également désigné sous le nom d'unité dans le cadre de la présente STI) doit être décrit dans le certificat de vérification «CE» par l'une des caractéristiques suivantes:
Remarque: l'exploitation multiple de l'unité en cours d'évaluation avec d'autres types de matériel roulant n'entre pas dans le champ d'application de la présente STI. |
| 2) | Les définitions relatives aux compositions de train et aux unités sont données au point 2.2 de la présente STI. |
| 3) | Lorsqu'une unité destinée à être exploitée en composition(s) fixe(s) ou prédéfinie(s) fait l'objet d'une évaluation, les compositions visées par l'évaluation doivent être définies par la partie à l'origine de la demande d'évaluation, et apparaître dans le certificat de vérification «CE». La définition de chaque formation doit inclure le type de chaque véhicule (ou des véhicules et des essieux en cas de composition fixe articulée), et leur disposition au sein de la composition. Des détails supplémentaires sont fournis aux clauses 6.2.8 et 6.2.9. |
| 4) | Il est nécessaire, pour certaines caractéristiques ou certaines évaluations d'unités destinées à une exploitation générale, de définir des limites en matière de compositions de train. Ces limites sont définies dans le point 4.2 et la clause 6.2.7. |
4.1.3. Classification de base du matériel roulant pour l'application des exigences de la STI
| 1) | Un système de classification technique du matériel roulant est utilisé dans les clauses suivantes de la présente STI, afin de définir les exigences applicables à une unité. |
| 2) | La ou les catégories techniques pertinentes pour l'unité soumise à l'application de la présente STI doivent être identifiées par la partie qui demande l'évaluation. Cette classification doit être employée par l'organisme notifié chargé de l'évaluation afin d'évaluer les exigences applicables de la présente STI et doit apparaître dans le certificat de vérification «CE». |
| 3) | Les catégories techniques du matériel roulant sont les suivantes:
Une unité peut entrer dans une ou plusieurs de ces catégories. |
| 4) | Sauf mention contraire dans une des clauses du point 4.2, les exigences de la présente STI s'appliquent à toutes les catégories techniques de matériel roulant définies précédemment. |
| 5) | L'évaluation doit également prendre en compte la configuration opérationnelle d'une unité; il convient de distinguer entre:
|
| 6) | La vitesse maximale de conception de l'unité soumise à l'application de la présente STI doit être déclarée par la partie qui demande l'évaluation; elle doit être un multiple de 5 km/h (voir également clause 4.2.8.1.2) lorsque sa valeur est supérieure à 60 km/h. Cette vitesse maximale doit être employée par l'organisme notifié chargé de l'évaluation afin d'évaluer les exigences applicables de la présente STI et doit apparaître dans le certificat de vérification «CE». |
4.1.4. Classification du matériel roulant en matière de sécurité incendie
| 1) | En matière d'exigences de sécurité incendie, quatre catégories de matériel roulant sont définies dans la STI STF.
|
| 2) | La compatibilité entre la catégorie de l'unité et son exploitation dans les tunnels est définie dans la STI STF. |
| 3) | Pour les unités conçues pour le transport de passagers ou pour tracter des voitures de passagers et soumises à l'application de la présente STI, la catégorie A est la catégorie minimale qui doit être retenue par la partie qui demande l'évaluation; les critères de sélection de la catégorie B sont indiqués dans la STI STF. |
| 4) | Cette classification doit être employée par l'organisme notifié chargé de l'évaluation afin d'évaluer les exigences applicables de la clause 4.2.10 de la présente STI et doit apparaître dans le certificat de vérification «CE». |
4.2. Spécifications fonctionnelles et techniques du sous-système
4.2.1. Généralités
4.2.1.1.
| 1) | Les spécifications techniques et fonctionnelles du sous-système «matériel roulant» sont regroupées et classées dans les clauses suivantes du présent point:
|
| 2) | Pour les aspects techniques particuliers indiqués aux chapitres 4, 5 et 6, les spécifications fonctionnelles et techniques contiennent une référence explicite à une clause d'une norme EN ou d'un autre document technique, comme l'autorise l'article 5, paragraphe 8, de la directive 2008/57/CE; ces références sont répertoriées dans l'appendice J de la présente STI. |
| 3) | Les informations nécessaires au personnel de bord du train pour constater l'état de fonctionnement du train (état normal, équipements hors service, situation dégradée, etc.) sont décrites dans la clause portant sur la fonction correspondante, ainsi que dans la clause 4.2.12 «Documentation d'exploitation et de maintenance». |
4.2.1.2.
| 1) | Si, pour un aspect technique donné, les spécifications fonctionnelles et techniques nécessaires à la satisfaction des exigences essentielles n'ont pas été formulées et, par voie de conséquence, n'apparaissent pas dans la présente STI, l'aspect en question est identifié en tant que point ouvert dans la clause correspondante. Tous les points ouverts sont recensés à l'appendice I de la présente STI, conformément à l'article 5, paragraphe 6, de la directive 2008/57/CE. L'appendice I spécifie également si les points ouverts concernent la compatibilité technique avec le réseau. À cet effet, l'appendice I est divisé en deux parties:
|
| 2) | Conformément à l'article 5, paragraphe 6, et à l'article 17, paragraphe 3, de la directive 2008/57/CE, les points ouverts doivent être traités par l'application de règles techniques nationales. |
4.2.1.3.
| 1) | Le point 3.1 de la présente STI recense les fonctions qui contribuent à satisfaire aux exigences essentielles en matière de «sécurité». |
| 2) | Les exigences de sécurité liées à ces fonctions sont couvertes par les spécifications techniques énoncées au point 4.2 (par exemple, «sécurité passive», «roues», etc.). |
| 3) | Lorsque ces spécifications techniques doivent être complétées par des exigences exprimées en termes d'exigence de sécurité (niveau de gravité) elles sont également spécifiées au point 4.2. |
| 4) | Les systèmes électroniques et logiciels utilisés pour remplir les fonctions essentielles à la sécurité sont développés et évalués selon une méthodologie appropriée aux systèmes électroniques et aux logiciels dédiés à la sécurité. |
4.2.2. Structure et parties mécaniques
4.2.2.1.
| 1) | Cette partie couvre les exigences relatives à la conception de la caisse du véhicule (résistance de la structure du véhicule) et aux liaisons mécaniques (interfaces mécaniques) entre véhicules ou entre unités. |
| 2) | La plupart de ces exigences visent à assurer l'intégrité mécanique du train lors de son exploitation ou d'une opération de secours, ainsi que la sécurité des compartiments réservés aux passagers et au personnel de bord en cas de collision ou de déraillement. |
4.2.2.2.
4.2.2.2.1. Généralités et définitions
Un train se compose (conformément au point 2.2) de véhicules couplés les uns aux autres de sorte à fonctionner comme un tout. L'interface mécanique permettant d'y parvenir est l'interface d'accouplement. Il en existe plusieurs types.
