| 2) | Les abréviations suivantes sont utilisées dans les tableaux de la présente annexe: | — | e-AD: document administratif électronique, | | — | CRA: code de référence administratif, | | — | SEED: système d’échange des données relatives aux accises [la base de données électronique visée à l’article 19, paragraphe 1, du règlement (UE) no 389/2012], | | — | code NC: code de la nomenclature combinée, | | — | NRM: numéro de référence du mouvement, | | — | NRL: numéro de référence local, | | — | TVA: taxe sur la valeur ajoutée, | | — | ACO: coopération administrative. | Tableau 1 Demande de téléchargement de mouvement (visé à l’article 4) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Identifiant de corrélation de la demande | R | | Pour chaque État membre, la valeur <Identifiant de corrélation de la demande> attribuée à une demande de téléchargement de mouvement doit être unique. | an..44 | | 2 | e-AD RELATIF AU MOUVEMENT DE PRODUITS SOUMIS À ACCISE | R | | | | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Numéro d’ordre | R | | | n..2 | Tableau 2 Réponse à une demande de téléchargement de mouvement (visé à l’article 4) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Identifiant de corrélation de la demande | R | | Pour chaque État membre, la valeur <Identifiant de corrélation de la demande> attribuée à une demande de téléchargement de mouvement doit être unique. | an..44 | | 2 | e-AD RELATIF AU MOUVEMENT DE PRODUITS SOUMIS À ACCISE | R | | | | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Numéro d’ordre | R | | | n..2 | | | c | Statut | R | | Les valeurs possibles du <statut> sont les suivantes: | X01 | = | accepté | | X02 | = | annulé | | X03 | = | livré | | X04 | = | dérouté | | X05 | = | rejeté | | X06 | = | remplacé | | X07 | = | e-AD clôturé manuellement | | X08 | = | refusé | | X09 | = | néant | | X10 | = | partiellement refusé | | X11 | = | exportation en cours | | X12 | = | accepté à l’exportation | | X13 | = | arrêté | | an3 | Tableau 3 Historique de mouvement (visé à l’article 4) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Identifiant de corrélation de la demande | R | | Pour chaque État membre, la valeur <Identifiant de corrélation de la demande> attribuée à un historique de mouvement doit être unique. | an..44 | | 2 | Tous e-AD validés | R | | Ensemble de tous les projets de document administratif électronique et documents administratifs électroniques relatifs au mouvement, dont la structure est présentée à l’annexe I, tableau 1, du règlement (CE) no 684/2009 | 99x | | 3 | Tous accusés de réception/rapports d’exportation | O | | Ensemble de tous les messages d’accusé de réception/de rapport d’exportation relatifs au mouvement, dont la structure est présentée à l’annexe I, tableau 6, du règlement (CE) no 684/2009 | 99x | | 4 | Dernière notification d’e-AD dérouté | O | | Contenu du dernier message de notification de changement de destination/notification de fractionnement relatif au mouvement, dont la structure est présentée à l’annexe I, tableau 4, du règlement (CE) no 684/2009 | 1x | | 5 | Tous rapports de contrôle | O | | Ensemble de tous les messages de rapport de contrôle relatifs au mouvement, dont la structure est présentée dans le tableau 11 | 99x | | 6 | Tous rapports d’événement | O | | Ensemble de tous les messages de rapport d’événement relatifs au mouvement, dont la structure est présentée dans le tableau 12 | 99x | | 7 | Toutes explications des retards de livraison | O | | Ensemble de tous les messages d’explication des retards de livraison relatifs au mouvement | 99x | | 7.1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Rôle du message | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | explication du retard de transmission de l’accusé de réception/du rapport d’exportation | | 2 | = | explication du retard d’indication de la destination | | n1 | | | b | Date et heure de validation de l’explication du retard | C | | — | «R» après validation réussie. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | | dateTime | | | c | Type de soumettant | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | expéditeur | | 2 | = | destinataire | | n1 | | | d | Identification du soumettant R an13 Rule072 | R | | L’<identification du soumettant> est un numéro d’accise d’opérateur valide. [Voir liste de codes 1 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013] | an13 | | | e | Code de l’explication | R | | (Voir liste de codes 7 à l’annexe II) | n..2 | | | f | Informations complémentaires | C | | — | «R» si le <code de l’explication> est «autre». | | — | «O» dans les autres cas. | (Voir code de l’explication à la ligne 7.1e) | | an..350 | | | g | Informations complémentaires_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 7.2 | e-AD RELATIF AU MOUVEMENT DE PRODUITS SOUMIS À ACCISE | R | | | | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Numéro d’ordre | R | | | n..2 | | 8 | Toutes notifications d’exportation | O | | Ensemble de tous les messages de notification d’exportation acceptée relatifs au mouvement | 99x | | 8.1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Date et heure d’émission | R | | | dateTime | | 8.2 | e-AD RELATIF AU MOUVEMENT DE PRODUITS SOUMIS À ACCISE | R | | | 99x | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Numéro d’ordre | R | | | n..2 | | 8.3 | OPÉRATEUR destinataire | C | | — | «R» si le <type de message> de tous les e-AD concernés n’est pas «message présenté en vue d’une exportation (domiciliation)». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Les types de messages possibles sont les suivants: | 1 | = | présentation standard (à utiliser dans tous les cas sauf lorsque le message présenté concerne une exportation avec domiciliation) | | 2 | = | présentation en vue d’une exportation avec domiciliation [application de l’article 283 du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission (1)] | Le type de message ne doit pas apparaître dans un e-AD auquel un CRA a été attribué, ni dans le document papier visé à l’article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) no 684/2009. | | | | a | Identification de l’opérateur | C | | — | «R» si le <code de type de destination> est: | — | «Destination — Entrepôt fiscal» | | — | «Destination — Destinataire enregistré» | | — | «Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire» | | — | «Destination — Livraison directe». | | | — | «O» si le <code de type de destination> est «Destination — Exportation». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Les valeurs possibles de l’<identification de l’opérateur> sont décrites dans le tableau suivant: | Code de type de destination | OPÉRATEUR DESTINATAIRE. Identification de l’opérateur | OPÉRATEUR lieu de livraison. Identification de l’opérateur | | 1 - | Destination — Entrepôt fiscal | | Numéro d’accise (1) | Référence de l’entrepôt fiscal (numéro d’accise) (5) | | 2 - | Destination — Destinataire enregistré | | Numéro d’accise (2) | Toute identification (*1) | | 3 - | Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire | | Référence de l’agrément à titre temporaire (4) | Toute identification (*1) | | 4 - | Destination — Livraison directe | | Numéro d’accise (3) | (Ne s’applique pas) | | 5 - | Destination — Destinataire exonéré | | (Ne s’applique pas) | Toute identification (*1) | | 6 - | Destination — Exportation | | Numéro de TVA (facultatif) | (Le groupe de données <OPÉRATEUR lieu de livraison> n’existe pas) | [Voir liste de codes 1 et liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013, le cas échéant] Les codes de types de destination possibles sont les suivants: | 1 | = | entrepôt fiscal [article 17, paragraphe 1, point a) i), de la directive 2008/118/CE] | | 2 | = | destinataire enregistré [article 17, paragraphe 1, point a) ii), de la directive 2008/118/CE] | | 3 | = | destinataire enregistré à titre temporaire [article 17, paragraphe 1, point a) ii), et article 19, paragraphe 3, de la directive 2008/118/CE] | | 4 | = | livraison directe (article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/118/CE) | | 5 | = | destinataire exonéré [article 17, paragraphe 1, point a) iv), de la directive 2008/118/CE] | | 6 | = | exportation [article 17, paragraphe 1, point a) iii), de la directive 2008/118/CE] | | 8 | = | destination inconnue (destinataire inconnu; article 22 de la directive 2008/118/CE] | | an..16 | | | b | Nom de l’opérateur | R | | | an..182 | | | c | Nom de la rue | R | | | an..65 | | | d | Numéro de rue | O | | | an..11 | | | e | Code postal | R | | | an..10 | | | f | Ville | R | | | an..50 | | | g | NAD_LNG | R | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | h | Numéro EORI | C | | — | «O» si le <code de type de destination> est «Destination — Exportation». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Fournir le numéro EORI de la personne chargée de déposer la déclaration d’exportation visée à l’article 21, paragraphe 5, de la directive 2008/118/CE. Les codes de type de destination possibles sont les suivants: | 1 | = | entrepôt fiscal [article 17, paragraphe 1, point a) i), de la directive 2008/118/CE] | | 2 | = | destinataire enregistré [article 17, paragraphe 1, point a) ii), de la directive 2008/118/CE] | | 3 | = | destinataire enregistré à titre temporaire [article 17, paragraphe 1, point a) ii), et article 19, paragraphe 3, de la directive 2008/118/CE] | | 4 | = | livraison directe (article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/118/CE) | | 5 | = | destinataire exonéré [article 17, paragraphe 1, point a) iv), de la directive 2008/118/CE] | | 6 | = | exportation [article 17, paragraphe 1, point a) iii), de la directive 2008/118/CE] | | 8 | = | destination inconnue (destinataire inconnu; article 22 de la directive 2008/118/CE) | | an..17 | | 8.4 | BUREAU lieu d’exportation | O | | | | | | a | Numéro de référence du bureau | R | | [Voir liste de code 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | 8.5 | ACCEPTATION À L’EXPORTATION | R | | | | | | a | Numéro de référence du bureau de douane de l’expéditeur | R | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | b | Identification de l’agent des douanes de l’expéditeur | O | | | an..35 | | | c | Date d’acceptation | R | | | date | | | d | NRM à l’exportation | R | | NRM ou numéro de DAU valable, confirmé par les données douanières, selon la situation douanière | NRM | = | numéro de référence du mouvement | | DAU | = | document administratif unique | | an..21 | | 9 | Toutes notifications de refus par les douanes | O | | Ensemble de tous les messages de rejet d’e-AD par les douanes relatifs au mouvement | 99x | | 9.1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Date et heure d’émission | R | | | dateTime | | 9.2 | Projet d’e-AD concerné | C | En cas de rejet à l’importation, un projet d’e-AD concerné doit être fourni ou, en cas de rejet à l’exportation, un ou plusieurs e-AD concernés validés doivent être fournis. (Voir tous les e-AD concernés validés à la ligne 9.3) | | | | | a | Numéro de référence local | R | | | an..22 | | 9.3 | Tous e-AD concernés validés | C | En cas de rejet à l’importation, un projet d’e-AD concerné doit être fourni ou, en cas de rejet à l’exportation, un ou plusieurs e-AD concernés validés doivent être fournis. (Voir le projet d’e-AD concerné à la ligne 9.2) | | 99x | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Numéro d’ordre | R | | | n..2 | | 9.4 | REJET | R | | | | | | a | Date et heure du rejet | R | | | dateTime | | | b | Code du motif de rejet | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | données d’importation non trouvées | | 2 | = | le contenu de l’e-AD ne correspond pas aux données d’importation | | 3 | = | données d’exportation non trouvées | | 4 | = | le contenu de l’e-AD ne correspond pas aux données d’exportation | | 5 | = | les produits sont rejetés au niveau de la procédure d’exportation | | n1 | | 9.5 | DIAGNOSTICS DES VÉRIFICATIONS CROISÉES À L’EXPORTATION | C | | — | «R» si le <code du motif de rejet> est «le contenu de l’e-AD ne correspond pas aux données d’exportation». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir code du motif de rejet à la ligne 9.4b) | | | | | a | NRL à l’exportation | C | Au moins l’un des attributs suivants doit être présent: (Voir NRM à l’exportation à la ligne 9.5b) | | an..22 | | | b | NRM à l’exportation | C | Au moins l’un des attributs suivants doit être présent: (Voir NRL à l’exportation à la ligne 9.5a) | NRM ou numéro de DAU valable, confirmé par les données douanières, selon la situation douanière | NRM | = | numéro de référence du mouvement | | DAU | = | document administratif unique | | an..21 | | 9.6 | DIAGNOSTIC | R | | | 999x | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Référence unique du corps de données | R | | | n..3 | | | c | Code de diagnostic | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | CRA inconnu | | 2 | = | la référence unique du corps de données n’existe pas dans l’e-AD | | 3 | = | pas d’ARTICLE DE MARCHANDISES correspondant dans la déclaration d’exportation | | 4 | = | le poids/la masse ne correspondent pas | | 5 | = | le code de type de destination de l’e-AD n’est pas «exportation» | | 6 | = | les codes NC ne correspondent pas | | n1 | | 9.7 | OPÉRATEUR destinataire | C | | — | «R» si le <type de message> de tous les e-AD concernés n’est pas «message présenté en vue d’une exportation (domiciliation)». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Les types de message possibles sont les suivants: | 1 | = | présentation standard (à utiliser dans tous les cas sauf lorsque le message présenté concerne une exportation avec domiciliation) | | 2 | = | présentation en vue d’une exportation avec domiciliation [application de l’article 283 du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission (1)] | Le type de message ne doit pas apparaître dans un e-AD auquel un CRA a été attribué, ni dans le document papier visé à l’article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) no 684/2009. | | | | a | Identification de l’opérateur | C | | — | «R» si le <code de type de destination> est: | — | «Destination — Entrepôt fiscal» | | — | «Destination — Destinataire enregistré» | | — | «Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire» | | — | «Destination — Livraison directe». | | | — | «O» si le <code de type de destination> est «Destination — Exportation». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Les valeurs possibles de l’<identification de l’opérateur> sont décrites dans le tableau suivant: | Code de type de destination | OPÉRATEUR DESTINATAIRE. Identification de l’opérateur | OPÉRATEUR lieu de livraison. Identification de l’opérateur | | 1 — | Destination — Entrepôt fiscal | | Numéro d’accise (6) | Référence de l’entrepôt fiscal (numéro d’accise) (10) | | 2 — | Destination — Destinataire enregistré | | Numéro d’accise (7) | Toute identification (*2) | | 3 — | Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire | | Référence de l’agrément à titre temporaire (9) | Toute identification (*2) | | 4 — | Destination — Livraison directe | | Numéro d’accise (8) | (Ne s’applique pas) | | 5 — | Destination — Destinataire exonéré | | (Ne s’applique pas) | Toute identification (*2) | | 6 — | Destination — Exportation | | Numéro de TVA (facultatif) | (Le groupe de données <OPÉRATEUR lieu de livraison> n’existe pas) | [Voir liste de codes 1 et liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013, le cas échéant] Les codes de type de destination possibles sont les suivants: | 1 | = | entrepôt fiscal [article 17, paragraphe 1, point a) i), de la directive 2008/118/CE] | | 2 | = | destinataire enregistré [article 17, paragraphe 1, point a) ii), de la directive 2008/118/CE] | | 3 | = | destinataire enregistré à titre temporaire [article 17, paragraphe 1, point a) ii), et article 19, paragraphe 3, de la directive 2008/118/CE] | | 4 | = | livraison directe (article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/118/CE) | | 5 | = | destinataire exonéré [article 17, paragraphe 1, point a) iv), de la directive 2008/118/CE] | | 6 | = | exportation [article 17, paragraphe 1, point a) iii), de la directive 2008/118/CE] | | 8 | = | destination inconnue (destinataire inconnu; article 22 de la directive 2008/118/CE) | | an..16 | | | b | Nom de l’opérateur | R | | | an..182 | | | c | Nom de la rue | R | | | an..65 | | | d | Numéro de rue | O | | | an..11 | | | e | Code postal | R | | | an..10 | | | f | Ville | R | | | an..50 | | | g | NAD_LNG | R | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 9.8 | BUREAU lieu d’exportation | O | | | | | | a | Numéro de référence du bureau | R | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | 10 | Interruption possible du mouvement | O | | Contenu d’un message d’interruption possible du mouvement relatif au mouvement, dont la structure est présentée dans le tableau 13 | 1x | | 11 | Annulation possible de l’e-AD | O | | Contenu d’un message d’annulation possible relatif au mouvement, dont la structure est présentée à l’annexe I, tableau 2, du règlement (CE) no 684/2009 | 1x | | 12 | Tous changements de destination | O | | Ensemble de tous les messages de changement de destination relatifs au mouvement, dont la structure est présentée à l’annexe I, tableau 3, du règlement (CE) no 684/2009 | 99x | | 13 | Toutes alertes ou tous rejet d’e-AD | O | | Ensemble de tous les messages d’alerte ou de rejet d’e-AD relatifs au mouvement, dont la structure est présentée dans le tableau 14 | 99x | | 13.1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Date et heure de validation de l’alerte ou du rejet | C | | — | «R» après validation réussie. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | | dateTime | | 13.2 | e-AD RELATIF AU MOUVEMENT DE PRODUITS SOUMIS À ACCISE | R | | | | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Numéro d’ordre | R | | | n..2 | | 13.3 | OPÉRATEUR destinataire | R | | | | | | a | Identification de l’opérateur | C | | — | «R» si le <code de type de destination> est: | — | «Destination — Entrepôt fiscal» | | — | «Destination — Destinataire enregistré» | | — | «Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire» | | — | «Destination — Livraison directe». | | | — | «O» si le <code de type de destination> est «Destination — Exportation». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Les valeurs possibles de l’<identification de l’opérateur> sont décrites dans le tableau suivant: | Code de type de destination | OPÉRATEUR DESTINATAIRE. Identification de l’opérateur | OPÉRATEUR lieu de livraison. Identification de l’opérateur | | 1 — | Destination — Entrepôt fiscal | | Numéro d’accise (11) | Référence de l’entrepôt fiscal (numéro d’accise) (15) | | 2 — | Destination — Destinataire enregistré | | Numéro d’accise (12) | Toute identification (15) | | 3 — | Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire | | Référence de l’agrément à titre temporaire (14) | Toute identification (15) | | 4 — | Destination — Livraison directe | | Numéro d’accise (13) | (Ne s’applique pas) | | 5 — | Destination — Destinataire exonéré | | (Ne s’applique pas) | Toute identification (*3) | | 6 — | Destination — Exportation | | Numéro de TVA (facultatif) | (Le groupe de données <OPÉRATEUR lieu de livraison> n’existe pas) | [Voir liste de codes 1 et liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013, le cas échéant] Les codes de type de destination possibles sont les suivants: | 1 | = | entrepôt fiscal [article 17, paragraphe 1, point a) i), de la directive 2008/118/CE] | | 2 | = | destinataire enregistré [article 17, paragraphe 1, point a) ii), de la directive 2008/118/CE] | | 3 | = | destinataire enregistré à titre temporaire [article 17, paragraphe 1, point a) ii), et article 19, paragraphe 3, de la directive 2008/118/CE] | | 4 | = | livraison directe (article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/118/CE) | | 5 | = | destinataire exonéré [article 17, paragraphe 1, point a) iv), de la directive 2008/118/CE] | | 6 | = | exportation [article 17, paragraphe 1, point a) iii), de la directive 2008/118/CE] | | 8 | = | destination inconnue (destinataire inconnu; article 22 de la directive 2008/118/CE) | | an..16 | | | b | Nom de l’opérateur | R | | | an..182 | | | c | Nom de la rue | R | | | an..65 | | | d | Numéro de rue | O | | | an..11 | | | e | Code postal | R | | | an..10 | | | f | Ville | R | | | an..50 | | | g | NAD_LNG | R | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 13.4 | BUREAU de destination | R | | | | | | a | Numéro de référence du bureau | R | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | 13.5 | ALERTE | R | | | | | | a | Date de l’alerte | R | | | date | | | b | Indicateur de rejet d’e-AD | R | | Le format booléen est numérique: «0» ou «1» («0» = non ou faux; «1» = oui ou vrai) | n1 | | 13.6 | Code du MOTIF D’ALERTE OU DE REJET D’e-AD | C | | — | «R» si l’<indicateur de rejet d’e-AD> est vrai. | | — | «O» si l’<indicateur de rejet d’e-AD> est faux. | (Voir indicateur de rejet d’e-AD à la ligne 13.5b) | | 9x | | | a | Code du motif d’alerte ou de rejet d’e-AD | R | | (Voir liste de codes 5 à l’annexe II) | n..2 | | | b | Informations complémentaires | C | | — | «R» si le <code du motif d’alerte ou de rejet d’e-AD> est «autre». | | — | «O» dans les autres cas. | (Voir code du motif d’alerte ou de rejet d’e-AD à la ligne 13.6a) | an..350 | | | c | Informations complémentaires_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 14 | Toutes explications sur le motif du manquant | O | | | 99x | | 14.1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Type de soumettant | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | expéditeur | | 2 | = | destinataire | | n1 | | | b | Date et heure de validation de l’explication du manquant | C | | — | «R» après validation réussie. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | | dateTime | | 14.2 | e-AD RELATIF AU MOUVEMENT DE PRODUITS SOUMIS À ACCISE | R | | | | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Numéro d’ordre | R | | | n..2 | | 14.3 | OPÉRATEUR expéditeur | C | | — | «R» si le <type de soumettant> est «expéditeur». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de soumettant à la ligne 14.1 a) | | | | | a | Numéro d’accise de l’opérateur | R | | Pour OPÉRATEUR expéditeur Identifiant existant <numéro d’accise de l’opérateur> dans l’ensemble <AGRÉMENT D’OPÉRATEUR>. Le <code de type d’opérateur> de l’<OPÉRATEUR> visé doit être: | — | «entrepositaire agréé», OU | | — | «expéditeur enregistré». | Pour OPÉRATEUR lieu d’expédition Identifiant existant <référence de l’entrepôt fiscal> (numéro d’accise dans SEED). [Voir liste de codes 1 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013] | an13 | | | b | Nom de l’opérateur | R | | | an..182 | | | c | Nom de la rue | R | | | an..65 | | | d | Numéro de rue | O | | | an..11 | | | e | Code postal | R | | | an..10 | | | f | Ville | R | | | an..50 | | | g | NAD_LNG | R | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 14.4 | BUREAU d’expédition — Importation | C | | — | «O» si le <type de soumettant> est «expéditeur». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de soumettant à la ligne 14.1 a) | | | | | a | Numéro de référence du bureau | R | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | 14.5 | OPÉRATEUR destinataire | C | | — | «R» si le <type de soumettant> n’est pas «expéditeur». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de soumettant à la ligne 14.1 a) | | | | | a | Identification de l’opérateur | C | | — | «R» si le <code de type de destination> est: | — | «Destination — Entrepôt fiscal» | | — | «Destination — Destinataire enregistré» | | — | «Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire» | | — | «Destination — Livraison directe». | | | — | «O» si le <code de type de destination> est «Destination — Exportation». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Les valeurs possibles de l’<identification de l’opérateur> sont décrites dans le tableau suivant: | Code de type de destination | OPÉRATEUR DESTINATAIRE. Identification de l’opérateur | OPÉRATEUR lieu de livraison. Identification de l’opérateur | | 1 — | Destination — Entrepôt fiscal | | Numéro d’accise (16) | Référence de l’entrepôt fiscal (numéro d’accise) (20) | | 2 — | Destination — Destinataire enregistré | | Numéro d’accise (17) | Toute identification (*4) | | 3 — | Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire | | Référence de l’agrément à titre temporaire (19) | Toute identification (*4) | | 4 — | Destination — Livraison directe | | Numéro d’accise (18) | (Ne s’applique pas) | | 5 — | Destination — Destinataire exonéré | | (Ne s’applique pas) | Toute identification (*4) | | 6 — | Destination — Exportation | | Numéro de TVA (facultatif) | (Le groupe de données <OPÉRATEUR lieu de livraison> n’existe pas) | | | (Ne s’applique pas) | (Ne s’applique pas) | [Voir liste de codes 1 et liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013, le cas échéant] Les codes de type de destination possibles sont les suivants: | 1 | = | entrepôt fiscal [article 17, paragraphe 1, point a) i), de la directive 2008/118/CE] | | 2 | = | destinataire enregistré [article 17, paragraphe 1, point a) ii), de la directive 2008/118/CE] | | 3 | = | destinataire enregistré à titre temporaire [article 17, paragraphe 1, point a) ii), et article 19, paragraphe 3, de la directive 2008/118/CE] | | 4 | = | livraison directe (article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/118/CE) | | 5 | = | destinataire exonéré [article 17, paragraphe 1, point a) iv), de la directive 2008/118/CE] | | 6 | = | exportation [article 17, paragraphe 1, point a) iii), de la directive 2008/118/CE] | | 8 | = | destination inconnue (destinataire inconnu; article 22 de la directive 2008/118/CE) | | an..16 | | | b | Nom de l’opérateur | R | | | an..182 | | | c | Nom de la rue | R | | | an..65 | | | d | Numéro de rue | O | | | an..11 | | | e | Code postal | R | | | an..10 | | | f | Ville | R | | | an..50 | | | g | NAD_LNG | R | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | h | Numéro EORI | C | | — | «O» si le <code de type de destination> est «Destination — Exportation». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Fournir le numéro EORI de la personne chargée de déposer la déclaration d’exportation visée à l’article 21, paragraphe 5, de la directive 2008/118/CE. Les codes de type de destination possibles sont les suivants: | 1 | = | entrepôt fiscal [article 17, paragraphe 1, point a) i), de la directive 2008/118/CE] | | 2 | = | destinataire enregistré [article 17, paragraphe 1, point a) ii), de la directive 2008/118/CE] | | 3 | = | destinataire enregistré à titre temporaire [article 17, paragraphe 1, point a) ii), et article 19, paragraphe 3, de la directive 2008/118/CE] | | 4 | = | livraison directe (article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/118/CE) | | 5 | = | destinataire exonéré [article 17, paragraphe 1, point a) iv), de la directive 2008/118/CE] | | 6 | = | exportation [article 17, paragraphe 1, point a) iii), de la directive 2008/118/CE] | | 8 | = | destination inconnue (destinataire inconnu; article 22 de la directive 2008/118/CE) | | an..17 | | 14.6 | ANALYSE | C | Au moins l’un des groupes de données <ANALYSE> ou <Corps de l’ANALYSE> doit être présent. | | | | | a | Date de l’analyse | R | | | date | | | b | Explication globale | O | | | an..350 | | | c | Explication globale_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 14.7 | Corps de l’ANALYSE | C | Au moins l’un des groupes de données <ANALYSE> ou <Corps de l’ANALYSE> doit être présent. | | 999x | | | a | Référence unique du corps de données | R | | Se rapporte à la <référence unique du corps de données> du corps de l’e-AD de l’e-AD associé ET doit être unique dans le message. | n..3 | | | b | Code de produit soumis à accise | R | | [Voir liste de codes 11 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an4 | | | c | Explication | O | | | an..350 | | | d | Explication_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | e | Quantité effective | O | | | n..15,3 | | 15 | Tous messages de rappel pour le mouvement de produits soumis à accise | O | | | 99x | | 15.1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Type de message | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | message de rappel à l’expiration du délai prévu pour changer la destination (ou pour le fractionnement) | | 2 | = | message de rappel à l’expiration du délai prévu pour transmettre l’accusé de réception/le rapport d’exportation | | 3 | = | message de rappel à l’expiration du délai prévu pour fournir les informations concernant la destination (article 22, paragraphe 1, de la directive 2008/118/CE) | | n1 | | | b | Date et heure d’émission du rappel | R | | | dateTime | | | c | Date et heure limites | R | | | dateTime | | | d | Informations de rappel | O | | | an..350 | | | e | Informations de rappel_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 15.2 | e-AD RELATIF AU MOUVEMENT DE PRODUITS SOUMIS À ACCISE | R | | | | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Numéro d’ordre | R | | | n..2 | Tableau 4 Demande commune (visé à l’article 5) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Type de demande | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | (réservé) | | 2 | = | demande de données de référence | | 3 | = | demande de liste des bureaux d’accises | | 4 | = | (réservé) | | 5 | = | demande de resynchronisation du registre des opérateurs économiques | | 6 | = | demande de recherche d’une liste d’e-AD | | 7 | = | demande de statistiques SEED | | n1 | | | b | Nom du message de demande | C | | — | «R» si le <type de demande> est «2». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de demande à la ligne 1a) | Les valeurs possibles sont les suivantes: ‘C_COD_DAT’= liste commune de codes ‘C_PAR_DAT’= paramètres communs du système «ALL»= pour une structure complète | a..9 | | | c | Bureau demandeur | R | | Identifiant existant <numéro de référence du bureau> dans l’ensemble <BUREAU> | an8 | | | d | Identifiant de corrélation de la demande | C | | — | «R» si le <type de demande> est «2», «5», «6» ou «7». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de demande à la ligne 1a) | La valeur de l’<identifiant de corrélation de la demande> est unique pour chaque État membre. | an..44 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | DEMANDE DE LISTE e-AD | C | | — | «R» si le <type de demande> est «6». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de demande à la ligne 1a) | | | | | a | Code d’État membre | R | | [Voir liste de codes 3 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | a2 | | 2.1 | DA_CRITÈRE PRIMAIRE | R | | | 99x | | | a | Code de type de critère primaire | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | CRA | | 2 | = | marque commerciale du produit | | 3 | = | catégories de produits soumis à accise du mouvement | | 4 | = | (réservé) | | 5 | = | (réservé) | | 6 | = | (réservé) | | 7 | = | (réservé) | | 8 | = | ville du destinataire | | 9 | = | ville de l’expéditeur | | 10 | = | ville du garant | | 11 | = | (réservé) | | 12 | = | ville du lieu de livraison | | 13 | = | ville de l’entrepôt fiscal d’expédition | | 14 | = | ville du transporteur | | 15 | = | code NC du produit | | 16 | = | date de la facture | | 17 | = | numéro d’accise du destinataire | | 18 | = | numéro d’accise de l’expéditeur | | 19 | = | numéro d’accise du garant | | 20 | = | (réservé) | | 21 | = | (réservé) | | 22 | = | numéro d’accise de l’entrepôt fiscal de destination | | 23 | = | numéro d’accise de l’entrepôt fiscal d’expédition | | 24 | = | (réservé) | | 25 | = | code de produit soumis à accise | | 26 | = | durée du transport | | 27 | = | État membre de destination | | 28 | = | État membre d’expédition | | 29 | = | nom du destinataire | | 30 | = | nom de l’expéditeur | | 31 | = | nom du garant | | 32 | = | (réservé) | | 33 | = | nom du lieu de livraison | | 34 | = | nom de l’entrepôt fiscal d’expédition | | 35 | = | nom du transporteur | | 36 | = | numéro de facture | | 37 | = | code postal du destinataire | | 38 | = | code postal de l’expéditeur | | 39 | = | code postal du garant | | 40 | = | (réservé) | | 41 | = | code postal du lieu de livraison | | 42 | = | code postal de l’entrepôt fiscal d’expédition | | 43 | = | code postal du transporteur | | 44 | = | quantité de produits (dans un corps d’e-AD) | | 45 | = | numéro de référence local, soit un numéro d’ordre attribué par l’expéditeur | | 46 | = | type de transport | | 47 | = | (réservé) | | 48 | = | (réservé) | | 49 | = | numéro de TVA du destinataire | | 50 | = | (réservé) | | 51 | = | numéro de TVA du transporteur | | 52 | = | changement de destination (numéro d’ordre ≥ 2) | | n..2 | | 2.1.1 | DA_VALEUR PRIMAIRE | O | | | 99x | | | a | Valeur | R | | | an..255 | | 3 | DEMANDE_STATS | C | | — | «R» si le <type de demande> est «8». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (voir type de demande à la ligne 1a) | | | | | a | Type de statistique | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | opérateurs économiques actifs et inactifs | | 2 | = | expirations en suspens | | 3 | = | opérateurs économiques par type et entrepôts fiscaux | | 4 | = | activité en matière d’accise | | 5 | = | modifications apportées aux agréments en matière d’accise | | n1 | | 3.1 | Code LISTE D’ÉTATS MEMBRES | R | | | 99x | | | a | Code d’État membre | R | | [Voir liste de codes 3 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | a2 | | 4 | PÉRIODE_STATS | C | | — | «R» si le <type de demande> est «7». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de demande à la ligne 1a) | | | | | a | Année | R | | La valeur de l’élément de données doit être supérieure à zéro. | n4 | | | b | Semestre | C | Pour 4 b, c et d: Les trois champs de données suivants sont facultatifs et exclusifs: c’est-à-dire que si l’un de ces champs de données est rempli, alors les deux autres champs de données ne s’appliquent pas. | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | premier semestre | | 2 | = | second semestre | | n1 | | | c | Trimestre | C | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | premier trimestre | | 2 | = | deuxième trimestre | | 3 | = | troisième trimestre | | 4 | = | quatrième trimestre | | n1 | | | d | Mois | C | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | janvier | | 2 | = | février | | 3 | = | mars | | 4 | = | avril | | 5 | = | mai | | 6 | = | juin | | 7 | = | juillet | | 8 | = | août | | 9 | = | septembre | | 10 | = | octobre | | 11 | = | novembre | | 12 | = | décembre | | n..2 | | 5 | DEMANDE_RÉF | C | | — | «R» si le <type de demande> est «2». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de demande à la ligne 1a) | | | | | a | Indicateur de critères communs d’évaluation des risques | O | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 0 | = | non ou faux | | 1 | = | oui ou vrai | | n1 | | 5.1 | Code LISTE DE CODES | O | | | 99x | | | a | Liste de codes requise | O | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | unités de mesure | | 2 | = | types d’événements | | 3 | = | types de preuves | | 4 | = | (réservé) | | 5 | = | (réservé) | | 6 | = | codes linguistiques | | 7 | = | États membres | | 8 | = | codes pays | | 9 | = | codes d’emballage | | 10 | = | motifs d’accusé de réception ou de rapport de contrôle non satisfaisants | | 11 | = | motifs d’interruption | | 12 | = | (réservé) | | 13 | = | modes de transport | | 14 | = | unités de transport | | 15 | = | zones viticoles | | 16 | = | codes de manipulation du vin | | 17 | = | catégories de produits soumis à accise | | 18 | = | produits soumis à accise | | 19 | = | codes NC | | 20 | = | correspondances code NC — produit soumis à accise | | 21 | = | motifs d’annulation | | 22 | = | motifs d’alerte ou de rejet d’e-AD | | 23 | = | explications du retard | | 24 | = | (réservé) | | 25 | = | personnes soumettant l’événement | | 26 | = | motifs de refus d’historique | | 27 | = | motifs du résultat différé | | 28 | = | actions de coopération administrative | | 29 | = | motifs de la demande de coopération