| CELEX | 02024R2746-20251111 |
| Type | Règlement (consolidé) |
| Date | mardi 11 novembre 2025 |
| Journal officiel | FR Série L |
| 2024/2746 | 30.10.2024 |
RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2024/2746 DE LA COMMISSION
du 25 octobre 2024
établissant les modalités d’application du règlement (CE) no 1217/2009 du Conseil portant création du réseau d’information sur la durabilité des exploitations agricoles et abrogeant le règlement d’exécution (UE) 2015/220 de la Commission
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
vu le règlement (CE) no 1217/2009 du Conseil du 30 novembre 2009 portant création du réseau d’information sur la durabilité des exploitations agricoles (1), et notamment son article 4 bis, paragraphe 3, son article 5, paragraphe 1, troisième alinéa, son article 5 bis, paragraphes 2 et 4, son article 5 ter, paragraphe 7, son article 7, paragraphe 2, son article 8, paragraphe 4, son article 8 bis, paragraphe 2, et son article 19, paragraphe 4,
considérant ce qui suit:
| (1) | Le règlement (UE) 2023/2674 du Parlement européen et du Conseil (2) a modifié le règlement (CE) no 1217/2009. Le réseau d’information comptable agricole (RICA) a ainsi été transformé en réseau d’information sur la durabilité des exploitations agricoles (RIDEA). Afin de garantir le bon fonctionnement du nouveau cadre juridique résultant de cette modification, il convient que certaines règles soient adoptées au moyen d’actes d’exécution. |
| (2) | Conformément à l’article 5, paragraphe 1, troisième alinéa, du règlement (CE) no 1217/2009, il est nécessaire de déterminer des seuils relatifs à la dimension économique des exploitations. Il faut que ces seuils soient fixés à des niveaux variables en fonction de l’État membre et, dans certains cas, de la circonscription RIDEA, de manière à tenir compte de leurs différentes structures agricoles. |
| (3) | L’article 5 bis du règlement (CE) no 1217/2009 prévoit que chaque État membre doit élaborer un plan de sélection des exploitations comptables (ci-après un «plan de sélection») qui permet d’obtenir un échantillon représentatif du champ d’observation. Pour la création du plan de sélection, il convient que le champ d’observation soit stratifié sur la base des circonscriptions RIDEA énumérées à l’annexe I du règlement (CE) no 1217/2009, des orientations technico-économiques ainsi que des dimensions économiques. Il convient que le plan de sélection soit établi avant le début de l’année de déclaration, de sorte que la Commission soit en mesure d’en examiner le contenu avant qu’il ne puisse être utilisé pour la sélection des exploitations comptables. Afin de préserver la représentativité de l’échantillon sélectionné par rapport aux variables économiques, tout en y intégrant d’autres aspects de la durabilité, il convient de mettre à jour les modèles et méthodes concernant la forme et le contenu du plan de sélection. La sélection des exploitations utilisées par les États membres devrait tenir compte des thèmes environnementaux et sociaux introduits lors de la conversion au RIDEA. |
| (4) | Afin d’atteindre les objectifs fixés à l’article 5 ter du règlement (CE) no 1217/2009 qui s’appliquent aux fins du RIDEA, il y a lieu d’établir des modalités d’application pour la typologie de l’Union. |
| (5) | Il convient que l’orientation technico-économique et la dimension économique de l’exploitation soient déterminées au moyen d’un critère économique. À cette fin, il y a lieu d’utiliser la production standard visée à l’article 5 ter, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1217/2009. Ces productions standard doivent être établies par produit et devraient être alignées sur la liste des variables des données structurelles centrales établie à l’annexe III du règlement (UE) 2018/1091 du Parlement européen et du Conseil (3). À cet égard, il convient d’établir une correspondance entre les caractéristiques des enquêtes sur la structure des exploitations agricoles et les rubriques de la fiche d’exploitation prévue dans le cadre du RIDEA. |
| (6) | Au vu de l’importance croissante des activités non agricoles de l’exploitation, il y a lieu d’inclure dans la typologie de l’Union une variable de classification reflétant l’importance de ces activités lucratives directement liées à l’exploitation. |
| (7) | Étant donné qu’il convient d’utiliser la production standard visée à l’article 5 ter, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1217/2009 comme critère économique pour déterminer l’orientation technico-économique et la taille économique de l’exploitation, il est en outre nécessaire d’établir certaines règles pour la transmission à la Commission des productions standard et des données nécessaires à leur calcul. |
| (8) | Pour atteindre les objectifs du RIDEA, il y a lieu de modifier les caractéristiques de la fiche d’exploitation, notamment le début et la fin de l’année de déclaration, la forme et la présentation de la fiche d’exploitation, la définition des variables et la fréquence de transmission des données. En particulier, les nouvelles variables relatives aux dimensions de la durabilité économique, environnementale et sociale de l’agriculture devraient couvrir les thèmes énoncés à l’annexe -I du règlement (CE) no 1217/2009. Il convient de mettre en place des principes généraux pour l’établissement des fiches d’exploitation, notamment la nécessité de collecter des variables environnementales et sociales et le recours aux nouvelles possibilités offertes par le partage de données avec d’autres sources de données. |
| (9) | Il y a lieu de décrire en détail les variables et la définition des variables liées à un ou plusieurs des thèmes énoncés à l’annexe -I du règlement (CE) no 1217/2009, en fournissant les informations nécessaires pour procéder à leur analyse spécifique. La définition des nouvelles variables devrait être cohérente avec les données comptables existantes, qui sont incluses dans les données du RIDEA, sur la base d’une forme et d’une présentation similaires. |
| (10) | L’article 8, paragraphe 4, point d), du règlement (CE) no 1217/2009 prévoit qu’il convient d’établir les méthodes et les délais de transmission des données à la Commission, y compris les éventuelles prolongations de délais et les exemptions pour des variables spécifiques qui peuvent être accordées à un État membre. Il convient de fixer des délais appropriés pour certaines variables pendant la période comprise entre les années de déclaration 2025 et 2027, en tenant compte de la diversité de l’organisation et des méthodes de compilation de données entre tous les États membres. Cette période devrait concerner l’établissement du calendrier de transmission des données ainsi que la gestion du budget annuel. |
| (11) | Afin que la gestion des données fournies soit réalisée de manière uniforme et en temps opportun, il convient que les fiches d’exploitation dûment remplies soient transmises en temps voulu à la Commission par l’organe de liaison désigné par chaque État membre conformément à l’article 7 du règlement (CE) no 1217/2009. Il convient de faire en sorte que le processus de transmission des données à la Commission soit pratique et sûr. Il y a dès lors lieu de prendre les dispositions nécessaires pour que l’organe de liaison envoie les informations concernées directement à la Commission au moyen du système informatique mis en place par la Commission aux fins de ce règlement et d’arrêter des modalités supplémentaires à cet égard. Il convient que les échéances fixées pour la transmission de ces données à la Commission tiennent compte des antécédents des États membres en la matière. |