| 1) | «L'accouplement interne» (également appelé accouplement «intermédiaire») désigne le dispositif d'accouplement entre véhicules permettant de former une unité composée de plusieurs véhicules (une rame de voitures ou une rame de composition fixe, par exemple). |
| 2) | «L'accouplement d'extrémité» (ou accouplement «externe») d'unités désigne le dispositif d'accouplement utilisé pour accoupler deux (ou plusieurs) unités et former un train. Un accouplement d'extrémité peut être «automatique», «semi-automatique» ou «manuel». Un accouplement d'extrémité peut être utilisé à des fins de secours (voir clause 4.2.2.2.4). Dans le cadre de la présente STI, un accouplement «manuel» est un système d'accouplement d'extrémité nécessitant la présence d'une ou plusieurs personnes entre les unités à accoupler ou à découpler mécaniquement. |
| 3) | «L'accouplement de secours» désigne le dispositif d'accouplement utilisé en cas de secours pour accoupler un véhicule de secours équipé, conformément à la clause 4.2.2.2.3 d'un système d'accouplement manuel «standard», à l'unité à dépanner. L'unité à dépanner, soit est équipée d'un dispositif d'accouplement différent, soit ne possède aucun dispositif d'accouplement. |
4.2.2.2.2. Accouplement interne
| 1) | Les dispositifs d'accouplement interne entre les différents véhicules d'une unité (entièrement soutenus par leurs propres roues) doivent intégrer un système d'amortissement capable de résister aux efforts prévus dans les conditions d'exploitation visées. |
| 2) | Si la résistance longitudinale du dispositif d'accouplement interne entre les véhicules est inférieure à celle du ou des accouplements d'extrémité de l'unité, des dispositions doivent être prises pour secourir l'unité en cas de rupture dudit accouplement interne; ces dispositions seront décrites dans la documentation exigée par la clause 4.2.12.6. |
| 3) | En cas d'unités articulées, la liaison entre deux véhicules partageant les mêmes organes de roulement doit être conforme aux exigences de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 1. |
4.2.2.2.3. Accouplement d'extrémité
| a) | Exigences générales
|
| b) | Exigences concernant le système d'accouplement «manuel»
|
4.2.2.2.4. Accouplement de secours
| 1) | Un système doit être prévu pour permettre le déplacement des unités, en cas de panne, par manœuvre de remorquage ou de refoulement. |
| 2) | Si l'unité à récupérer est pourvue d'un dispositif d'accouplement d'extrémité, elle doit pouvoir être secourue au moyen d'une unité motrice équipée du même système d'accouplement d'extrémité (dont la hauteur au-dessus du niveau des rails de son axe longitudinal doit aussi être compatible). |
| 3) | Toutes les unités doivent pouvoir être secourues au moyen d'une unité motrice de secours, c'est-à-dire d'une unité motrice présentant à chacune de ses extrémités, conçues à des fins de secours:
Ceci est réalisé à l'aide d'un système d'accouplement compatible fixe ou d'un attelage de secours (également appelé adaptateur de secours). Dans ce dernier cas, l'unité à évaluer dans le cadre de la présente STI doit être conçue pour permettre le transport de l'attelage de secours à son bord. |
| 4) | L'attelage de secours (tel qu'il est défini dans la clause 5.3.3) doit être conforme aux exigences suivantes:
|
| 5) | L'exigence d'un système de freinage à des fins de secours est couverte par la clause 4.2.4.10 de la présente STI. |
4.2.2.2.5. Accès du personnel pour les opérations d'accouplement et de désaccouplement
| 1) | Les unités et les systèmes d'accouplement d'extrémité doivent être conçus de manière à ne pas exposer le personnel à des risques inutiles pendant les opérations d'accouplement, de désaccouplement et de secours. |
| 2) | Pour satisfaire à cette exigence, les unités équipées de systèmes d'accouplement manuels de type UIC conformes à la clause 4.2.2.2.3 b) répondront aux exigences suivantes («rectangle de Berne»).
|
| 3) | La documentation d'exploitation et de secours mentionnée dans les clauses 4.2.12.4 et 4.2.12.6 doit décrire les mesures nécessaires pour satisfaire à cette exigence. Les États membres peuvent également exiger l'application de ces exigences. |
4.2.2.3.
| 1) | Les intercirculations prévues pour la circulation des passagers d'une voiture ou d'une rame à une autre doivent s'adapter à tous les mouvements relatifs des véhicules en conditions d'exploitation normale sans constituer un danger pour ces mêmes passagers. |
| 2) | S'il est prévu de faire circuler un train avec une intercirculation non utilisée, l'accès des passagers à cette intercirculation doit pouvoir être bloqué. |
| 3) | Les exigences relatives aux portes d'accès aux intercirculations lorsque celles-ci ne sont pas en service sont spécifiées dans la clause 4.2.5.7 «Éléments liés aux passagers — Portes d'intercirculation». |
| 4) | Des exigences supplémentaires sont énoncées dans la STI PMR. |
| 5) | Les présentes exigences ne s'appliquent pas aux extrémités des véhicules lorsque les passagers ne sont pas censés les emprunter. |
4.2.2.4.
| 1) | La présente clause s'applique à toutes les unités, à l'exception des engins de travaux. |
| 2) | Pour les engins de travaux, des exigences remplaçant celles exprimées dans la clause portant sur la charge statique, la catégorie et l'accélération sont stipulées à l'appendice C, paragraphe C.1. |
| 3) | Pour garantir l'intégrité structurelle d'un véhicule intégré dans un train ou lors d'une opération de manœuvre ainsi que pour garantir la sécurité de ses occupants, la résistance statique et dynamique (résistance à la fatigue) de sa structure de caisse doit satisfaire aux exigences de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 7 Les catégories de matériel roulant à prendre en compte doivent être la catégorie L pour les locomotives et les motrices de tête, et les catégories PI ou PII pour tous les autres types de véhicules visés par la présente STI, conformément à la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 7, clause 5.2. |
| 4) | La résistance de la caisse du véhicule peut être démontrée à l'aide de calculs et/ou d'essais, conformément, aux conditions fixées dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 7, clause 9.2. |
| 5) | Si l'unité est conçue pour une force de compression plus élevée que celle des catégories (exigées ci-dessus comme condition minimale) dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 7, cette spécification ne couvre pas la solution technique proposée; il est alors permis de se référer à d'autres documents normatifs accessibles au public pour la force de compression. Dans ce cas, l'organisme notifié doit vérifier que les autres documents normatifs font partie d'un ensemble cohérent de règles techniques applicables à la conception, à la construction et à l'évaluation de la structure du véhicule. La valeur de la force de compression doit être mentionnée dans la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12. |
| 6) | Les conditions de charge prises en compte doivent satisfaire à la clause 4.2.2.10 de la présente STI. |
| 7) | Les hypothèses relatives aux efforts aérodynamiques sont décrites dans la clause 4.2.6.2.2 de la présente STI (passage de 2 trains). |
| 8) | Les méthodes d'assemblage sont couvertes par les exigences ci-dessus. Une procédure de vérification devra être mise en place afin de garantir, en phase de production, l'absence de tout défaut susceptible de réduire les caractéristiques mécaniques de la structure. |
4.2.2.5.
| 1) | Les exigences spécifiées dans la présente clause s'appliquent à toutes les unités, à l'exception des unités non destinées à transporter des passagers ou du personnel de bord pendant l'exploitation et des engins de travaux. |
| 2) | Pour les unités conçues pour circuler sur un écartement de 1 520 mm, l'application des exigences de sécurité passive décrites dans la présente clause est facultative. Si le demandeur choisit d'appliquer les exigences de sécurité passive décrites dans la présente clause, celles-ci doivent être reconnues par les États membres. Les États membres peuvent également exiger l'application de ces exigences. |
| 3) | Pour les locomotives conçues pour circuler sur un écartement de 1 524 mm, l'application des exigences de sécurité passive décrites dans la présente clause est facultative. Si le demandeur choisit d'appliquer les exigences de sécurité passive décrites dans la présente clause, celles-ci doivent être reconnues par les États membres. |
| 4) | Les unités dont l'exploitation est impossible à des vitesses égales aux vitesses de collision spécifiées dans un ou plusieurs des scénarios de collision ci-dessous ne sont pas concernées par les exigences associées à ces mêmes scénarios. |
| 5) | La sécurité passive vise à prendre le relais des mesures de sécurité active lorsque ces dernières se sont avérées inopérantes. À cette fin, la structure mécanique des véhicules doit protéger ses occupants en cas de collision, en intégrant des dispositifs:
Afin de remplir ces exigences fonctionnelles, les unités doivent satisfaire aux exigences détaillées indiquées dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 8, portant sur la catégorie C-I de capacité de résistance aux chocs (conformément au tableau 1, point 4, de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 8), sauf mention contraire ci-dessous. Les quatre scénarios de collision de référence suivants doivent être envisagés: — scénario 1: collision frontale entre deux unités ferroviaires identiques, — scénario 2: collision frontale avec un wagon de marchandises, — scénario 3: collision d'une unité avec un grand véhicule routier à un passage à niveau, — scénario 4: collision d'une unité avec un obstacle bas (par exemple, voiture à un passage à niveau, animal, rocher, etc.). Ces scénarios sont décrits dans le tableau 2, point 5, de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 8. |
| 6) | Dans le cadre de la présente STI, les règles d'application du tableau 2 figurant dans la spécification mentionnée au point 5 ci-dessus sont complétées par les dispositions suivantes: l'application des exigences des scénarios 1 et 2 aux locomotives:
fait l'objet d'un point ouvert. Remarque: cet important effort de traction est nécessaire pour les locomotives de traction lourdes. |
| 7) | En raison de leur construction particulière, les locomotives à cabine centrale peuvent en tant que méthode alternative démontrer leur conformité à l'exigence du scénario 3 en faisant la preuve qu'elles satisfont aux critères suivants:
|
| 8) | La présente STI spécifie les exigences de résistance aux chocs applicables dans son domaine, raison pour laquelle l'annexe A de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 8 ne s'applique pas. Les exigences du point 6 de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 8, seront appliquées en rapport avec les scénarios de collision de référence ci-dessus. |
| 9) | Afin de limiter les conséquences d'une collision avec un obstacle sur la voie, les extrémités avant des locomotives, motrices de tête, voitures de conduite et rames doivent être équipées d'un chasse-obstacles. Les exigences auxquelles ces chasse-obstacles doivent satisfaire sont définies dans le tableau 3, points 5 et 6.5, de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 8. |
4.2.2.6.