administrative | | 30 | = | (réservé) | | 31 | = | (réservé) | | 32 | = | (réservé) | | 33 | = | (réservé) | | 34 | = | motifs empêchant l’action de coopération administrative | | 35 | = | (réservé) | | 36 | = | (réservé) | | n..2 | Tableau 5 Liste d’e-AD résultant d’une requête générale (visé à l’article 5) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Bureau demandeur | R | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | b | Identifiant de corrélation de la demande | R | | Pour chaque État membre, la valeur <Identifiant de corrélation de la demande> attribuée à une liste d’e-AD doit être unique. | an..44 | | 2 | ÉLÉMENT DE LISTE e-AD | O | | | 99x | | | a | Date d’expédition | R | | | date | | 2.1 | MOUVEMENT DE PRODUITS SOUMIS À ACCISE | R | | | | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Date et heure de validation de l’e-AD | R | | | dateTime | | | c | Numéro d’ordre | R | | La valeur de l’élément de données doit être supérieure à zéro. | n..2 | | 2.2 | OPÉRATEUR expéditeur | R | | | | | | a | Numéro d’accise de l’opérateur | R | | Pour OPÉRATEUR expéditeur Identifiant existant <numéro d’accise de l’opérateur> dans l’ensemble <AGRÉMENT D’OPÉRATEUR>. Le <code de type d’opérateur> de l’<OPÉRATEUR> visé doit être: | — | «entrepositaire agréé», OU | | — | «expéditeur enregistré». | [Voir liste de codes 1 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013] | an13 | | | b | Nom de l’opérateur | R | | | an..182 | | 2.3 | OPÉRATEUR lieu d’expédition | C | SI le <code de type d’origine de l’e-AD> est «Origine — Entrepôt fiscal» ALORS <OPÉRATEUR lieu d’expédition> est «R», <BUREAU d’expédition — Importation> ne s’applique pas; SINON <OPÉRATEUR lieu d’expédition> ne s’applique pas, <BUREAU d’expédition — Importation> est «R». | | | | | a | Référence de l’entrepôt fiscal | R | | Pour OPÉRATEUR lieu d’expédition Identifiant existant <référence de l’entrepôt fiscal> (numéro d’accise dans SEED). [Voir liste de codes 1 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013] | an13 | | | b | Nom de l’opérateur | O | | | an..182 | | 2.4 | BUREAU d’expédition — Importation | C | SI le <code de type d’origine de l’e-AD> est «Origine — Entrepôt fiscal» ALORS <OPÉRATEUR lieu d’expédition> est «R», <BUREAU d’expédition — Importation> ne s’applique pas; SINON <OPÉRATEUR lieu d’expédition> ne s’applique pas, <BUREAU d’expédition — Importation> est «R». | | | | | a | Bureau demandeur | R | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | 2.5 | OPÉRATEUR destinataire | R | | | | | | a | Identification de l’opérateur | C | SI le <code de type de destination> est: | — | «Destination — Entrepôt fiscal», | | — | «Destination — Destinataire enregistré», | | — | «Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire», | | — | «Destination — Livraison directe», | ALORS <OPÉRATEUR destinataire. Identification de l’opérateur> est «R»; SINON SI le <code de type de destination> est: | — | «Destination — Exportation», | ALORS <OPÉRATEUR destinataire. Identification de l’opérateur> est «R»; SINON <OPÉRATEUR destinataire. Identification de l’opérateur> ne s’applique pas. | Les valeurs possibles de l’<identification de l’opérateur> sont décrites dans le tableau suivant: | Code de type de destination | OPÉRATEUR DESTINATAIRE. Identification de l’opérateur | OPÉRATEUR lieu de livraison. Identification de l’opérateur | | 1 — | Destination — Entrepôt fiscal | | Numéro d’accise (21) | Référence de l’entrepôt fiscal (numéro d’accise) (25) | | 2 — | Destination — Destinataire enregistré | | Numéro d’accise (22) | Toute identification (*5) | | 3 — | Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire | | Référence de l’agrément à titre temporaire (24) | Toute identification (*5) | | 4 — | Destination — Livraison directe | | Numéro d’accise (23) | (Ne s’applique pas) | | 5 — | Destination — Destinataire exonéré | | (Ne s’applique pas) | Toute identification (*5) | | 6 — | Destination — Exportation | | Numéro de TVA (facultatif) | (Le groupe de données <OPÉRATEUR lieu de livraison> n’existe pas) | | | (Ne s’applique pas) | (Ne s’applique pas) | [Voir liste de codes 1 et liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013, le cas échéant] Les codes de type de destination possibles sont les suivants: | 1 | = | entrepôt fiscal [article 17, paragraphe 1, point a) i), de la directive 2008/118/CE] | | 2 | = | destinataire enregistré [article 17, paragraphe 1, point a) ii), de la directive 2008/118/CE] | | 3 | = | destinataire enregistré à titre temporaire [article 17, paragraphe 1, point a) ii), et article 19, paragraphe 3, de la directive 2008/118/CE] | | 4 | = | livraison directe (article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/118/CE) | | 5 | = | destinataire exonéré [article 17, paragraphe 1, point a) iv), de la directive 2008/118/CE] | | 6 | = | exportation [article 17, paragraphe 1, point a) iii), de la directive 2008/118/CE] | | 8 | = | destination inconnue (destinataire inconnu; article 22 de la directive 2008/118/CE) | | an..16 | | | b | Nom de l’opérateur | R | | | an..182 | | | c | Numéro EORI | C | | — | «O» si le <code de type de destination> est «Destination — Exportation». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Fournir le numéro EORI de la personne chargée de déposer la déclaration d’exportation visée à l’article 21, paragraphe 5, de la directive 2008/118/CE. Les codes de type de destination possibles sont les suivants: | 1 | = | entrepôt fiscal [article 17, paragraphe 1, point a) i), de la directive 2008/118/CE] | | 2 | = | destinataire enregistré [article 17, paragraphe 1, point a) ii), de la directive 2008/118/CE] | | 3 | = | destinataire enregistré à titre temporaire [article 17, paragraphe 1, point a) ii), et article 19, paragraphe 3, de la directive 2008/118/CE] | | 4 | = | livraison directe (article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/118/CE) | | 5 | = | destinataire exonéré [article 17, paragraphe 1, point a) iv), de la directive 2008/118/CE] | | 6 | = | exportation [article 17, paragraphe 1, point a) iii), de la directive 2008/118/CE] | | 8 | = | destination inconnue (destinataire inconnu; article 22 de la directive 2008/118/CE) | | an..17 | | 2.6 | OPÉRATEUR lieu de livraison | C | Le caractère facultatif ou non des groupes de données <OPÉRATEUR lieu de livraison> et <BUREAU lieu de livraison — Douanes> est décrit dans le tableau ci-dessous, en fonction du <code de type de destination>: | Code de type de destination | <OPÉRATEUR lieu de livraison> | <BUREAU lieu de livraison — Douanes> | | 1 — | Destination — Entrepôt fiscal | | «R» | Ne s’applique pas | | 2 — | Destination — Destinataire enregistré | | «O» | Ne s’applique pas | | 3 — | Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire | | «O» | Ne s’applique pas | | 4 — | Destination — Livraison directe | | «R» | Ne s’applique pas | | 5 — | Destination — Destinataire exonéré | | «O» | Ne s’applique pas | | 6 — | Destination — Exportation | | Ne s’applique pas | «R» | | 8 — | Destination inconnue (destinataire inconnu) | | Ne s’applique pas | Ne s’applique pas | | | | | | a | Identification de l’opérateur | C | SI le <code de type de destination> est «Destination — Entrepôt fiscal» ALORS <OPÉRATEUR lieu de livraison. Identification de l’opérateur> est «R»; SINON SI le <code de type de destination> est «Destination — Livraison directe» ALORS <OPÉRATEUR lieu de livraison. Identification de l’opérateur> ne s’applique pas; SINON <OPÉRATEUR lieu de livraison. Identification de l’opérateur> est «O». | Les valeurs possibles de l’<identification de l’opérateur> sont décrites dans le tableau suivant: | Code de type de destination | OPÉRATEUR DESTINATAIRE. Identification de l’opérateur | OPÉRATEUR lieu de livraison. Identification de l’opérateur | | 1 — | Destination — Entrepôt fiscal | | Numéro d’accise (26) | Référence de l’entrepôt fiscal (numéro d’accise) (30) | | 2 — | Destination — Destinataire enregistré | | Numéro d’accise (27) | Toute identification (31) | | 3 — | Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire | | Référence de l’agrément à titre temporaire (29) | Toute identification (31) | | 4 — | Destination — Livraison directe | | Numéro d’accise (28) | (Ne s’applique pas) | | 5 — | Destination — Destinataire exonéré | | (Ne s’applique pas) | Toute identification (31) | | 6 — | Destination — Exportation | | Numéro de TVA (facultatif) | (Le groupe de données <OPÉRATEUR lieu de livraison> n’existe pas) | [Voir liste de codes 1 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013, le cas échéant] Les codes de type de destination possibles sont les suivants: | 1 | = | entrepôt fiscal [article 17, paragraphe 1, point a) i), de la directive 2008/118/CE] | | 2 | = | destinataire enregistré [article 17, paragraphe 1, point a) ii), de la directive 2008/118/CE] | | 3 | = | destinataire enregistré à titre temporaire [article 17, paragraphe 1, point a) ii), et article 19, paragraphe 3, de la directive 2008/118/CE] | | 4 | = | livraison directe (article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/118/CE) | | 5 | = | destinataire exonéré [article 17, paragraphe 1, point a) iv), de la directive 2008/118/CE] | | 6 | = | exportation [article 17, paragraphe 1, point a) iii), de la directive 2008/118/CE] | | 8 | = | destination inconnue (destinataire inconnu; article 22 de la directive 2008/118/CE) | | an..16 | | | b | Nom de l’opérateur | C | SI le <code de type de destination> est «Destination — Livraison directe» ALORS <Nom de l’opérateur> est «O»; SINON <Nom de l’opérateur> est «R». | | an..182 | | 2.7 | BUREAU lieu de livraison — Douanes | C | Le caractère facultatif ou non des groupes de données <OPÉRATEUR lieu de livraison> et <BUREAU lieu de livraison — Douanes> est décrit dans le tableau ci-dessous, en fonction du <code de type de destination>: | Code de type de destination | <OPÉRATEUR lieu de livraison> | <BUREAU lieu de livraison — Douanes> | | 1 — | Destination — Entrepôt fiscal | | «R» | Ne s’applique pas | | 2 — | Destination — Destinataire enregistré | | «O» | Ne s’applique pas | | 3 — | Destination — Destinataire enregistré à titre temporaire | | «O» | Ne s’applique pas | | 4 — | Destination — Livraison directe | | «R» | Ne s’applique pas | | 5 — | Destination — Destinataire exonéré | | «O» | Ne s’applique pas | | 6 — | Destination — Exportation | | Ne s’applique pas | «R» | | 8 — | Destination inconnue (destinataire inconnu) | | Ne s’applique pas | Ne s’applique pas | | | | | | a | Numéro de référence du bureau | R | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | 2.8 | Code de la CATÉGORIE DE PRODUITS SOUMIS À ACCISE | R | | | 9x | | | a | Code de la catégorie de produits soumis à accise | R | | [Voir liste de codes 3 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013] | a1 | | 2.9 | OPÉRATEUR organisateur du transport | C | Si l’<intitulé de l’e-AD. Organisation du transport> (IE 801) (ou l’<intitulé de l’e-AD. Organisation du transport> (IE 815) est «Expéditeur» ou «Destinataire» ALORS <OPÉRATEUR organisateur du transport> ne s’applique pas; SINON <OPÉRATEUR organisateur du transport> est «R». | | | | | a | Numéro de TVA | O | | | an..14 | | | b | Nom de l’opérateur | R | | | an..182 | | 2.10 | OPÉRATEUR premier transporteur | O | | | | | | a | Numéro de TVA | O | | | an..14 | | | b | Nom de l’opérateur | R | | | an..182 | Tableau 6 Refus de demande commune (visé à l’article 5) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | Message de demande commune | R | | Contexte du message de demande commune relatif au mouvement, dont la structure est présentée dans le tableau 4 | | | 2 | Rejet | R | | | 99x | | | a | Date et heure du rejet | R | | | dateTime | | | b | Code du motif de rejet | R | | | 2 | Pas d’e-AD récupéré répondant aux critères de sélection | | 3 | Données de référence non disponibles | | 4 | Liste des bureaux d’accise non disponible | | 5 | Données SEED non disponibles | | 6 | Statistiques non disponibles | | 7 | Données demandées inconnues | | 8 | Numérotation progressive hors de la plage autorisée | | 26 | Doublon constaté | | n..2 | Tableau 7 Demande commune de coopération administrative (visé à l’article 6) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Type de demande | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | coopération administrative | | 2 | = | demande d’historique | | n1 | | | b | Délai d’obtention des résultats | R | | | date | | 2 | SUIVI | R | | | | | | a | Identifiant de corrélation de suivi | R | | (Voir liste de codes 1 à l’annexe II) | an28 | | | b | Date d’émission | R | | | date | | | c | Code d’État membre de l’expéditeur | R | | État membre identifié par un code d’État membre figurant à l’annexe II, liste de codes 3, du règlement (CE) no 684/2009 | a2 | | | d | Numéro de référence du bureau de l’expéditeur | O | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | e | Agent de l’expéditeur | O | | | an..35 | | | f | Code d’État membre du destinataire | R | | État membre identifié par un code d’État membre figurant à l’annexe II, liste de codes 3, du règlement (CE) no 684/2009 | a2 | | | g | Numéro de référence du bureau du destinataire | O | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | h | Agent du destinataire | O | | | an..35 | | 3 | DEMANDE_ACO | C | | — | «R» si le <type de demande> est «1». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de demande à la ligne 1a) | | | | | a | Informations relatives à la demande de coopération administrative | R | | | an..500 | | | b | Informations relatives à la demande de coopération administrative_LNG | R | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | c | Indicateur d’urgence | O | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 0 | = | non ou faux | | 1 | = | oui ou vrai | | n1 | | 3.1 | Code de MOTIF DE LA DEMANDE | R | | | 99x | | | a | Code de motif de la demande de coopération administrative | R | | (Voir liste de codes 8 à l’annexe II) | n..2 | | | b | Informations complémentaires | C | | — | «R» si le <code de motif de la demande de coopération administrative> est «autre». | | — | «O» dans les autres cas. | | | an..350 | | | c | Informations complémentaires_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 3.1.1 | RÉFÉRENCE DE L’ÉVALUATION DES RISQUES | O | | | 99x | | | a | Autre profil de risque | O | | | an..350 | | | b | Autre profil de risque_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 3.2 | Liste CRA | O | | | 99x | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Numéro d’ordre | O | | | n..2 | | 3.3 | OPÉRATEUR personne | O | | | 99x | | | a | Numéro d’accise de l’opérateur | C | Pour 3.3 a, b et c: au moins l’un des attributs suivants doit être présent: | — | <numéro d’accise de l’opérateur> | | Identifiant existant (numéro d’accise) <numéro d’accise de l’opérateur> dans l’ensemble <AGRÉMENT D’OPÉRATEUR> ou <référence de l’agrément à titre temporaire> dans l’ensemble <AGRÉMENT À TITRE TEMPORAIRE> [Voir liste de codes 1 et liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (UE) no 612/2013] | an13 | | | b | Numéro de TVA | C | | an..14 | | | c | Nom de l’opérateur | C | | an..182 | | | d | Code d’État membre | C | | — | «R» si le <nom de l’opérateur> est fourni et le <numéro d’accise de l’opérateur> et le <numéro de TVA> ne sont pas fournis. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir numéro d’accise de l’opérateur à la ligne 3.3a, numéro de TVA à la ligne 3.3b, nom de l’opérateur à la ligne 3.3c) | État membre identifié par un code d’État membre figurant à l’annexe II, liste de codes 3, du règlement (CE) no 684/2009 | a2 | | | e | Nom de la rue | O | | | an..65 | | | f | Numéro de rue | O | | | an..11 | | | g | Code postal | O | | | an..10 | | | h | Ville | O | | | an..50 | | | i | Numéro de téléphone | O | | | an..35 | | | j | Numéro de télécopieur | O | | | an..35 | | | k | Adresse de courrier électronique | O | | | an..70 | | | l | NAD_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 3.4 | DOCUMENTS | O | | | 9x | | | a | Description succincte du document | C | Au moins un, parmi ces trois champs: | — | <description succincte du document> | | — | <référence du document> | (Voir référence du document à la ligne 3.4c et image du document à la ligne 3.4e) | | an..350 | | | b | Description succincte du document_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | c | Référence du document | C | Au moins un, parmi ces trois champs: | — | <description succincte du document> | | — | <référence du document> | (Voir description succincte du document à la ligne 3.4a et image du document à la ligne 3.4e) | | an..350 | | | d | Référence du document_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | e | Image du document | C | Au moins un, parmi ces trois champs: | — | <description succincte du document> | | — | <référence du document> | (Voir description succincte du document à la ligne 3.4a et référence du document à la ligne 3.4c) | | | | 3.5 | ACTIONS demandées | O | | | 99x | | | a | Code de l’action de coopération administrative | R | | (Voir liste de codes 9 à l’annexe II) | n..2 | | | b | Action ACO complémentaire | C | | — | «R» si le <code d’action de coopération administrative> est «autre». | | — | «O» dans les autres cas. | (Voir code d’action de coopération administrative à la ligne 3.5a) | | an..350 | | | c | Action ACO complémentaire_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 4 | DEMANDE D’HISTORIQUE | C | | — | «R» si le <type de demande> est «2». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de demande à la ligne 1a) | | | | | a | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Type de portée de la demande d’historique | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | données applicables à une date déterminée fixée par la <date de référence> | | 2 | = | historique des données depuis une date déterminée fixée par la <date de référence> | | 3 | = | historique complet des données | (Voir date de portée à la ligne 4c) | n1 | | | c | Date de portée | C | | — | Ne s’applique pas si le <type de portée de la demande d’historique> est «3». | | — | «R» dans les autres cas. | (Voir type de portée de la demande d’historique à la ligne 4b) | | date | | | d | Motif de la demande | R | | | an..350 | | | e | Motif de la demande_LNG | R | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 5 | CONTACT | O | | | | | | a | Numéro de référence du bureau | R | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | b | Agent de l’accise effectuant la présentation | O | | | an..35 | | | c | Numéro de téléphone | O | | | an..35 | | | d | Numéro de télécopieur | O | | | an..35 | | | e | Adresse de courrier électronique | O | | | an..70 | Tableau 8 Message de réponse (visé à l’article 7) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Type de message | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | message de réponse à la demande de coopération administrative | | 2 | = | message de réponse à la demande d’historique | | n1 | | 2 | SUIVI | R | | | | | | a | Identifiant de corrélation de suivi | R | | (Voir liste de codes 1 à l’annexe II) | an28 | | | b | Date d’émission | R | | | date | | | c | Code d’État membre de l’expéditeur | R | | État membre identifié par un code d’État membre figurant à l’annexe II, liste de codes 3, du règlement (CE) no 684/2009 | a2 | | | d | Numéro de référence du bureau de l’expéditeur | O | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | e | Agent de l’expéditeur | O | | | an..35 | | | f | Code d’État membre du destinataire | R | | État membre identifié par un code d’État membre figurant à l’annexe II, liste de codes 3, du règlement (CE) no 684/2009 | a2 | | | g | Numéro de référence du bureau du destinataire | O | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | h | Agent du destinataire | O | | | an..35 | | 3 | RÉPONSE | R | | | | | | a | Délai d’obtention des résultats | C | Pour 3 a et b: | — | «R» si le <code de motif de refus d’historique> est fourni. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir code de motif de refus d’historique à la ligne 3c) | | dateTime | | | b | Code de motif de résultat différé | C | (Voir liste de codes 3 à l’annexe II) | n..2 | | | c | Code de motif de refus d’historique | C | | — | «R» si le <type de message> est «2». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de message à la ligne 1a) | (Voir liste de codes 4 à l’annexe II) | n..2 | | | d | Complément de motif de refus d’historique | C | | — | «R» si le <code de motif de refus d’historique> est «autre». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir code de motif de refus d’historique à la ligne 3c) | | an..350 | | | e | Complément de motif de refus d’historique_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | Tableau 9 Message de rappel aux fins de la coopération administrative (visé à l’article 7) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Type de message | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | message de rappel concernant les résultats de la coopération administrative | | 2 | = | message de rappel concernant les résultats de l’historique | | n1 | | 2 | SUIVI | R | | | | | | a | Identifiant de corrélation de suivi | R | | (Voir liste de codes 1 à l’annexe II) | an28 | | | b | Date d’émission | R | | | date | | | c | Code d’État membre de l’expéditeur | R | | État membre identifié par un code d’État membre figurant à l’annexe II, liste de codes 3, du règlement (CE) no 684/2009 | a2 | | | d | Numéro de référence du bureau de l’expéditeur | O | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | e | Agent de l’expéditeur | O | | | an..35 | | | f | Code d’État membre du destinataire | R | | État membre identifié par un code d’État membre figurant à l’annexe II, liste de codes 3, du règlement (CE) no 684/2009 | a2 | | | g | Numéro de référence du bureau du destinataire | O | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | h | Agent du destinataire | O | | | an..35 | Tableau 10 Résultats de la coopération administrative (visé aux articles 6, 9 et 10) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | SUIVI | R | | | | | | a | Identifiant de corrélation de suivi | R | | (Voir liste de codes 1 à l’annexe II) | an28 | | | b | Date d’émission | R | | | date | | | c | Code d’État membre de l’expéditeur | R | | État membre identifié par un code d’État membre figurant à l’annexe II, liste de codes 3, du règlement (CE) no 684/2009 | a2 | | | d | Numéro de référence du bureau de l’expéditeur | O | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | e | Agent de l’expéditeur | O | | | an..35 | | | f | Code d’État membre du destinataire | R | | État membre identifié par un code d’État membre figurant à l’annexe II, liste de codes 3, du règlement (CE) no 684/2009 | a2 | | | g | Numéro de référence du bureau du destinataire | O | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | h | Agent du destinataire | O | | | an..35 | | 2 | CONTACT | O | | | | | | a | Numéro de référence du bureau | R | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | b | Agent de l’accise effectuant la présentation | O | | | an..35 | | | c | Numéro de téléphone | O | | | an..35 | | | d | Numéro de télécopieur | O | | | an..35 | | | e | Adresse de courrier électronique | O | | | an..70 | | 3 | RÉSULTAT ACTION _ACO | O | | | 99x | | | a | CRA | O | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | b | Numéro d’ordre | C | | — | «O» si le <CRA> est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir CRA à la ligne 3a) | | n..2 | | | c | Code d’action de coopération administrative | R | | (Voir liste de codes 9 à l’annexe II) | n..2 | | | d | Complément action ACO | C | | — | «R» si le <code d’action de coopération administrative> est «autre». | | — | «O» dans les autres cas. | (Voir code d’action de coopération administrative à la ligne 3c) | | an..350 | | | e | Complément action ACO_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | f | Code du motif empêchant l’action ACO | O | | (Voir liste de codes 11 à l’annexe II) | n..2 | | | g | Complément de motif empêchant l’action ACO | C | | — | «R» si le <code de motif empêchant l’action ACO> est «autre». | | — | «O» dans les autres cas. | (Voir code de motif empêchant l’action ACO à la ligne 3f) | | an..350 | | | h | Complément de motif empêchant l’action ACO_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | i | Nature de la constatation à destination | O | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 0 | = | autre constatation | | 1 | = | aucun contrôle effectué | | 2 | = | expédition conforme | | 3 | = | envoi non arrivé à destination | | 4 | = | envoi arrivé tardivement | | 5 | = | manquant constaté | | 6 | = | produits soumis à accise non conformes | | 7 | = | envoi non inscrit dans la comptabilité «matières» | | n1 | | | j | Autre type de constatation | C | | — | «R» si la <nature de la constatation à destination> est «autre constatation». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir la nature de la constatation à destination à la ligne 3i) | | an..350 | | | k | Autre type de constatation_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | l | Explications complémentaires | O | | | an..350 | | | m | Explications complémentaires_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | n | Référence du rapport de contrôle | O | | (Voir liste de codes 2 à l’annexe II) Un message «rapport de contrôle» existe dans le système (y compris les cas où il est incorporé dans un message reçu «Historique de mouvement»/«Résultats de la recherche d’historique») ayant la même <référence de rapport de contrôle> que celle du message soumis. En outre, si le <CRA> est fourni dans le message soumis, il coïncide alors avec le <CRA> du message «rapport de contrôle» référencé. (Voir CRA à la ligne 3a) | an16 | | 4 | DOCUMENTS | O | | | 9x | | | a | Description succincte du document | C | Au moins un, parmi ces trois champs: | — | <description succincte du document> | | — | <référence du document> | (Voir référence du document à la ligne 4c et image du document à la ligne 4e) | | an..350 | | | b | Description succincte du document_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | c | Référence du document | C | Au moins un, parmi ces trois champs: | — | <description succincte du document> | | — | <référence du document> | (Voir description succincte du document à la ligne 4a et image du document à la ligne 4e) | | an..350 | | | d | Référence du document_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | e | Image du document | C | Au moins un, parmi ces trois champs: | — | <description succincte du document> | | — | <référence du document> | (Voir description succincte du document à la ligne 4a et référence du document à la ligne 4c) | | | Tableau 11 Rapport de contrôle (visé aux articles 9 et 11) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Type de message | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | n1 | | | b | Date et heure de validation du rapport de contrôle | C | | — | «R» après validation réussie. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | | dateTime | | 2 | INTITULÉ DU RAPPORT DE CONTRÔLE | R | | | | | | a | Référence du rapport de contrôle | R | | (Voir liste de codes 2 à l’annexe II) | an16 | | | b | CRA | R | | [Voir liste de codes 2 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an21 | | | c | Numéro d’ordre | R | | | n..2 | | 2.1 | BUREAU DE CONTRÔLE | R | | | | | | a | Numéro de référence du bureau de contrôle | O | | [Voir liste de codes 5 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | an8 | | | b | Code d’État membre | C | Pour 2.1 b, c, d, e, f et g: | — | «R» sauf pour <numéro de rue>, qui est «O», si le <numéro de référence du bureau de contrôle> n’est pas donné. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir numéro de référence du bureau de contrôle à la ligne 2.1a) | État membre identifié par un code d’État membre figurant à l’annexe II, liste de codes 3, du règlement (CE) no 684/2009 | a2 | | | c | Nom du bureau de contrôle | C | | an..35 | | | d | Nom de la rue | C | | an..65 | | | e | Numéro de rue | C | | an..11 | | | f | Code postal | C | | an..10 | | | g | Ville | C | | an..50 | | | h | Numéro de téléphone | C | Pour 2.1 h, i et j: Si le <numéro de référence du bureau de contrôle> n’est pas donné, au moins l’un des trois attributs suivants doit être présent: | — | <numéro de télécopieur> | | — | <adresse de courrier électronique>. | Dans le cas contraire, aucun des trois attributs n’est applicable. (Voir numéro de référence du bureau de contrôle à la ligne 2.1a) | | an..35 | | | i | Numéro de télécopieur | C | | an..35 | | | j | Adresse de courrier électronique | C | | an..70 | | | k | NAD_LNG | C | «R» si le ou les champs à texte libre correspondants sont utilisés. | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 3 | RAPPORT DE CONTRÔLE | R | | | | | | a | Date de contrôle | R | | | date | | | b | Lieu de contrôle | R | | | an..350 | | | c | Lieu de contrôle_LNG | R | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | d | Type de contrôle | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | contrôle physique | | 2 | = | contrôle documentaire. | | n1 | | | e | Motif de contrôle | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 0 | = | autre motif | | 1 | = | contrôle démarré au hasard | | 2 | = | événement signalé | | 3 | = | demande d’assistance reçue | | 4 | = | demande d’un autre bureau | | 5 | = | alerte reçue | | n1 | | | f | Référence d’origine complémentaire | O | | | an..350 | | | g | Référence d’origine complémentaire_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | h | Identité de l’agent de contrôle | R | | | an..350 | | | i | Identité de l’agent de contrôle_LNG | R | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | j | Conclusion globale du contrôle | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | satisfaisant | | 2 | = | divergences mineures constatées | | 3 | = | interruption recommandée | | 4 | = | enquête recommandée au titre du règlement (UE) no 389/2012, article 14 | | 5 | = | enquête recommandée au titre du règlement (UE) no 389/2012, article 16 | | n1 | | | k | Contrôle à l’arrivée requis | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 0 | = | non ou faux | | 1 | = | oui ou vrai | | n1 | | | l | Indicateur | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 0 | = | non ou faux | | 1 | = | oui ou vrai | | n1 | | | m | Commentaires | O | | | an..350 | | | n | Commentaires_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 3.1 | ACTION DE CONTRÔLE EFFECTUÉE | R | | | 99x | | | a | Action de contrôle effectuée | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 0 | = | autre action de contrôle | | 1 | = | colis comptés vérifiés | | 2 | = | déchargé | | 3 | = | colis ouverts | | 4 | = | exemplaire papier annoté | | n1 | | | b | Autre action de contrôle | C | | — | «R» si l’<action de contrôle effectuée> est «0». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir action de contrôle effectuée à la ligne 3.1a) | | an..350 | | | c | Autre action de contrôle_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 3.2 | PREUVE DE L’ÉVÉNEMENT | C | | — | «R» si le <motif de contrôle> est «2». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir motif de contrôle à la ligne 3e) | | | | | a | Autorité d’émission | O | | | an..35 | | | b | Autorité d’émission_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | c | Code de type de preuve | R | | (Voir liste de codes 6 à l’annexe II) | n..2 | | | d | Complément de type de preuve | C | | — | «R» si le <code de type de preuve > est «Autre». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir code de type de preuve à la ligne 3.2c) | | an..350 | | | e | Complément de type de preuve_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | f | Référence de la preuve | O | | | an..350 | | | g | Référence de la preuve_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | h | Image de la preuve | O | | | | | 3.3 | MOTIF DE NON-SATISFACTION | O | | | 9x | | | a | Code de motif de non-satisfaction | R | | (Voir liste de codes 12 à l’annexe II) | n..2 | | | b | Informations complémentaires | C | | — | «R» si le <code de motif de non-satisfaction> est «autre». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir code de motif de non-satisfaction à la ligne 3.3a) | | an..350 | | | c | Informations complémentaires_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 3.4 | MODALITÉS DE TRANSPORT | O | | | 99x | | | a | Code d’unité de transport | R | | [Voir liste de codes 7 à l’annexe II du règlement (CE) no 684/2009] | n..2 | | | b | Identité des unités de transport | C | | — | «R» si le <code d’unité de transport> n’est pas «installations de transport fixes». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir code d’unité de transport à la ligne 3.4a) | | an..35 | | | c | Identité des sceaux apposés | O | | | an..35 | | | d | Informations relatives aux sceaux | O | | | an..350 | | | e | Informations relatives aux sceaux_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | | f | Informations complémentaires | O | | | an..350 | | | g | Informations complémentaires_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 3.5 | Corps DU RAPPORT DE CONTRÔLE | O | | | 99x | | | a | Référence unique du corps de données | R | | Cette valeur se rapporte à la <référence unique du corps de données> du corps de l’e-AD de l’e-AD associé et doit être unique. | n..3 | | | b | Indicateur de manquants ou d’excédents | O | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | S | = | manquants | | E | = | excédents | | a1 | | | c | Constatation de manquants ou d’excédents | C | | — | «R» si l’<indicateur de manquants ou d’excédents> est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir indicateur de manquants ou d’excédents à la ligne 3.5b) | | n..15,3 | | | d | Commentaires | O | | | an..350 | | | e | Commentaires_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | | 3.5.1 | MOTIF DE NON-SATISFACTION | O | | | 9x | | | a | Code de motif de non-satisfaction | R | | (Voir liste de codes 12 à l’annexe II) | n..2 | | | b | Informations complémentaires | C | | — | «R» si le <code de motif de non-satisfaction> est «autre». | | — | «O» dans les autres cas | (Voir indicateur de code de motif de non-satisfaction à la ligne 3.5.1a) | | an..350 | | | c | Informations complémentaires_LNG | C | | — | «R» si le champ à texte correspondant est utilisé. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | Indiquer le code linguistique présenté à l’annexe II, liste de codes 1, du règlement (CE) no 684/2009 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données. | a2 | Tableau 12 Rapport d’événement (visé à l’article 14) | A | B | C | D | E | F | G | | 1 | ATTRIBUTS | R | | | | | | a | Type de message | R | | Les valeurs possibles sont les suivantes: | 1 | = | présentation initiale | | 2 | = | présentation complémentaire | | 3 | = | document validé | | n1 | | | b | Date et heure de validation du rapport d’événement | C | | — | «R» après validation réussie. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | | | dateTime | | 2 | INTITULÉ DU RAPPORT D’ÉVÉNEMENT | R | | | | | | a | Numéro du rapport d’événement | C | | — | «R» si le <type de message> est «3». | | — | «O» si le <type de message> est «2». | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de message à la ligne 1a) | (Voir liste de codes 2 à l’annexe II) | an16 | | | b | Référence du rapport d’événement de l’État membre de présentation | C | | — | «R» si le <type de message> est «1» ou «3» et l’État membre de présentation est différent de l’État membre de l’événement. | | — | «O» si le <type de message> est «1» ou «3» et l’État membre de présentation est l’État membre de l’événement. | | — | «R» si le <type de message> est «2» et le <numéro du rapport d’événement> n’est pas fourni. | | — | Ne s’applique pas aux autres cas. | (Voir type de message à la ligne 1a) | Le format de la <référence du rapport d’événement de l’État membre de présentation> est: | — | 2 caractères alphabétiques: identifiant de l’État membre de présentation du rapport d’événement | | |