| (12) | Il convient que chaque fiche d’exploitation communiquée à la Commission soit dûment remplie pour pouvoir être considérée comme éligible au paiement du montant. |
| (13) | La limite du nombre total de fiches d’exploitation dûment remplies éligibles au financement de l’Union, par État membre et par circonscription RIDEA, est fixée par le règlement (CE) no 1217/2009. Toutefois, pour tenir compte des changements structurels, il convient d’autoriser une certaine souplesse dans le nombre maximal d’exploitations comptables éligibles au financement de l’Union par circonscription RIDEA afin de compenser un nombre insuffisant de fiches transmises dans d’autres circonscriptions RIDEA, à condition que le nombre maximal d’exploitations comptables de l’État membre concerné soit respecté, comme le prévoit le règlement (CE) no 1217/2009. |
| (14) | Conformément à l’article 19, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1217/2009, un montant doit être versé aux États membres pour la transmission des fiches d’exploitation dûment remplies dans un délai fixé. Afin d’assurer une transition harmonieuse entre le RICA et le RIDEA, il convient d’adapter les règles régissant le montant à verser aux États membres correspondant à la période comprise entre les années de déclaration 2025 et 2027 et de tenir compte de la mesure dans laquelle les fiches d’exploitation dûment remplies fournissent toutes les informations nécessaires à l’analyse des thèmes énoncés à l’annexe -I du règlement (CE) no 1217/2009. |
| (15) | Il convient que la Commission, le Parquet européen en ce qui concerne les États membres participant à une coopération renforcée en vertu du règlement (UE) 2017/1939 du Conseil (4), l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) et la Cour des comptes soient habilités à exercer leurs compétences respectives, y compris pour effectuer des audits, des contrôles sur place et des enquêtes concernant l’utilisation des dépenses financées par l’Union au titre du présent règlement. |
| (16) | Afin de mettre en œuvre les règles relatives au partage des données figurant à l’article 4 bis du règlement (CE) no 1217/2009, il est nécessaire de prévoir des dispositions sur les données à extraire des différents ensembles de données. Les spécifications techniques et les délais de transmission des données devraient être établis dans le but de réduire la charge administrative pesant sur les autorités des États membres, en tenant compte de la faisabilité de l’extraction des données, des autres systèmes électroniques déjà en place et de la gestion du système informatisé de données du RIDEA. Afin de s’aligner sur la mise en œuvre des plans stratégiques relevant de la politique agricole commune (PAC) prévue par le règlement (UE) 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil (5) et le règlement (UE) 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil (6), en particulier son article 67, paragraphe 3, il convient que les délais fixés pour la transmission des données permettent de relier les données du RIDEA aux demandes d’aide relevant de la PAC présentées par les mêmes exploitations. Il y a également lieu de tenir compte de la directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil (7) et du règlement d’exécution (UE) 2023/138 de la Commission (8) en ce qui concerne le partage de données géographiques des parcelles agricoles. |
| (17) | Afin de mettre en œuvre les règles en matière de stockage, de traitement, de réutilisation et de partage des données visées à l’article 8 bis du règlement (CE) no 1217/2009, il est nécessaire de prévoir des dispositions relatives au système informatisé de transmission et d’analyse des données conformément à la décision (UE, Euratom) 2017/46 de la Commission (9). |
| (18) | Le nombre, la pertinence et la définition des variables, les dispositions financières, notamment la définition d’une fiche d’exploitation dûment complétée, ainsi que les dispositions relatives au partage des données devraient faire l’objet d’une révision en 2027, en prenant en considération l’expérience tirée de la compilation des données correspondant à la première année de déclaration, et sur la base d’une analyse de faisabilité tenant compte, entre autres, des contributions des États membres, y compris de la disponibilité et de la qualité des sources de données nouvelles et existantes, de l’éventuelle mise en œuvre de nouvelles méthodes et de la charge financière pesant sur les États membres et les exploitations comptables. |
| (19) | Les nouvelles règles introduites par le présent règlement remplacent les règles existantes énoncées dans le règlement d’exécution (UE) 2015/220 de la Commission (10). Ce dernier devrait dès lors être abrogé. Toutefois, afin de garantir que la transmission et la vérification des données ainsi que les paiements concernant tous les exercices comptables antérieurs à 2025 puissent être finalisés, ledit règlement d’exécution devrait continuer à s’appliquer après le 1er janvier 2025. |
| (20) | Compte tenu de la nécessité pour les États membres de passer du RICA au RIDEA, le présent règlement devrait s’appliquer à partir de l’année de déclaration 2025. |
| (21) | Afin que les États membres puissent commencer à préparer le plan de sélection sans tarder, le présent règlement devrait entrer en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne. |
| (22) | Le Contrôleur européen de la protection des données a été consulté conformément à l’article 42, paragraphe 1, du règlement (UE) 2018/1725 du Parlement européen et du Conseil (11), et a rendu des observations formelles le 13 septembre 2024. |
| (23) | Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité du réseau d’information sur la durabilité des exploitations agricoles, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
SECTION 1
CHAMP D’OBSERVATION ET PLAN DE SÉLECTION
Article premier
Seuil de dimension économique
Les seuils de dimension économique visés à l’article 5, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement (CE) no 1217/2009 figurent à l’annexe I du présent règlement.
Article 2
Nombre d’exploitations comptables
Le nombre d’exploitations comptables par État membre et par circonscription du réseau d’information sur la durabilité des exploitations agricoles (RIDEA) visé à l’article 5 bis, paragraphes 2 et 3, du règlement (CE) no 1217/2009 figure à l’annexe II du présent règlement.
Article 3
Plan de sélection
1. Les modèles et les méthodes concernant la forme et le contenu des données visés à l’article 5 bis, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1217/2009 figurent à l’annexe III du présent règlement.
2. Les États membres notifient à la Commission, par voie électronique, au plus tard deux mois avant le début de l’année de déclaration auquel il se rapporte, le plan de sélection visé à l’article 5 bis, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1217/2009 et approuvé par le comité national visé à l’article 6, paragraphe 2, dudit règlement.
SECTION 2
TYPOLOGIE DE L’UNION RELATIVE AUX EXPLOITATIONS
Article 4
Spécialisations particulières des orientations technico-économiques
Les méthodes de calcul des spécialisations particulières des orientations technico-économiques visées à l’article 5 ter, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1217/2009 et leur correspondance avec les orientations technico-économiques générales et principales visées au même article figurent à l’annexe IV du présent règlement.