| 1) | La présente clause s'applique à toutes les unités. |
| 2) | Les dispositions complémentaires concernant le levage et la mise sur vérins des engins de travaux sont spécifiées dans la clause C.2 de l'appendice C. |
| 3) | Il doit être possible de lever ou de mettre sur vérins chaque véhicule d'une unité, à des fins de secours (à la suite d'un déraillement ou à tout autre accident ou incident) et de maintenance. À cette fin, les points (de levage/mise sur vérins) doivent être judicieusement placés sur la caisse des véhicules et permettre l'application d'efforts verticaux ou quasi-verticaux. Il doit être possible d'opérer le levage complet ou la mise sur vérins du véhicule et de ses organes de roulement (en fixant les bogies à la caisse, par exemple). Il doit aussi également être possible de lever ou de mettre sur vérins une seule extrémité du véhicule (avec ses organes de roulement), l'autre extrémité restant en appui sur ses propres organes de roulement. |
| 4) | Il est conseillé de prévoir des points de mise sur vérins qui peuvent être utilisés comme points de levage avec tous les organes de roulement du véhicule attachés au châssis du véhicule. |
| 5) | Les points de mise sur vérins/levage doivent être situés de manière à permettre un levage sûr et stable du véhicule; un espace suffisant doit être prévu sous et autour de chaque point de mise sur vérins pour permettre d'installer rapidement des dispositifs de secours. Les points de mise sur vérins/levage doivent être conçus de manière à ne pas exposer le personnel à des risques inutiles en conditions d'exploitation normale ou lors de leur utilisation. |
| 6) | Si la structure inférieure de la caisse ne permet pas l'intégration de points fixes de mise sur vérins/levage, des supports doivent être prévus pour pouvoir y fixer des points mobiles de mise sur vérins/levage au cours des opérations de réenraillement. |
| 7) | La géométrie des points de mise sur vérins/levage fixes intégrés doit être conforme à la spécification mentionnée dans la clause 5.3 de l'appendice J-1, index 9; et celle des points de mise sur vérins/levage mobiles doit être conforme à la spécification mentionnée dans la clause 5.4 de l'appendice J-1, index 9; |
| 8) | Le marquage des points de levage doit se faire à l'aide d'une signalétique conforme aux exigences de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 10. |
| 9) | La structure doit être conçue en tenant compte des charges indiquées dans les clauses 6.3.2 et 6.3.3 de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 11; la résistance de la caisse du véhicule peut être démontrée à l'aide de calculs ou d'essais, conformément, aux conditions fixées dans la clause 9.2 de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 11. D'autres documents normatifs peuvent être utilisés dans les mêmes conditions que celles définies dans la clause 4.2.2.4 ci-dessus. |
| 10) | Pour chaque véhicule de l'unité, un diagramme de mise sur vérins et de levage accompagné des instructions correspondantes doit être inclus dans la documentation technique décrite dans les clauses 4.2.12.5 et 4.2.12.6 de la présente STI. Les consignes doivent faire appel aux pictogrammes autant que possible. |
4.2.2.7.
| 1) | La présente clause s'applique à toutes les unités, à l'exception des engins de travaux. |
| 2) | Les dispositions concernant la résistance structurelle sont spécifiées dans la clause C.1 de l'appendice C. |
| 3) | Les équipements, y compris ceux présents dans les espaces passagers, fixés à la caisse d'un véhicule, doivent l'être de manière à ne poser aucun risque de détachement et de blessure pour les passagers, ni aucun risque de déraillement. À cet effet, les fixations des équipements doivent être conçues conformément à la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 12, en prenant en compte la catégorie L pour les locomotives et les catégories PI et PII pour le matériel roulant destiné au transport de passagers. |
D'autres documents normatifs peuvent être utilisés dans les mêmes conditions que celles définies dans la clause 4.2.2.4 ci-dessus.
4.2.2.8.
| 1) | Les portes empruntées par les passagers sont couvertes par la clause 4.2.5 «Éléments liés aux passagers» de la présente STI. Les portes des cabines de conduite sont couvertes par la clause 4.2.9 de la présente STI. La présente clause concerne les portes utilisées pour les marchandises et le personnel de bord, à l'exception des portes des cabines de conduite. |
| 2) | Si un véhicule comporte un compartiment réservé au personnel du train ou aux marchandises, les portes de ce compartiment doivent être pourvues d'un dispositif de fermeture et de verrouillage. Les portes de ce compartiment doivent rester fermées et verrouillées et n'être ouvertes qu'intentionnellement. |
4.2.2.9.
| 1) | Le verre employé pour le vitrage (y compris les rétroviseurs) doit être de type feuilleté ou trempé, conformément aux normes publiques pertinentes destinées à des applications ferroviaires en ce qui concerne la qualité et la surface utilisée, afin de minimiser le risque de blessure pour les passagers et le personnel de bord en cas de bris. |
4.2.2.10.
| 1) | Les conditions de charge suivantes définies dans la clause 2.1 de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 13, doivent être déterminées:
|
| 2) | Les hypothèses choisies pour parvenir aux conditions de charge ci-dessus doivent être justifiées et documentées dans la documentation générale décrite dans la clause 4.2.12.2 de la présente STI. Ces hypothèses doivent reposer sur une classification du matériel roulant (train à grande vitesse, train longue distance, autre train) et sur une description de la charge utile (passagers, charge utile au m2 dans les zones de stationnement debout et les zones de service) conformes à la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 13; les valeurs des différents paramètres peuvent déroger à ces normes pour autant qu'elles sont justifiées. |
| 3) | Des conditions de charges différentes (masse minimale, masse maximale) peuvent être utilisées pour les engins de travaux, afin de prendre en compte les équipements embarqués optionnels. |
| 4) | La procédure d'évaluation de la conformité est décrite dans la clause 6.2.3.1 de la présente STI. |
| 5) | Pour chaque condition de charge définie ci-dessus, les informations suivantes doivent être fournies dans la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12:
|
Remarque: pour les unités équipées de roues à rotation indépendante, le terme «essieu» est interprété comme une notion géométrique, et non comme une composante matérielle; cela est valable pour l'ensemble de la STI, sauf mention contraire.