Article 5
Dimension économique de l’exploitation
La méthode de calcul de la dimension économique de l’exploitation visée à l’article 5 ter, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1217/2009 et les classes de dimension économique visées à l’article 5 ter, paragraphe 1, de ce règlement figurent à l’annexe V du présent règlement.
Article 6
Coefficient de production standard et production standard totale d’une exploitation
1. La méthode de calcul utilisée pour déterminer le coefficient de production standard de chacune des caractéristiques, visée à l’article 5 ter, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1217/2009, et la procédure de collecte des données correspondantes figurent aux annexes IV et VI du présent règlement.
Le coefficient de production standard des différentes caractéristiques d’une exploitation visées à l’article 5 ter, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1217/2009 est déterminé pour les variables des cultures et du cheptel énumérées à l’annexe IV, partie 2.1, du présent règlement et pour chaque unité géographique visée à l’annexe VI, point 2, b), du présent règlement.
2. La production standard totale d’une exploitation est obtenue en multipliant le coefficient de production standard de chacune des variables des cultures et du cheptel par le nombre d’unités correspondantes.
Article 7
Autres activités lucratives directement liées à l’exploitation
Les autres activités lucratives directement liées à l’exploitation visées à l’article 5 ter, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1217/2009 sont définies à l’annexe VII, partie 1, du présent règlement. Leur importance économique dans l’exploitation est exprimée en tranche de pourcentage du chiffre d’affaires de l’exploitation.
La méthode utilisée pour l’évaluer l’importance des activités lucratives visées au premier alinéa figure à l’annexe VII, parties 2 et 3, du présent règlement.
Les tranches de pourcentage visées au premier paragraphe figurent à l’annexe VII, partie 3, du présent règlement.
Article 8
Notification des productions standard et des données servant à leur détermination
1. Les productions standard, les données servant à leur détermination et les métadonnées correspondantes visées à l’article 5 ter, paragraphe 6, du règlement (CE) no 1217/2009 se rapportant à une période de référence de l’année N sont transmises par les États membres à la Commission (Eurostat) avant le 31 décembre de l’année N + 3.
2. Pour la transmission des données et des métadonnées visées au paragraphe 1, les États membres utilisent les systèmes informatiques mis à disposition par la Commission (Eurostat) à cet effet.
SECTION 3
TRANSMISSION DE LA FICHE D’EXPLOITATION ET DES DONNÉES À LA COMMISSION
Article 9
Début et fin de l’année de déclaration
L’année de déclaration de douze mois consécutifs définie à l’article 8, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1217/2009 prend fin au cours de la période qui va du 31 décembre au 30 juin inclus.
Article 10
Définitions des variables, forme et présentation de la fiche d’exploitation et fréquence de transmission des données
Les définitions des variables liées à un ou plusieurs des thèmes énoncés à l’annexe -I du règlement (CE) no 1217/2009, la forme et la présentation des données, ainsi que la fréquence de transmission des données, qui sont visées à l’article 8, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1217/2009, figurent à l’annexe VIII du présent règlement.
Article 11
Méthodes et délais de transmission des données à la Commission
1. Les fiches d’exploitation sont transmises à la Commission par l’organe de liaison visé à l’article 7 du règlement (CE) no 1217/2009 au moyen du système informatisé de données, conformément à l’article 8 bis du règlement (CE) no 1217/2009. Les informations requises sont échangées par voie électronique sur la base de modèles communiqués à l’organe de liaison au moyen de ce système informatisé de données.
2. Les États membres sont informés des conditions générales de mise en œuvre du système informatisé visé au paragraphe 1 par l’intermédiaire du comité du réseau d’information sur la durabilité des exploitations agricoles.
3. Les tableaux et les variables du RIDEA figurent à l’annexe IX. Sur les fiches d’exploitation, les États membres transmettent les données visées à l’article 10 pour les années de déclaration 2025 et 2027 conformément au calendrier fixé à l’annexe IX. Pour l’année de déclaration 2026, les variables devant être transmises sont les mêmes que pour l’année de déclaration 2025. En ce qui concerne les tableaux de l’annexe IX, les nouvelles variables du RIDEA figurant à l’annexe IX sont transmises pour la première fois pour l’année de déclaration 2025 ou 2027. Après ces années de déclaration, la transmission des variables se poursuit chaque année.
Toutefois, les données correspondant à l’année de déclaration 2027 peuvent également être transmises au cours d’une année antérieure.
4. Les fiches d’exploitation sont transmises à la Commission au plus tard le 15 décembre suivant la fin de l’année de déclaration concernée.
Toutefois, l’Allemagne peut transmettre les fiches d’exploitation à la Commission dans un délai de 15 semaines à compter de l’échéance visée au premier alinéa.
5. Les fiches d’exploitation sont réputées avoir été transmises à la Commission une fois que les données visées à l’article 10 ont été introduites dans le système informatisé de données visé au paragraphe 1, que les contrôles informatiques ultérieurs ont été effectués et que l’organe de liaison a confirmé que les données sont prêtes à être chargées dans ce système informatisé de données.
Article 12
Prolongation de délais et exemptions pour des variables spécifiques
1. Pour l’année de déclaration 2025, les exemptions visées à l’article 8, paragraphe 4, point d), du règlement (CE) no 1217/2009, accordées à certains États membres concernant la transmission de données relatives à des variables spécifiques mentionnées à l’annexe VIII du présent règlement, sont énoncées à l’annexe IX du présent règlement.
2. En ce qui concerne les années de déclaration 2026 et 2027, la Commission peut prolonger le délai de transmission des données relatives à des variables spécifiques visées à l’article 11, paragraphe 4, premier alinéa, si l’État membre présente une demande justifiée en ce sens. Cette demande est adressée à la Commission par l’État membre concerné au plus tard le 31 mai de l’année précédant l’année de déclaration en question.
3. En ce qui concerne les années de déclaration 2026 et 2027, la Commission peut exempter des États membres de la transmission de données relatives à des variables spécifiques visées à l’annexe VIII pour une année de déclaration donnée, si l’État membre présente une demande justifiée en ce sens. Cette demande est adressée à la Commission par l’État membre concerné au plus tard le 31 mai de l’année précédant l’année de déclaration.
SECTION 4
MONTANT À VERSER AUX ÉTATS MEMBRES
Article 13
Fiches d’exploitation dûment remplies
1. Aux fins de l’article 19, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1217/2009, une fiche d’exploitation est dûment remplie lorsque son contenu est matériellement exact, fiable et vérifiable, et que les données qu’elle contient sont enregistrées et présentées conformément à la forme et à la présentation indiquées à l’annexe VIII du présent règlement.
2. Par dérogation au paragraphe 1, pour être considérées comme dûment remplies, les données des fiches d’exploitation correspondant aux années de déclaration 2025, 2026 et 2027 contiennent les données des tableaux figurant à l’annexe VIII, en tenant compte des exemptions visées à l’annexe IX.
Article 14
Nombre de fiches d’exploitation éligibles au paiement
1. Le nombre total, visé à l’article 5 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1217/2009, de fiches d’exploitation dûment remplies et transmises par État membre qui sont éligibles au paiement du montant à verser à chaque État membre ne dépasse pas le nombre total d’exploitations comptables fixé pour cet État membre à l’annexe II du présent règlement.
2. Lorsque les États membres comptent plus d’une circonscription RIDEA, le nombre de fiches d’exploitation dûment remplies et transmises par circonscription RIDEA qui sont éligibles au paiement peut être jusqu’à 20 % supérieur au nombre fixé à l’annexe II pour la circonscription RIDEA concernée, pour autant que le nombre total de fiches d’exploitation dûment remplies et transmises de l’État membre concerné ne soit pas supérieur au nombre total fixé pour cet État membre à l’annexe II.
Toutefois, les fiches d’exploitation provenant d’une circonscription RIDEA pour laquelle le nombre de fiches d’exploitation transmises est supérieur à celui fixé pour ladite circonscription RIDEA à l’annexe II ne sont pas considérées comme éligibles au paiement dans une circonscription RIDEA pour laquelle le nombre de fiches d’exploitation transmises est inférieur à 80 % du nombre d’exploitations comptables requis.
Article 15
Paiement du montant
1. Le montant visé à l’article 19, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1217/2009 devant être versé à chaque État membre est payé en deux tranches:
| a) | un préfinancement correspondant à 50 % du montant total établi sur la base des articles 16 et 17 du présent règlement, qui est versé au début de chaque année de déclaration; |
| b) | le solde est versé une fois que la Commission a vérifié et jugé que les fiches d’exploitation transmises ont été dûment remplies. |
2. Le montant versé à chaque État membre contribue à l’une des actions suivantes: communication de fiches d’exploitation dûment remplies, amélioration des délais, des processus, des systèmes et des procédures de transmission des données, ainsi que de la qualité globale des fiches d’exploitation.
3. La Commission se réserve le droit de recouvrer les montants indûment versés.
Article 16
Montant à verser aux États membres
1. Le montant à verser à chaque État membre, visé à l’article 19, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1217/2009, est fixé à 636 EUR par fiche d’exploitation.
2. Si les seuils de 80 % prévus à l’article 19, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1217/2009 ne sont atteints ni au niveau d’une circonscription RIDEA ni au niveau de l’État membre concerné, la réduction prévue dans cette disposition s’applique uniquement au niveau de l’État membre.
Article 17
Montant à verser aux États membres pour les années de déclaration 2025, 2026 et 2027
1. Par dérogation à l’article 16, paragraphe 1, du présent règlement, pour les années de déclaration 2025, 2026 et 2027, le montant à verser à chaque État membre visé à l’article 19, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1217/2009 correspond aux montants maximaux fixés à l’annexe X du présent règlement. Ce montant comprend:
| a) | un montant déterminé en fonction de la nécessité de transmettre les données indiquées dans les tableaux A à M de l’annexe VIII du présent règlement (ci-après les «données du RICA»), à l’exception des variables énumérées à l’annexe IX du présent règlement; |
| b) | un montant déterminé en fonction de la nécessité d’améliorer les délais, les processus, les systèmes et les procédures de transmission des données, ainsi que la qualité globale des fiches d’exploitation; |
| c) | un montant déterminé en fonction de la nécessité de fournir toutes les données du RIDEA, à l’exception des données du RICA, conformément aux exemptions prévues à l’annexe IX du présent règlement. |
2. Si, pour un État membre, le nombre total de fiches d’exploitation dûment remplies livrées dans le délai prévu à l’article 11 est inférieur au nombre maximal d’exploitations comptables fixé pour cet État membre à l’annexe II, les montants visés au paragraphe 1, points a) et c), sont réduits proportionnellement.
Toutefois, conformément à l’article 19, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1217/2009, lorsque le nombre total de fiches d’exploitation dûment remplies et livrées pour une circonscription RIDEA ou un État membre est inférieur à 80 % du nombre d’exploitations comptables figurant à l’annexe II du présent règlement, une réduction est appliquée aux montants visés au paragraphe 1, points a) et c), du présent article.
3. En ce qui concerne les données du RIDEA, à l’exception des données du RICA existantes, telles que visées au paragraphe 1, point c), si un État membre transmet, sur une fiche d’exploitation, un tableau dans lequel des données sont manquantes, cette fiche d’exploitation est considérée, par dérogation à l’article 13, paragraphe 2, comme dûment complétée. Toutefois, le montant prévu au paragraphe 1, point c), est réduit de 21 EUR par tableau incomplet, en tenant compte des exemptions prévues à l’annexe IX.
4. En ce qui concerne les données du RICA visées au paragraphe 1, point a), si un État membre fournit, sur une fiche d’exploitation, un tableau dans lequel des données sont manquantes, le montant à verser pour la fiche d’exploitation contenant le tableau incomplet ne sera pas alloué.
5. Si, pour les années de déclaration 2025 ou 2026, un État membre transmet, sur une fiche d’exploitation, un tableau contenant des données requises uniquement pour l’année de déclaration 2027 conformément à l’annexe IX, un montant supplémentaire de 21 EUR est versé à l’État membre pour chaque tableau transmis en avance.
Les montants annuels maximaux correspondant aux transmissions anticipées de données attendues pour l’année de déclaration 2027 conformément à l’annexe IX sont fixés à l’annexe X sous la rubrique «Réserve pour transmissions anticipées». Si le montant total résultant de l’application du premier alinéa du présent paragraphe est supérieur au montant maximal de la réserve pour les transmissions anticipées fixé à l’annexe X, le montant par tableau est réduit proportionnellement afin que le montant total ne dépasse pas le montant annuel maximal fixé à l’annexe IX.
SECTION 5
TRANSMISSION À LA COMMISSION DES DONNÉES VISÉES À L’ARTICLE 4 BIS, PARAGRAPHE 1, POINT A), DU RÈGLEMENT (CE) No 1217/2009
Article 18
Données à extraire de l’ensemble de données
Les données devant être extraites de l’ensemble de données visé à l’article 4 bis, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1217/2009 sont énumérées à l’annexe XI du présent règlement.
Article 19
Spécifications techniques et délais de transmission des données à la Commission
1. Les données sont transmises à la Commission par l’organe de liaison visé à l’article 7 du règlement (CE) no 1217/2009 au moyen du système informatisé de données, tel que prévu à l’article 8 bis du règlement (CE) no 1217/2009. La forme et la présentation de ces données sont indiquées à l’annexe XI du présent règlement.