4.2.3. Interactions avec la voie et gabarit
4.2.3.1.
| 1) | La présente clause concerne les règles de calcul et de vérification en vue du dimensionnement du matériel roulant destiné à circuler sur une ou plusieurs infrastructures sans risque d'interférence. |
Pour les unités appelées à circuler sur d'autres écartements que l'écartement 1 520 mm:
| 2) | Le demandeur sélectionnera le profil de référence prévu, y compris le profil de référence pour la partie inférieure. Ce profil de référence doit être consigné dans la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12 de la présente STI. |
| 3) | La conformité d'une unité avec le profil de référence prévu doit être établie par une des méthodes énoncées dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 14. Au cours d'une période de transition qui prend fin 3 ans après la date d'application de la présente STI, aux fins de compatibilité avec le réseau national existant, il est admis que l'on établit le profil de référence de l'unité de manière alternative conformément aux règlements techniques nationaux notifiés à cet effet. Cela ne doit pas empêcher l'accès de matériel roulant conforme à la STI au réseau national. |
| 4) | Dans le cas où l'unité est déclarée conforme à un ou à plusieurs des contours de référence G1, GA, GB, GC ou DE3, y compris ceux relatifs à la partie inférieure GI1, GI2 ou GI3 indiqués dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 14, la conformité doit être établie à l'aide de la méthode cinématique décrite dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 14. La conformité à ces contours de référence doit être consignée dans la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12 de la présente STI. |
| 5) | Le gabarit du pantographe des unités électriques doit être vérifié par calcul, conformément à la clause A.3.12 de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 14, pour garantir que l'enveloppe du pantographe est conforme au gabarit mécanique de libre passage du pantographe, lui-même déterminé selon l'appendice E de la STI ENE. Ce gabarit dépend de la géométrie d'archet choisie: les deux géométries autorisées sont définies dans la clause 4.2.8.2.9.2 de la présente STI. La tension du système d'alimentation est prise en compte dans le gabarit de l'infrastructure afin de garantir des distances d'isolement correctes entre le pantographe et les installations fixes. |
| 6) | L'oscillation du pantographe spécifiée dans la clause 4.2.10 de la STI ENE utilisée dans le calcul de gabarit cinématique doit être justifiée par calcul ou mesure, conformément à la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 14. |
Pour les unités appelées à circuler sur un écartement 1 520 mm:
| 7) | Le contour de libre passage du véhicule doit se situer dans les limites du gabarit uniforme «T» du véhicule; le contour de référence pour les infrastructures est le gabarit «S». Ce contour est spécifié dans l'appendice B. |
| 8) | Le gabarit du pantographe des unités électriques doit être vérifié par calcul pour garantir que l'enveloppe du pantographe est conforme au gabarit mécanique de libre passage du pantographe, lui-même déterminé selon l'appendice D de la STI ENE. La géométrie des archets choisie doit être prise en compte: les géométries autorisées sont définies dans la clause 4.2.8.2.9.2 de la présente STI. |
4.2.3.2.
4.2.3.2.1. Paramètre de charge à l'essieu
| 1) | La charge à l'essieu constitue une interface entre l'unité et l'infrastructure. Elle est un paramètre performance de l'infrastructure. Elle est spécifiée dans la clause 4.2.1 de la STI INF et dépend du code de circulation de la ligne. Elle se calcule en fonction de l'entraxe entre les essieux et de la longueur du train, et de la vitesse maximale autorisée de l'unité sur la ligne considérée. |
| 2) | Les caractéristiques suivantes à utiliser comme interface avec l'infrastructure doivent être intégrées dans la documentation générale rédigée lors de l'évaluation de l'unité et décrite dans la clause 4.2.12.2 de la présente STI:
|
| 3) | Utilisation de ces informations au niveau exploitation à des fins de contrôle de compatibilité entre le matériel roulant et l'infrastructure (hors du champ d'application de la présente STI): La charge à l'essieu de chaque essieu d'une unité, à utiliser comme paramètre d'interface avec l'infrastructure, doit être définie par l'entreprise ferroviaire, conformément à la clause 4.2.2.5 de la STI OPE, en tenant compte des conditions de charge prévues pour le service visé (non défini lors de l'évaluation de l'unité). La charge à l'essieu en condition de charge «masse de conception en charge exceptionnelle» représente la valeur maximale possible de la charge à l'essieu mentionnée ci-dessus. La charge maximale prise en compte pour la conception du système de freinage défini dans la clause 4.2.4.5.2 doit également être prise en considération. |
4.2.3.2.2. Charge à la roue
| 1) | Le rapport de la différence de charge à la roue pour chaque essieu Δqj= (Ql-Qr)/(Ql+Qr) doit être évalué à l'aide de la mesure de la charge à la roue, en considérant la condition de charge «masse de conception en ordre de marche». Une différence de charge à la roue supérieure à 5 % de la charge à l'essieu pour cet essieu monté est autorisée uniquement s'il est démontré que cette différence est acceptable par l'essai de sécurité contre les risques de déraillement sur gauches de voie, spécifié dans la clause 4.2.3.4.1 de la présente STI. |
| 2) | La procédure d'évaluation de la conformité est décrite dans la clause 6.2.3.2 de la présente STI. |
| 3) | Pour les unités avec une charge à l'essieu en condition de charge «masse de conception en charge normale inférieure ou égale à 22,5 tonnes» et un diamètre de roue usée supérieur ou égal à 470 mm, le rapport charge à la roue — diamètre de roue (Q/D) doit être inférieur ou égal à 0,15 kN/mm, tel que mesuré pour un diamètre minimal de roue usée et une masse de conception en charge normale. |
4.2.3.3.
4.2.3.3.1. Caractéristiques du matériel roulant nécessaires pour assurer la compatibilité avec les systèmes de détection des trains
| 1) | Pour les unités conçues pour fonctionner sur des écartements de voie différents du système de 1 520 mm, les caractéristiques du matériel roulant nécessaires pour assurer la compatibilité avec les systèmes cibles de détection des trains sont énoncées dans les clauses 4.2.3.3.1.1, 4.2.3.3.1.2 et 4.2.3.3.1.3. Il est fait référence aux clauses de la spécification mentionnée à l'appendice J-2, index 1 de la présente STI (également mentionnée à l'annexe A, Index 77 de la STI CCS). |
| 2) | Les caractéristiques avec lesquelles le matériel roulant est compatible doivent être consignées dans la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12 de la présente STI. |
4.2.3.3.1.1. Caractéristiques du matériel roulant nécessaires pour assurer la compatibilité avec les systèmes de détection des trains par circuits de voie
| — | Géométrie du véhicule
|
| — | Conception du véhicule
|
| — | Aptitude au shuntage des circuits de voie
|
| — | CEM
|
4.2.3.3.1.2. Caractéristiques du matériel roulant nécessaires pour assurer la compatibilité avec les systèmes de détection des trains par compteurs d'essieux
| — | Géométrie du véhicule
|
| — | Géométrie des roues
|
| — | Conception du véhicule
|
| — | CEM
|
4.2.3.3.1.3. Caractéristiques du matériel roulant nécessaires pour assurer la compatibilité avec les systèmes de détection des trains par équipement de boucle inductive.
| — | Conception du véhicule
|
4.2.3.3.2. Contrôle de l'état des boîtes d'essieux
| 1) | L'objectif du contrôle de l'état des boîtes d'essieux est de repérer tout roulement de boîte d'essieu défectueux. |
| 2) | Pour les unités dont la vitesse maximale de conception est supérieure ou égale à 250 km/h, des équipements de détection embarqués doivent être prévus. |
| 3) | Pour les unités dont la vitesse maximale de conception est inférieure à 250 km/h, appelées à circuler sur d'autres écartements de voie que l'écartement 1 520 mm, le contrôle de l'état des boîtes d'essieux doit être prévu et s'effectue par un équipement embarqué (conformément à la spécification de la clause 4.2.3.3.2.1) ou par un équipement en bord de voie (conformément à la spécification de la clause 4.2.3.3.2.2). |
| 4) | L'installation du système embarqué et/ou la compatibilité avec l'équipement en bord de voie doivent être consignées dans la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12 de la présente STI. |
4.2.3.3.2.1. Prescriptions applicables aux équipements de détection embarqués
| 1) | Ces équipements doivent être en mesure de détecter la détérioration de tout roulement de boîte d'essieu de l'unité. |
| 2) | L'état du roulement doit être évalué par un contrôle de sa température, de ses fréquences dynamiques ou de toute autre caractéristique appropriée. |
| 3) | Le système de détection doit être situé entièrement à bord et les messages de diagnostic doivent être consultables à bord. |
| 4) | Les messages de diagnostic délivrés doivent être décrits et pris en compte dans la documentation d'exploitation décrite dans la clause 4.2.12.4 de la présente STI, et dans la documentation de maintenance décrite dans la clause 4.2.12.3 de la présente STI. |
4.2.3.3.2.2. Conditions de compatibilité du matériel roulant avec l'équipement en bord de voie
| 1) | Pour les unités appelées à circuler sur un écartement de voie 1 435 mm, les zones visibles par l'équipement en bord de voie sur le matériel roulant correspondent à la zone définie dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 15. |
| 2) | Pour les unités appelées à circuler sur d'autres écartements de voie, un cas spécifique est déclaré le cas échéant (règle harmonisée disponible pour le réseau concerné). |
4.2.3.4.