2. La Commission informe les organes de liaison des conditions générales de mise en œuvre du système informatisé de données visé au paragraphe 1 par l’intermédiaire du comité du réseau d’information sur la durabilité des exploitations agricoles.
3. Les données relatives à l’année de déclaration N sont transmises à la Commission au plus tard le 15 décembre de l’année N + 2.
4. Pour l’année de déclaration 2025, les données sont transmises pour la première fois en 2027. Toutefois, les organes de liaison peuvent transmettre des données relatives aux années de déclaration précédentes. La Commission peut exempter des organes de liaison de la transmission de données pour une année de déclaration N si une demande justifiée lui est soumise en ce sens au plus tard le 31 octobre de l’année de déclaration N + 1.
5. Les données sont réputées transmises à la Commission dès lors que les conditions suivantes sont remplies:
| a) | les données visées à l’article 18 ont été introduites dans le système informatisé de données visé au paragraphe 1 du présent article; |
| b) | les contrôles informatiques ultérieurs ont été effectués; et |
| c) | l’organe de liaison a confirmé que les données sont prêtes à être chargées dans ledit système de données informatisé. |
6. Les organes de liaison transmettent les données contenues dans l’ensemble de données visé à l’article 4 bis, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1217/2009. Ils ne sont pas tenus d’assurer la cohérence totale de cet ensemble de données avec les données du RIDEA transmises à la Commission.
SECTION 6
TRANSMISSION À LA COMMISSION DES DONNÉES VISÉES À L’ARTICLE 4 BIS, PARAGRAPHE 1, POINT B), DU RÈGLEMENT (CE) No 1217/2009
Article 20
Données à extraire de l’ensemble de données
Les données devant être extraites de l’ensemble de données visé à l’article 4 bis, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 1217/2009 sont énumérées à l’annexe XII du présent règlement.
Article 21
Spécifications techniques et délais de transmission des données à la Commission
1. L’organe de liaison visé à l’article 7 du règlement (CE) no 1217/2009 transmet les données à la Commission au moyen d’un système de données informatisé, tel que visé à l’article 8 bis du règlement (CE) no 1217/2009. La forme et la présentation de ces données sont indiquées à l’annexe XII du présent règlement.
2. La Commission informe l’organe de liaison des conditions générales de mise en œuvre du système informatisé de données visé au paragraphe 1 par l’intermédiaire du comité du réseau d’information sur la durabilité des exploitations agricoles.
3. Les données relatives à l’année de déclaration N sont transmises à la Commission au plus tard le 15 décembre de l’année N + 1.
4. La première année de transmission des données est 2028 pour les données relatives à l’année de déclaration 2027.
Toutefois, les organes de liaison peuvent transmettre des données relatives aux années de déclaration précédentes.
À partir de l’année de déclaration 2027, la Commission peut exempter des organes de liaison de la transmission de données pour une année de déclaration N sur demande justifiée devant être envoyée au plus tard le 31 octobre de l’année de déclaration N.
5. Les données sont réputées transmises à la Commission dès lors que les conditions suivantes sont remplies:
| a) | les données visées à l’article 20 ont été introduites dans le système informatisé de données visé au paragraphe 1 du présent article; |
| b) | les contrôles informatiques ultérieurs ont été effectués; et |
| c) | l’organe de liaison a confirmé que les données sont prêtes à être chargées dans ledit système de données informatisé. |
6. Les organes de liaison transmettent les données contenues dans l’ensemble de données visé à l’article 4 bis, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 1217/2009. Ils ne sont pas tenus d’assurer la cohérence totale de cet ensemble de données avec les données du RIDEA transmises à la Commission.
SECTION 7
RÈGLES DÉTAILLÉES EN MATIÈRE DE STOCKAGE, DE TRAITEMENT, DE RÉUTILISATION ET DE PARTAGE DES DONNÉES VISÉES À L’ARTICLE 8 BIS, PARAGRAPHE 2, DU RÈGLEMENT (CE) No 1217/2009
Article 22
Système informatisé de données
Le système de données informatisé établi par la Commission visé à l’article 8 bis, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1217/2009 garantit l’échange sécurisé d’informations entre les États membres et la Commission.
Le système informatisé de données visé au premier alinéa garantit qu’une politique de sécurité informatique s’applique au personnel qui l’utilise, conformément aux règles de l’Union en la matière, et en particulier à la décision (UE, Euratom) 2017/46.
Les données individuelles obtenues dans le cadre de la mise en œuvre du règlement (CE) no 1217/2009 sont utilisées conformément aux articles 16, 16 bis et 16 ter dudit règlement.
SECTION 8
DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES
Article 23
Clause de révision
1. Les définitions des variables figurant à l’annexe VIII du présent règlement, les règles financières énoncées à la section 4 du présent règlement et les dispositions relatives à la transmission de données fixées à la section 5 du présent règlement sont révisées par la Commission au plus tard le 30 septembre 2027, en suivant la procédure prévue à l’article 19 ter du règlement (CE) no 1217/2009.
2. La révision visée au paragraphe 1 est précédée de l’analyse par la Commission de la faisabilité des modifications proposées au présent règlement, qui est fondée notamment sur les contributions des États membres.
Article 24
Abrogation
Le règlement d’exécution (UE) 2015/220 de la Commission est abrogé avec effet au 1er janvier 2025.
Il demeure toutefois applicable aux exercices comptables antérieurs à 2025.
Article 25
Entrée en vigueur et application
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Il s’applique à compter de l’année de déclaration 2025.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 25 octobre 2024.
Par la Commission
La présidente
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 328 du 15.12.2009, p. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1217/oj.
(2) Règlement (UE) 2023/2674 du Parlement européen et du Conseil du 22 novembre 2023 modifiant le règlement (CE) no 1217/2009 du Conseil en ce qui concerne la transformation du réseau d’information comptable agricole en un réseau d’information sur la durabilité des exploitations agricoles (JO L, 2023/2674, 29.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2674/oj).
(3) Règlement (UE) 2018/1091 du Parlement européen et du Conseil du 18 juillet 2018 concernant les statistiques intégrées sur les exploitations agricoles, et abrogeant les règlements (CE) no 1166/2008 et (UE) no 1337/2011 (JO L 200 du 7.8.2018, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1091/oj).
(4) Règlement (UE) 2017/1939 du Conseil du 12 octobre 2017 mettant en œuvre une coopération renforcée concernant la création du Parquet européen (JO L 283 du 31.10.2017, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1939/oj).
(5) Règlement (UE) 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l’aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres dans le cadre de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), et abrogeant les règlements (UE) no 1305/2013 et (UE) no 1307/2013 (JO L 435 du 6.12.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).