4.2.3.4.1. Sécurité contre les risques de déraillement sur gauche de voie
| 1) | L'unité doit être conçue de manière à pouvoir circuler en toute sécurité sur des gauches de voies, en tenant compte notamment des transitions entre voies en dévers et voies en alignement, et des écarts de nivellement transversal. |
| 2) | La procédure d'évaluation de la conformité est décrite dans la clause 6.2.3.3 de la présente STI. |
Cette procédure d'évaluation de la conformité s'applique aux charges à l'essieu comprises dans la plage de celles mentionnées dans la clause 4.2.1 de la STI INF et dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 16.
Elle ne s'applique pas au véhicule conçu pour des charges à l'essieu plus élevées; ces cas peuvent être couverts par des règles nationales ou par la procédure relative aux solutions innovantes définie à l'article 10 et au chapitre 6 de la présente STI.
4.2.3.4.2. Comportement dynamique
| 1) | La présente clause s'applique aux unités conçues pour circuler à plus de 60 km/h, à l'exception des engins de travaux dont les exigences sont énoncées dans la clause C.3 de l'appendice C, et à l'exception des unités appelées à circuler sur un écartement de voie 1 520 mm, dont les exigences correspondantes sont considérées comme un «point ouvert». |
| 2) | Le comportement dynamique d'un véhicule a une influence forte sur la sécurité de marche et sur les efforts qu'il impose à la voie. Il s'agit d'une fonction essentielle à la sécurité, couverte par les exigences de la présente clause. |
a) Prescriptions techniques
| 3) | L'unité doit circuler en toute sécurité et engendrer un niveau acceptable d'effort sur la voie lorsqu'elle est exploitée dans les limites de la combinaison de vitesse et de l'insuffisance de dévers, dans les conditions de référence définies dans le document technique mentionné à l'appendice J-2, index 2. Ces exigences doivent être évaluées en vérifiant que les valeurs limites indiquées ci-après dans les clauses 4.2.3.4.2.1 et 4.2.3.4.2.2 de la présente STI sont respectées; la procédure d'évaluation de la conformité est décrite dans la clause 6.2.3.4 de la présente STI. |
| 4) | Les valeurs limites et l'évaluation de conformité mentionnées au point 3 s'appliquent aux charges à l'essieu comprises dans la plage mentionnée dans la clause 4.2.1 de la STI INF et dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 16. Elles ne s'appliquent pas aux véhicules conçus pour des charges à l'essieu plus élevées, dans la mesure où il n'a pas été défini de valeurs limites d'efforts sur la voie harmonisées; ces cas peuvent être couverts par des règles nationales ou par la procédure relative aux solutions innovantes définie à l'article 10 et au chapitre 6 de la présente STI. |
| 5) | Le rapport d'essai sur le comportement dynamique (y compris les limites d'utilisation et les paramètres d'effort sur la voie) doit être cité dans la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12 de la présente STI. Les paramètres d'effort sur la voie (y compris les paramètres supplémentaires Ymax, Bmax et Bqst le cas échéant) qui doivent être mentionnés sont définis dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 16, en tenant compte des modifications apportées par le document technique mentionné à l'appendice J-2, index 2. |
b) Exigences complémentaires en cas d'utilisation d'un système actif
| 6) | Lorsque des systèmes actifs (basés sur des logiciels ou des automates programmables qui commandent les actionneurs) sont utilisés, la défaillance de fonctionnement est susceptible d'aboutir directement à des «accidents mortels» dans les deux scénarios suivants:
Compte tenu de la gravité des conséquences d'une telle défaillance, il doit être démontré que le risque est maîtrisé à un niveau acceptable. La démonstration de la conformité (procédure d'évaluation de la conformité) est décrite dans la clause 6.2.3.5 de la présente STI. |
c) Exigences complémentaires en cas d'installation d'un système de détection de l'instabilité (option)
| 7) | Le système de détection de l'instabilité doit fournir des informations concernant la nécessité de prendre des mesures opérationnelles (comme la réduction de la vitesse, etc.) et il doit être décrit dans la documentation technique. Les mesures opérationnelles doivent être décrites dans la documentation d'exploitation énoncée dans la clause 4.2.12.4 de la présente STI. |
4.2.3.4.2.1. Valeurs limites pour la sécurité de marche
| 1) | Les valeurs limites pour la sécurité de marche que l'unité doit respecter sont indiquées dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 17, ainsi que, pour les trains destinés à être exploités avec une insuffisance de dévers > 165 mm, dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 18, en tenant compte des modifications apportées par le document technique mentionné à l'appendice J-2, index 2. |
4.2.3.4.2.2. Valeurs limites d'efforts sur la voie
| 1) | Les valeurs limites d'efforts sur la voie que l'unité doit respecter (lorsqu'elles sont évaluées avec la méthode normale) sont indiquées dans la spécification référencée à l'appendice J-1, index 19, en tenant compte des modifications apportées au document technique mentionné à l'appendice J-2, index 2. |
| 2) | Si les valeurs estimées dépassent les valeurs limites énoncées ci-dessus, les conditions d'exploitation du matériel roulant (notamment la vitesse maximale, l'insuffisance de dévers, etc.) peuvent être ajustées en tenant compte des caractéristiques de la voie (par exemple le rayon de courbure, la section transversale du rail, le pas de traverse, l'intervalle de maintenance des voies, etc.). |
4.2.3.4.3. Conicité équivalente
4.2.3.4.3.1. Paramètres de conception pour les nouveaux profils de roue
| 1) | La clause 4.2.3.4.3 est applicable à toutes les unités, à l'exception des unités appelées à circuler sur un écartement de voie 1 520 mm ou 1 600 mm, dont les exigences correspondantes font l'objet d'un point ouvert. |
| 2) | Les nouveaux profils de roue et la distance entre les faces actives des roues doivent être vérifiés par rapport aux valeurs limites de conicité équivalente, en utilisant les scénarios de calcul figurant dans la clause 6.2.3.6 de la présente STI, afin d'établir l'adéquation du nouveau profil de roue proposé avec les infrastructures, conformément à la STI INF. |
| 3) | Les unités équipées de roue à rotation indépendante sont exemptées de ces exigences. |
4.2.3.4.3.2. Valeurs de conicité équivalente en service des essieux montés
| 1) | Les valeurs cumulées de conicité équivalente pour lesquelles le véhicule est conçu, vérifiées grâce à la démonstration de conformité du comportement dynamique indiquée dans la clause 6.2.3.4 de la présente STI, doivent être spécifiées pour les conditions de service dans la documentation de maintenance telle qu'énoncée au point 4.2.12.3.2, en tenant compte des contributions des profils de roues et de rails. |
| 2) | Si une instabilité de marche est signalée, l'entreprise ferroviaire et le gestionnaire de l'infrastructure, doivent localiser le tronçon de la ligne dans une enquête commune. |
| 3) | L'entreprise ferroviaire doit mesurer les profils de roues et la distance face à face (distance entre les faces actives) des essieux en question. La conicité équivalente doit être calculée à l'aide des scénarios de calcul figurant dans la clause 6.2.3.6 afin de vérifier si la conicité équivalente maximale pour laquelle le véhicule a été conçu et testé est respectée. Si tel n'est pas le cas, les profils de roues doivent être corrigés. |
| 4) | Si les essieux montés respectent la conicité équivalente maximale pour laquelle le véhicule a été conçu et testé, l'entreprise ferroviaire et le gestionnaire de l'infrastructure devront diligenter une enquête commune pour déterminer les caractéristiques expliquant l'instabilité. |
| 5) | Les unités équipées de roue à rotation indépendante sont exemptées de ces exigences. |
4.2.3.5.