(6) Règlement (UE) 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) no 1306/2013 (JO L 435 du 6.12.2021, p. 187, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2116/oj).
(7) Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d’information géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE) (JO L 108 du 25.4.2007, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2007/2/oj).
(8) Règlement d’exécution (UE) 2023/138 de la Commission du 21 décembre 2022 établissant une liste d’ensembles de données de forte valeur spécifiques et les modalités de leur publication et de leur réutilisation (JO L 19 du 20.1.2023, p. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/138/oj).
(9) Décision (UE, Euratom) 2017/46 de la Commission du 10 janvier 2017 sur la sécurité des systèmes d’information et de communication au sein de la Commission européenne (JO L 6 du 11.1.2017, p. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/46/oj).
(10) Règlement d’exécution (UE) 2015/220 de la Commission du 3 février 2015 établissant les modalités d’application du règlement (CE) no 1217/2009 du Conseil portant création d’un réseau d’information comptable agricole sur les revenus et l’économie des exploitations agricoles dans l’Union européenne (JO L 46 du 19.2.2015, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/220/oj).
(11) Règlement (UE) 2018/1725 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2018 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions, organes et organismes de l’Union et à la libre circulation de ces données, et abrogeant le règlement (CE) no 45/2001 et la décision no 1247/2002/CE (JO L 295 du 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
ANNEXE I
Seuil de dimension économique pour le champ d’observation visé à l’article 1er
| État membre/circonscription RIDEA | Seuil (en EUR) |
| Belgique | 25 000 |
| Bulgarie | 4 000 |
| Tchéquie | 15 000 |
| Danemark | 25 000 |
| Allemagne | 25 000 |
| Estonie | 8 000 |
| Irlande | 8 000 |
| Grèce | 8 000 |
| Espagne | 8 000 |
| France (à l’exception de La Réunion et des Antilles françaises) | 25 000 |
| France (uniquement La Réunion et Antilles françaises) | 15 000 |
| Croatie | 4 000 |
| Italie | 8 000 |
| Chypre | 4 000 |
| Lettonie | 4 000 |
| Lituanie | 4 000 |
| Luxembourg | 25 000 |
| Hongrie | 8 000 |
| Malte | 4 000 |
| Pays-Bas | 25 000 |
| Autriche | 15 000 |
| Pologne | 8 000 |
| Portugal | 4 000 |
| Roumanie | 4 000 |
| Slovénie | 4 000 |
| Slovaquie | 25 000 |
| Finlande | 15 000 |
| Suède | 15 000 |
ANNEXE II
Nombre d’exploitations comptables visé à l’article 2
| Numéro d’ordre | Désignation de la circonscription RIDEA | Nombre d’exploitations comptables par année de déclaration |
| BELGIQUE | ||
| 341 | Vlaanderen | 650 |
| 342 | Bruxelles — Brussel | — |
| 343 | Wallonie | 450 |
| Total Belgique | 1 100 | |
| BULGARIE | ||
| 831 | Северозападен (Severozapaden) | 393 |
| 832 | Северен централен (Severen tsentralen) | 377 |
| 833 | Североизточен (Severoiztochen) | 347 |
| 834 | Югозападен (Yugozapaden) | 222 |
| 835 | Южен централен (Yuzhen tsentralen) | 482 |
| 836 | Югоизточен (Yugoiztochen) | 381 |
| Total Bulgarie | 2 202 | |
| 745 | TCHÉQUIE | 1 282 |
| 370 | DANEMARK | 1 450 |
| ALLEMAGNE | ||
| 015 | Schleswig-Holstein/Hamburg | 294 |
| 030 | Niedersachsen | 660 |
| 040 | Bremen | — |
| 050 | Nordrhein-Westfalen | 689 |
| 060 | Hessen | 317 |
| 070 | Rheinland-Pfalz | 543 |
| 080 | Baden-Württemberg | 438 |
| 090 | Bayern | 1 164 |
| 100 | Saarland | 64 |
| 110 | Berlin | — |
| 112 | Brandenburg | 184 |
| 113 | Mecklenburg-Vorpommern | 106 |
| 114 | Sachsen | 212 |
| 115 | Sachsen-Anhalt | 225 |
| 116 | Thüringen | 215 |
| Total Allemagne | 5 111 | |
| 755 | ESTONIE | 580 |
| 380 | IRLANDE | 900 |
| GRÈCE | ||
| 450 | Μακεδονία — Θράκη (Macédoine-Thrace) | 1 050 |
| 460 | Ήπειρος — Πελοπόννησος — Νήσοι Ιονίου (Épire-Péloponnèse-îles ioniennes) | 920 |
| 470 | Θεσσαλία (Thessalie) | 370 |
| 480 | Στερεά Ελλάς — Νήσοι Αιγαίου — Κρήτη (Grèce continentale, îles de la mer Égée, Crète) | 626 |
|
| Total Grèce | 2 966 |
| ESPAGNE | ||
| 500 | Galicia | 450 |
| 505 | Asturias | 190 |
| 510 | Cantabria | 150 |
| 515 | País Vasco | 352 |
| 520 | Navarra | 316 |
| 525 | La Rioja | 244 |
| 530 | Aragón | 676 |
| 535 | Cataluña | 664 |
| 540 | Islas Baleares | 180 |
| 545 | Castilla y León | 950 |
| 550 | Madrid | 190 |
| 555 | Castilla-La Mancha | 900 |
| 560 | Comunidad Valenciana | 638 |
| 565 | Murcia | 348 |
| 570 | Extremadura | 718 |
| 575 | Andalucía | 1 504 |
| 580 | Canaries | 230 |
| Total Espagne | 8 700 | |
| FRANCE | ||
| 121 | Île-de-France | 190 |
| 131 | Champagne-Ardenne | 370 |
| 132 | Picardie | 270 |
| 133 | Haute-Normandie | 170 |
| 134 | Centre | 410 |
| 135 | Basse-Normandie | 240 |
| 136 | Bourgogne | 340 |
| 141 | Nord-Pas-de-Calais | 280 |
| 151 | Lorraine | 230 |
| 152 | Alsace | 200 |
| 153 | Franche-Comté | 210 |
| 162 | Pays de la Loire | 460 |
| 163 | Bretagne | 480 |
| 164 | Poitou-Charentes | 360 |
| 182 | Aquitaine | 550 |
| 183 | Midi-Pyrénées | 480 |
| 184 | Limousin | 220 |
| 192 | Rhône-Alpes | 480 |
| 193 | Auvergne | 360 |
| 201 | Languedoc-Roussillon | 430 |
| 203 | Provence-Alpes-Côte-d’Azur | 420 |
| 204 | Corse | 170 |
| 207 | La Réunion | 160 |
| 208 | Antilles françaises | 120 |
| Total France | 7 600 | |
| CROATIE | ||
| 861 | Jadranska Hrvatska | 329 |
| 862 | Kontinentalna Hrvatska | 922 |
| Total Croatie | 1 251 | |
| ITALIE | ||
| 221 | Valle d’Aosta | 233 |
| 222 | Piemonte | 481 |
| 230 | Lombardia | 588 |
| 241 | Trentino | 434 |
| 242 | Alto Adige | 418 |
| 243 | Veneto | 559 |
| 244 | Friuli-Venezia Giulia | 374 |
| 250 | Liguria | 392 |
| 260 | Emilia-Romagna | 503 |
| 270 | Toscana | 436 |
| 281 | Marche | 388 |
| 282 | Umbria | 426 |
| 291 | Lazio | 600 |
| 292 | Abruzzo | 490 |
| 301 | Molise | 355 |
| 302 | Campania | 533 |
| 303 | Calabria | 460 |
| 311 | Puglia | 456 |
| 312 | Basilicata | 372 |
| 320 | Sicilia | 445 |