4.2.3.5.1. Conception de la structure des châssis de bogie
| 1) | Pour les unités équipées d'un châssis de bogie, l'intégrité structurelle d'un châssis de bogie, d'une boîte d'essieu et de tous les équipements montés sur celui-ci doit être démontrée à l'aide des méthodes décrites dans la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 20. |
| 2) | La liaison bogie-caisse doit satisfaire aux exigences de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 21. |
| 3) | Les hypothèses choisies pour évaluer les charges liées à la circulation du bogie (formules et coefficients) conformément à la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 20 doivent être justifiées et documentées dans la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12 de la présente STI. |
4.2.3.5.2. Essieux montés
| 1) | Aux fins de la présente STI, les essieux montés se définissent comme un ensemble composé de pièces principales assurant les interfaces mécaniques avec la voie (roues et éléments de connexion: essieux transversaux, essieux indépendants) et de pièces accessoires (roulements de boîtes d'essieux, boîtes d'essieux, réducteurs et disques de freins). |
| 2) | Les essieux montés doivent être conçus et fabriqués suivant une méthodologie homogène s'appuyant sur un ensemble de cas de charges cohérent avec les conditions de charge définies dans la clause 4.2.2.10 de la présente STI. |
4.2.3.5.2.1. Caractéristiques mécaniques et géométriques des essieux montés
Comportement mécanique des essieux montés
| 1) | Les caractéristiques mécaniques des essieux montés doivent permettre au matériel roulant de circuler en toute sécurité. Les caractéristiques mécaniques couvrent:
La procédure d'évaluation de la conformité est décrite dans la clause 6.2.3.7 de la présente STI. |
Comportement mécanique des essieux
| 2) | Les caractéristiques des essieux doivent assurer la transmission des efforts et du couple. La procédure d'évaluation de la conformité est décrite dans la clause 6.2.3.7 de la présente STI. |
Cas des unités équipées de roues à rotation indépendante
| 3) | Les caractéristiques des essieux d'extrémité (interfaces entre la roue et les organes de roulement) doivent assurer la transmission des efforts et du couple. La procédure d'évaluation de la conformité doit être conforme au point 7 de la clause 6.2.3.7 de la présente STI. |
Comportement mécanique des boîtes d'essieux
| 4) | La boîte d'essieu doit être conçue en tenant compte des caractéristiques de résistance mécanique et de fatigue. La procédure d'évaluation de la conformité est décrite dans la clause 6.2.3.7 de la présente STI. |
| 5) | Les limites de températures atteintes en service doivent être définies et consignées dans la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12 de la présente STI. Le contrôle de l'état des boîtes d'essieux est défini dans la clause 4.2.3.3.2 de la présente STI. |
Dimensions géométriques des essieux montés
| 6) | Les dimensions géométriques des essieux montés, telles que définies dans l'illustration 1, doivent être conformes aux valeurs limites spécifiées dans le tableau 1 pour l'écartement de rails approprié. Ces valeurs limites doivent être prises comme valeurs de conception (nouvel essieu monté) et comme valeurs limites en service (à utiliser à des fins de maintenance; voir également clause 4.5 de la présente STI). Tableau 1 Limites en service des dimensions géométriques des essieux montés
La distance AR est mesurée à une hauteur correspondant à la surface supérieure du rail. Les distances AR et SR doivent être respectées en charge et à vide. Pour les valeurs en service, des tolérances plus faibles que celles proposées ci-dessus peuvent être spécifiées par le constructeur dans la documentation de maintenance. La distance SR est mesurée à 10 mm au-dessus de la table de roulement (comme indiqué dans l'illustration 2). Illustration 1 Symboles utilisés pour les essieux montés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.3.5.2.2. Caractéristiques mécaniques et géométriques des roues
Comportement mécanique des roues
| 1) | Les caractéristiques des roues doivent permettre au matériel roulant de circuler en toute sécurité et contribuer à son guidage. La procédure d'évaluation de la conformité est décrite dans la clause 6.1.3.1 de la présente STI. |
Dimensions géométriques des roues
| 2) | Les dimensions géométriques des roues, définies dans l'illustration 2, doivent être conformes aux valeurs limites spécifiées dans le tableau 2. Ces valeurs limites doivent être prises comme valeurs de conception (nouvel essieu monté) et comme valeurs limites en service (à utiliser à des fins de maintenance; voir également clause 4.5). Tableau 2 Limites en service des dimensions géométriques des roues
Illustration 2 Symboles utilisés pour les roues |
| 3) | En plus de répondre aux exigences de la présente clause relative aux roues, les unités équipées de roues à rotation indépendante doivent satisfaire aux exigences de la présente STI concernant les caractéristiques géométriques des essieux montés définies dans la clause 4.2.3.5.2.1. |
4.2.3.5.2.3. Essieux à écartement variable
| 1) | La présente exigence s'applique aux unités équipées d'essieux à écartement variable, avec une variation de l'écartement entre 1 435 mm et un autre écartement de voie couvert par la présente STI. |
| 2) | Le mécanisme de changement d'écartement des essieux montés doit permettre son verrouillage en toute sécurité dans la position axiale correcte de la roue. |
| 3) | Le contrôle visuel extérieur de l'état du système de verrouillage (verrouillé ou non) doit être possible. |
| 4) | Si l'essieu monté est pourvu d'un système de freinage, le positionnement et le verrouillage de ce dernier dans la position correcte doivent être assurés en toute sécurité. |
| 5) | L'évaluation de la conformité aux exigences spécifiées dans la présente clause fait l'objet d'un point ouvert. |
4.2.3.6.
| 1) | Le rayon de courbure minimal que le matériel roulant doit pouvoir négocier doit être de 150 m pour toutes les unités. |
4.2.3.7.
| 1) | La présente exigence s'applique aux unités équipées d'une cabine de conduite. |
| 2) | Les roues doivent être protégées contre les dommages causés par les objets de petite taille présents sur les rails. La présente exigence peut être satisfaite en montant un chasse-pierres en avant des roues de l'essieu de tête. |
| 3) | La hauteur de l'extrémité inférieure du chasse-pierres par rapport à la surface supérieure du rail doit être de:
en tenant compte en particulier de l'usure des roues et de la course des suspensions en compression. |
| 4) | Si un chasse-obstacles tel que celui spécifié dans la clause 4.2.2.5 est installé et que son extrémité inférieure se situe à moins de 130 mm au-dessus de la surface supérieure du rail en toutes conditions, il satisfait aux exigences fonctionnelles des chasse-pierres. Il n'est par conséquent pas nécessaire de monter un chasse-pierres. |
| 5) | Un chasse-pierres doit être conçu pour résister à un effort longitudinal de 20 kN au minimum sans subir de déformation permanente. La présente exigence doit être vérifiée par calcul. |
| 6) | Un chasse-pierres doit être conçu de manière que, au cours de sa déformation plastique, il n'entraîne aucun dégât à la voie ni aux organes de roulement du véhicule et qu'en cas de contact avec la table de roulement de la roue, il n'entraîne aucun risque de déraillement. |
4.2.4. Freinage
4.2.4.1.
| 1) | La fonction du système de freinage est de réduire la vitesse du train ou de la maintenir constante dans une descente. Il doit pouvoir stopper le train dans les limites de distance de freinage autorisées, et l'immobiliser lors de son stationnement. |
| 2) | Les principaux facteurs qui influencent les performances de freinage d'un train sont sa puissance de freinage (génération d'un effort de freinage), sa masse, sa résistance au roulement, sa vitesse et l'adhérence disponible. |
| 3) | Les performances individuelles des unités exploitées dans diverses compositions de train sont définies de manière à pouvoir déduire les performances de freinage globales du train. |
| 4) | Les performances de freinage sont déterminées par des profils de décélération (décélération = F(vitesse) et temps de réponse équivalent). La distance d'arrêt, le pourcentage de poids-frein (également appelé «lambda» ou «pourcentage de masse freinée») et la masse freinée sont également utilisés et peuvent être déduits (directement ou en passant par la distance d'arrêt) à partir des profils de décélération par calcul. Les performances de freinage peuvent varier suivant la charge du train ou du véhicule. |
| 5) | Les performances de freinage minimales requises pour un train en circulation à la vitesse visée dépendent des caractéristiques de la ligne (système de signalisation, vitesse maximale, déclivités, marges de sécurité des lignes) et caractérisent l'infrastructure. Les données principales permettant de caractériser les performances de freinage d'un train ou d'un véhicule sont définies dans la clause 4.2.4.5 de la présente STI. |
4.2.4.2.
4.2.4.2.1. Exigences fonctionnelles
Les exigences suivantes s'appliquent à toutes les unités.
Les unités doivent être équipées:
| 1) | d'un frein principal utilisé en exploitation pour les freinages de service et d'urgence; |
| 2) | d'un frein de stationnement utilisé lorsque le train est stationné, et permettant d'appliquer un effort de freinage sans source d'alimentation à bord pendant un temps illimité. |
La fonction de freinage principal d'un train doit être:
| 3) | continue: la demande de freinage est transmise à l'ensemble du train à partir d'une commande centrale via une ligne de contrôle de freinage; |
| 4) | automatique: le serrage du frein intervient sur tous les véhicules du train en cas d'avarie (perte d'intégrité, ligne hors tension, etc.) de la ligne de contrôle de freinage. |
| 5) | Il est permis de compléter la fonction de freinage principal à l'aide des systèmes de freinage supplémentaires décrits dans la clause 4.2.4.7 (frein dynamique — système de freinage lié au système de traction) et/ou dans la clause 4.2.4.8 (système de freinage indépendant des conditions d'adhérence). |
| 6) | La dissipation de l'énergie de freinage doit être prise en compte dans la conception du système de freinage, et ne doit pas nuire à l'intégrité de ses composants dans des conditions d'exploitation normale; cette exigence doit être vérifiée par calcul, conformément à la clause 4.2.4.5.4 de la présente STI. La température maximale atteinte à proximité des composants de freinage doit également être prise en compte dans la conception du matériel roulant. |
| 7) | La conception du système de freinage doit intégrer des moyens de contrôle et des essais conformes à la clause 4.2.4.9 de la présente STI. Les exigences ci-après de la présente clause 4.2.4.2.1 s'appliquent, au niveau du train, aux unités pour lesquelles la ou les compositions opérationnelles sont définies durant la phase de conception (c'est-à-dire, unités évaluées en composition fixe ou en compositions prédéfinies, locomotives exploitées de manière autonome, etc.). |
| 8) | Les performances de freinage doivent être garanties en conformité avec les exigences de sécurité formulées dans la clause 4.2.4.2.2 en cas d'avarie de la ligne de contrôle de freinage, de coupure du système d'alimentation en énergie de freinage ou de tout autre système d'alimentation en énergie. |
| 9) | En particulier, l'énergie stockée à bord du train et réservée aux opérations de freinage doit être suffisante et répartie sur toute la longueur du train de manière cohérente par rapport au système de freinage utilisé, pour garantir l'application d'efforts de freinage requis. |
| 10) | Les serrages et desserrages successifs du frein doivent être pris en compte dans la conception du système de freinage (inépuisabilité). |
| 11) | En cas de séparation accidentelle du train, les deux parties résultantes doivent s'immobiliser; dans cette situation, les performances de freinage des deux parties peuvent différer de celles requises en conditions d'exploitation normale. |
| 12) | En cas d'avarie du système d'alimentation en énergie de freinage ou du système d'alimentation électrique, il doit être possible de maintenir à l'arrêt pendant au moins deux heures une unité en puissance maximale de freinage (telle qu'elle est définie dans la clause 4.2.4.5.2) sur une déclivité de 40 ‰, à l'aide du frein à friction du système de freinage principal seulement. |
| 13) | Le système de commande de freinage de l'unité doit posséder trois modes de commande: — freinage d'urgence: application d'un effort de freinage prédéfini dans le délai de réponse maximum prédéfini afin de stopper le train selon un niveau défini de performances de freinage, — freinage de service: application d'un effort de freinage variable permettant de réguler la vitesse du train, de le mettre à l'arrêt complet et de l'immobiliser temporairement, — freinage de stationnement: application d'un effort de freinage permettant de maintenir le train (ou le véhicule) à l'arrêt complet pendant une durée illimitée, sans source d'énergie à bord. |
| 14) | Une commande d'activation du frein, indépendamment de son mode de commande, doit pouvoir prendre le contrôle du système de freinage, même lorsqu'une commande de desserrage est envoyée; la présente exigence peut ne pas s'appliquer lorsque le conducteur a choisi délibérément de couper la commande d'activation du train (par exemple, inhibition du signal d'alarme, désaccouplement, etc.). |
| 15) | Pour des vitesses supérieures à 5 km/h, le jerk maximal engendré par le serrage des freins doit être inférieur à 4 m/s3. Le comportement au jerk peut être dérivé par calcul et par l'évaluation du comportement à la décélération mesuré lors des essais des freins (décrits dans les clauses 6.2.3.8 et 6.2.3.9). |
4.2.4.2.2. Exigences de sécurité
| 1) | Le système de freinage est ce qui permet de stopper un train. Il contribue par là même au niveau de sécurité du système ferroviaire. Les exigences fonctionnelles formulées dans la clause 4.2.4.2.1 contribuent à assurer le fonctionnement sécuritaire du système de freinage; néanmoins, en raison du nombre de composants impliqués, une analyse de risque est nécessaire pour évaluer les performances de freinage. |
| 2) | Dans les scénarios dangereux pris en compte, les exigences de sécurité correspondantes doivent être satisfaites, telles qu'elles sont définies dans le tableau 3 ci-dessous. Lorsqu'une gravité est indiquée dans le tableau, il doit être démontré que le risque correspondant est maîtrisé à un niveau acceptable, en considérant que la défaillance de fonctionnement est susceptible d'aboutir directement à la gravité définie dans le tableau. Tableau 3 Système de freinage — exigences de sécurité
Des systèmes de freinage complémentaires doivent être pris en considération dans l'étude de sécurité, dans les conditions spécifiées dans les clauses 4.2.4.7 et 4.2.4.8. La démonstration de la conformité (procédure d'évaluation de la conformité) est décrite dans la clause 6.2.3.5 de la présente STI. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.4.3.
| 1) | Les unités conçues et évaluées en vue d'une exploitation générale (compositions diverses de véhicules de différentes origines; composition de train non définie durant la phase de conception) sur d'autres écartements de voie que l'écartement 1 520 mm doivent être équipées d'un système de freinage avec conduite générale compatible avec le système de freinage UIC. À cette fin, la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 22, «Exigences concernant le système de freinage des trains tractés par locomotive» précise les principes à appliquer. La présente exigence sert à garantir la compatibilité technique de la fonction de freinage entre les véhicules d'origines différentes d'un même train. |
| 2) | Aucune exigence n'est applicable au type de système de freinage utilisé par les unités (rames ou véhicules) évaluées en composition fixe ou prédéfinie. |
4.2.4.4.