| 330 | Sardegna | 475 |
| Total Italie | 9 418 | |
| 740 | CHYPRE | 500 |
| 770 | LETTONIE | 1 000 |
| 775 | LITUANIE | 1 000 |
| 350 | LUXEMBOURG | 450 |
| HONGRIE | ||
| 764 | Észak-Magyarország | 170 |
| 767 | Alföld | 1 180 |
| 768 | Dunántúl | 550 |
|
| Total Hongrie | 1 900 |
| 780 | MALTE | 536 |
| 360 | PAYS-BAS | 1 500 |
| 660 | AUTRICHE | 1 800 |
| POLOGNE | ||
| 785 | Pomorze i Mazury | 1 340 |
| 790 | Wielkopolska i Śląsk | 2 960 |
| 795 | Mazowsze i Podlasie | 3 600 |
| 800 | Małopolska i Pogórze | 1 100 |
| Total Pologne | 9 000 | |
| PORTUGAL | ||
| 615 | Norte e Centro | 1 233 |
| 630 | Ribatejo-Oeste | 351 |
| 640 | Alentejo e Algarve | 399 |
| 650 | Açores e Madeira | 317 |
| Total Portugal | 2 300 | |
| ROUMANIE | ||
| 840 | Nord-Est | 724 |
| 841 | Sud-Est | 913 |
| 842 | Sud-Muntenia | 857 |
| 843 | Sud-Vest-Oltenia | 519 |
| 844 | Vest | 598 |
| 845 | Nord-Vest | 701 |
| 846 | Centru | 709 |
| 847 | București-Ilfov | 79 |
|
| Total Roumanie | 5 100 |
| 820 | SLOVÉNIE | 908 |
| 810 | SLOVAQUIE | 562 |
| FINLANDE | ||
| 670 | Etelä-Suomi | 324 |
| 675 | Pohjanmaa, Sisä- et Pohjois-Suomi | 326 |
| Total Finlande | 650 | |
| SUÈDE | ||
| 710 | Slättbyggdslän | 637 |
| 720 | Skogs- och mellanbygdslän | 258 |
| 730 | Län i Norra Sverige | 130 |
| Total Suède | 1 025 | |
ANNEXE III
Modèles et méthodes pour la préparation du plan de sélection visés à l’article 3, paragraphe 1
En vertu du règlement (CE) no 1217/2009, chaque État membre élabore un plan de sélection des exploitations comptables qui permet d’obtenir un échantillon représentatif du champ d’observation. Afin de garantir la représentativité des données du RIDEA pour son champ d’observation au niveau d’une circonscription, aucun regroupement de circonscriptions RIDEA n’est appliqué dans le plan de sélection.
De même, toutes les orientations et dimensions technico-économiques pertinentes représentées dans le recensement ou l’enquête des statistiques intégrées sur les exploitations agricoles doivent être couvertes à un niveau de détail qui fournit des résultats représentatifs sur d’importants groupes d’exploitations, dans les limites de la taille de l’échantillon. Compte tenu des solutions organisationnelles et techniques actuellement disponibles au niveau de la Commission pour fournir des résultats pondérés pour le champ d’enquête du RIDEA, tout échantillon RIDEA fourni par les États membres à la Commission ne doit pas sous-représenter ou surreprésenter substantiellement des caractéristiques majeures des exploitations dans le champ d’enquête. Cela inclut également les méthodes d’exploitation agricole, telles que l’agriculture biologique, et les caractéristiques des exploitations, notamment lorsqu’une partie de l’activité est consacrée à l’apiculture. Dans le cas d’une sélection non aléatoire d’exploitations échantillonnées (exploitations comptables) pour le RIDEA, la procédure de sélection vise à éviter les biais et à fournir des échantillons appropriés aux fins du RIDEA, en particulier pour une évaluation correcte des revenus des exploitations objets de l’enquête. Les regroupements distincts doivent faire clairement référence à des orientations technico-économiques générales et principales et/ou à des spécialisations particulières des orientations technico-économiques, afin de les identifier de manière univoque sur la base de la classification, en ce qui concerne spécifiquement les orientations technico-économiques revêtant une importance particulière dans l’État membre.
Les données visées à l’article 5 bis, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1217/2009 doivent être notifiées à la Commission sur la base de la structure suivante:
1. FICHE D’INFORMATION
| 1. | Informations générales | ||||||||
| 1.1. | Année de déclaration | ||||||||
| 1.2. | État membre | ||||||||
| 1.3. | Nom de l’organe de liaison | ||||||||
| 1.4. | L’organe de liaison fait-il partie de l’administration publique (oui/non)? | ||||||||
| 2. | Base du plan de sélection | ||||||||
| 2.1. | Source de la population totale d’exploitations | ||||||||
| 2.2. | Année de la population d’exploitations utilisée | ||||||||
| 2.3. | Année des coefficients de production standard | ||||||||
| 3. | Modalités de stratification du champ d’observation | ||||||||
| 3.1. | Regroupement par type d’exploitation | ||||||||
| 3.2. | Regroupement par classe de dimension d’exploitation | ||||||||
| 3.3. | Critère national supplémentaire utilisé pour la stratification du champ d’observation | ||||||||
| 3.3.1. | Expliquez en détail le critère national utilisé, le cas échéant: | ||||||||
| 3.3.2. | Le critère national supplémentaire est-il utilisé aux fins de la sélection nationale de l’échantillon? | ||||||||
| 3.3.3. | Le critère national supplémentaire est-il utilisé pour la détermination du poids national de l’échantillon? | ||||||||
| 3.3.4. | Si le critère national est utilisé aux fins de la sélection au niveau de l’Union, veuillez justifier votre choix et en préciser les incidences sur la représentativité du champ d’observation du RIDEA UE. | ||||||||
| 4. | Méthodes appliquées pour déterminer le taux de sélection et la taille de l’échantillon retenus pour chaque strate | ||||||||
|
|
| ||||||||
| 5. | Modalités de sélection des exploitations comptables | ||||||||
|
|
| ||||||||
| 6. | Une mise à jour de ce plan de sélection est-elle attendue? Pour quelle raison? | ||||||||
| 7. | Informations complémentaires non couvertes par les points précédents | ||||||||
| 8. | Le plan de sélection a été approuvé au sein du comité national en date du |
2. TABLEAUX RELATIFS AU PLAN DE SÉLECTION
Les précisions concernant la population de référence et l’échantillon constitué pour l’année de déclaration correspondante seront fournies en utilisant comme modèles les tableaux suivants, qui font partie intégrante de la documentation relative au plan de sélection. Le tableau 4 est présenté sous la forme d’un fichier séparé au format défini par la Commission.