4.2.4.4.1. Commande de freinage d'urgence
| 1) | La présente clause s'applique aux unités équipées d'une cabine de conduite. |
| 2) | Au moins deux dispositifs indépendants de commande de freinage d'urgence doivent être disponibles, et permettre la mise en action du frein d'urgence par une commande simple, unique et pouvant être réalisée d'une seule main de la part du conducteur en position de conduite normale. L'ordre d'activation de ces deux dispositifs peut être considéré dans la démonstration de la conformité à l'exigence de sécurité no 1 du tableau 3 de la clause 4.2.4.2.2. L'un de ces dispositifs doit comporter un bouton «coup de poing» rouge. Lors de leur activation, ces deux dispositifs de freinage d'urgence doivent s'auto-verrouiller mécaniquement; le déverrouillage ne doit pouvoir s'effectuer qu'intentionnellement. |
| 3) | L'activation du frein d'urgence doit également pouvoir s'effectuer à partir du système embarqué de contrôle-commande et de signalisation, conformément à la STI CCS. |
| 4) | À moins d'une suppression de la commande, l'activation du frein d'urgence doit entraîner de manière permanente et automatique les actions suivantes:
|
4.2.4.4.2. Commande de freinage de service
| 1) | La présente clause s'applique aux unités équipées d'une cabine de conduite. |
| 2) | La fonction de freinage de service doit permettre au conducteur de faire varier (par serrage ou desserrage) les efforts de freinage entre une valeur minimale et une valeur maximale dans une plage de sept valeurs au minimum (y compris le desserrage complet et l'effort de freinage maximal), et ce afin de réguler la vitesse du train. |
| 3) | Dans un train, la commande de freinage de service ne doit être active que dans un seul endroit. Afin de satisfaire à cette exigence, il doit être possible d'isoler la fonction de freinage de service de(s) (l')autre(s) commande(s) de freinage de service de(s) (l')unité(s) faisant partie du train, conformément à la définition des compositions fixes et prédéfinies. |
| 4) | Lorsque le train circule à plus de 15 km/h, l'activation du frein de service doit entraîner l'arrêt automatique de tous les efforts de traction; cet arrêt ne doit pas être réinitialisé tant que la commande de traction n'est pas annulée par le conducteur. |
Remarques:
| — | si le frein de service et la traction sont contrôlés par réglage automatique de la vitesse, le conducteur n'a pas besoin d'annuler la coupure de la traction, |
| — | le frein à friction peut être utilisé intentionnellement à une vitesse supérieure à 15 km/h, en profitant de la traction pour des besoins spécifiques (dégivrage, nettoyage des composants du frein, etc.); il ne doit pas être possible d'utiliser ces fonctions particulières en cas d'activation du frein de service ou d'urgence. |
4.2.4.4.3. Commande de freinage direct
| 1) | Les locomotives (unités destinées à remorquer des wagons de marchandises ou des voitures de passagers) évaluées en vue d'une exploitation générale doivent être équipées d'un système de freinage direct. |
| 2) | Le système de freinage direct doit permettre l'application d'un effort de freinage sur l'unité ou les unités concernée(s), alors que d'autres unités du train ne sont pas freinées. |
4.2.4.4.4. Commande de freinage dynamique
Si une unité est équipée d'un système de freinage dynamique:
| 1) | Il doit être possible, sur les unités électriques, d'interdire l'utilisation d'un système de freinage par récupération, qui renvoie l'énergie récupérée vers la ligne aérienne de contact, lorsque l'unité circule sur une ligne interdisant ce fonctionnement. Voir également la clause 4.2.8.2.3 relative au freinage par récupération. |
| 2) | L'utilisation d'un frein dynamique indépendant ou lié à d'autres systèmes de freinage (combinaison) est autorisée. |
| 3) | Quand le freinage dynamique est utilisé sur les locomotives indépendamment d'autres systèmes de freinage, il doit être possible de limiter la valeur maximum et le taux de variation de l'effort de freinage dynamique à des valeurs prédéfinies. |
Remarque: cette limitation a trait aux forces transmises à la voie quand la ou les locomotives sont intégrées à un train. Elle peut être appliquée au niveau opérationnel en définissant les valeurs nécessaires à la compatibilité avec une ligne particulière (par exemple une ligne avec une forte déclivité et un faible rayon de courbe).
4.2.4.4.5. Commande de freinage de stationnement
| 1) | La présente clause s'applique à toutes les unités. |
| 2) | La commande de freinage de stationnement doit entraîner l'application d'un effort de freinage défini pendant une période illimitée, pendant laquelle une coupure d'alimentation à bord peut survenir. |
| 3) | Il doit être possible de desserrer le frein de stationnement à l'arrêt, en toute situation, y compris à des fins de secours et de remorquage. |
| 4) | En ce qui concerne les unités évaluées en compositions fixes ou prédéfinies et les locomotives évaluées en vue d'une exploitation générale, la commande de freinage de stationnement doit être enclenchée automatiquement lorsque l'unité est mise hors tension. En ce qui concerne les autres unités, la commande de freinage de stationnement doit être enclenchée soit manuellement, soit automatiquement lorsque l'unité est mise hors tension. |
Remarque: l'activation du frein de stationnement peut dépendre de l'état de la fonction de freinage principal; elle doit être effective lorsque l'unité ne dispose plus, ou dispose de trop ou de pas assez, d'énergie pour activer la fonction de freinage principal (après avoir mis l'unité en tension ou hors tension).
4.2.4.5.
4.2.4.5.1. Exigences de portée générale
| 1) | Les performances de freinage (décélération = F(vitesse) et temps de réponse équivalent) de l'unité (rame ou véhicule) doivent être calculées conformément à la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 23, en considérant une voie en palier. Chaque calcul doit être effectué pour des diamètres de roues neuves, à moitié usées et usées, et doit tenir compte du niveau d'adhérence roue-rail (voir la clause 4.2.4.6.1). |
| 2) | Les coefficients de frottement utilisés pour le frein à friction et pris en compte dans le calcul doivent s'avérer justifiés (voir la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 24). |
| 3) | Le calcul des performances de freinage doit être effectué pour les deux modes de commande suivants: freinage d'urgence et freinage de service maximal. |
| 4) | Le calcul des performances doit être effectué en phase de conception et être révisé (correction des paramètres) après les essais physiques prévus par les clauses 6.2.3.8 et 6.2.3.9, à des fins de cohérence avec les résultats des essais. Le calcul final des performances de freinage (en cohérence avec les résultats des essais) doit faire partie de la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12. |
| 5) | La décélération moyenne maximale engendrée par l'activation de l'ensemble des freins, en comptant le système de freinage indépendant de l'adhérence roue-rail, doit être inférieure à 2,5 m/s2; la présente exigence est liée à la résistance longitudinale de la voie. |
4.2.4.5.2. Freinage d'urgence
Temps de réponse:
| 1) | En ce qui concerne les unités évaluées en composition(s) fixe(s) ou prédéfinie(s), le temps de réponse équivalent (*1) et le temps mort (*1) évalué sur la base de l'effort de freinage d'urgence total développé en cas de commande de freinage d'urgence doivent être inférieurs aux valeurs suivantes:
|
| 2) | En ce qui concerne les unités conçues et évaluées en vue d'une exploitation générale, le temps de réaction doit être celui spécifié pour le système de freinage de l'UIC (voir également la clause 4.2.4.3: le système de freinage doit être compatible avec celui de l'UIC). |
Calcul de la décélération:
| 3) | Pour toutes les unités, le calcul des performances du freinage d'urgence doit être effectué conformément à la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 26; le profil de décélération et les distances d'arrêt aux vitesses initiales suivantes (à condition qu'elles soient inférieures à la vitesse maximale de conception de l'unité) doivent être déterminés: 30 km/h; 100 km/h; 120 km/h; 140 km/h; 160 km/h; 200 km/h; 230 km/h; 300 km/h; vitesse maximale de conception de l'unité. |
| 4) | En ce qui concerne les unités conçues et évaluées en vue d'une exploitation générale, le pourcentage de poids-frein (lambda) doit également être déterminé. La clause 5.12 de la spécification mentionnée à l'appendice J-1, index 25, indique comment déduire, à partir de la valeur de décélération calculée ou de la distance d'arrêt, les autres paramètres (pourcentage de poids-frein (lambda), masse freinée). |
| 5) | Le calcul des performances de freinage d'urgence doit être effectué pour deux modes de freinage et prendre en considération les conditions dégradées:
Remarque: il convient de tenir compte de ces différents modes et conditions, en particulier en cas d'implémentation de systèmes avancés de contrôle-commande et signalisation (comme le système ETCS) visant à optimiser le système ferroviaire. |
| 6) | Le calcul des performances du freinage d'urgence doit être effectué pour les trois conditions de charge suivantes:
|
| 7) | Des essais doivent être réalisés pour valider le calcul des performances du freinage d'urgence, conformément à la procédure d'évaluation de la conformité spécifiée dans la clause 6.2.3.8. |
| 8) | Pour chaque condition de charge, la plus faible performance de freinage d'urgence en mode normal (c'est-à-dire celle entraînant la plus longue distance d'arrêt) à la vitesse de conception maximale (révisée en fonction des résultats des essais prévus ci-dessus) doit être consignée dans la documentation technique décrite dans la clause 4.2.12.2 de la présente STI. |