Tableau 1
Règles de regroupement appliquées aux fins de la sélection de l’échantillon d’exploitations pour le RIDEA UE
| Structure du tableau | |
| Numéro de la colonne | Description de la colonne |
| 1 | Code de la circonscription RIDEA (utiliser les numéros d’ordre figurant à l’annexe II) |
| 2 | Regroupements d’orientations technico-économiques (utiliser les numéros correspondant aux orientations conformément à l’annexe IV) |
| 3 | Regroupements de classes de dimension économique (utiliser les numéros correspondant aux classes de dimension économique conformément à l’annexe V) |
Tableau 2
Couverture de l’échantillon
| Structure du tableau | |
| Numéro de la colonne | Description de la colonne |
| 1 | Classes de dimension économique (conformément à l’annexe V) |
| 2 | Limites inférieures des classes de dimension économique (en EUR) |
| 3 | Limites supérieures des classes de dimension économique (en EUR) |
| 4 | Nombre d’exploitations de la population représentée |
| 5 | Pourcentage cumulé inverse du nombre d’exploitations de la population représentée |
| 6 | Superficie agricole utilisée (en ha) de la population représentée |
| 7 | Pourcentage cumulé inverse de la population représentée |
| 8 | Production standard totale de la population représentée |
| 9 | Pourcentage cumulé inverse de la production standard totale représentée |
| 10 | Nombre d’unités de gros bétail de la population représentée |
| 11 | Pourcentage cumulé inverse du nombre d’unités de gros bétail représenté |
| 12 | Nombre d’unités de travail-année (UTA) de la population représentée |
| 13 | Pourcentage cumulé inverse d’UTA représenté |
Tableau 3
Ventilation des exploitations de la population
| Structure du tableau | |
| Numéro de la colonne | Description de la colonne |
| 1 | Code — orientation technico-économique principale (conformément à l’annexe IV) |
| 2 | Description — orientation technico-économique principale |
| 3 | Classe de dimension économique — 1 (classes figurant à l’annexe V) |
| 4 | Classe de dimension économique — 2 |
| 5 | Classe de dimension économique — 3 |
| 6 | Classe de dimension économique — 4 |
| 7 | Classe de dimension économique — 5 |
| 8 | Classe de dimension économique — 6 |
| 9 | Classe de dimension économique — 7 |
| 10 | Classe de dimension économique — 8 |
| 11 | Classe de dimension économique — 9 |
| 12 | Classe de dimension économique — 10 |
| 13 | Classe de dimension économique — 11 |
| 14 | Classe de dimension économique — 12 |
| 15 | Classe de dimension économique — 13 |
| 16 | Classe de dimension économique — 14 |
| 17 | Nombre total d’exploitations dans la population de la principale orientation technico-économique concernée |
Tableau 4
Plan de sélection lisible par machine
| Structure du tableau | |
| Numéro de la colonne | Description de la colonne |
| 1 | Année de déclaration |
| 2 | Code de l’État membre tel que défini par le système de transmission des données |
| 3 | Code de circonscription RIDEA (numéros d’ordre indiqués à l’annexe II) |
| 4 | Regroupements d’orientations technico-économiques (numéros des types d’exploitations indiqués à l’annexe IV) |
| 5 | Regroupements de classes de dimension économique (numéros de classe indiqués à l’annexe V) |
| 6 | Nombre d’exploitations à sélectionner |
| 7 | Nombre d’exploitations dans la population |
ANNEXE IV
Spécialisations particulières des orientations technico-économiques et correspondance avec les orientations technico-économiques générales et principales visées à l’article 4
On entend par:
| a) | production standard (PS) , la valeur standard de la production brute. La PS sert à classer les exploitations selon la typologie de l’Union relative aux exploitations agricoles (dans laquelle l’orientation technico-économique est définie par les activités de production principales) et à déterminer la dimension économique de l’exploitation; |
| b) | coefficient de production standard (CPS) la valeur monétaire moyenne de la production brute de chaque variable agricole visée à l’article 6, paragraphe 1, correspondant à la situation moyenne dans une région donnée, par unité de production. Les CPS sont calculés au prix départ exploitation, en euros par hectare de culture ou par tête de bétail (à titre d’exception, les CPS sont calculés en euros pour 100 mètres carrés pour les champignons, en euros pour 100 têtes pour les volailles et en euros par ruche pour les abeilles). La TVA, les taxes et les subventions ne sont pas incluses dans le prix départ exploitation. Les CPS sont mis à jour au moins chaque fois qu’une enquête européenne est réalisée sur la structure des exploitations agricoles; |
| c) | SO totale d’une exploitation la somme des différentes unités de production d’une exploitation donnée multipliées par leur CPS respectif. |
1. SPÉCIALISATIONS PARTICULIÈRES DES ORIENTATIONS TECHNICO-ÉCONOMIQUES
Les spécialisations particulières des orientations technico-économiques sont définies par deux éléments, à savoir:
| a) | la nature des variables concernées Les variables renvoient à la liste de référence des variables figurant dans la collecte des données des SIEA: elles sont indiquées au moyen des codes présentés dans le tableau de correspondance figurant à la partie 2.1 de la présente annexe ou au moyen d’un code regroupant plusieurs de ces variables, conformément à la partie 2.2 de la présente annexe (1); |
| b) | les conditions déterminant les limites de classe Sauf indication contraire, ces conditions sont exprimées en fraction de la PS totale de l’exploitation. |
Toutes les conditions indiquées pour les spécialisations particulières des orientations technico-économiques doivent être remplies simultanément pour que l’exploitation soit classée dans la spécialisation particulière des orientations technico-économiques correspondante.
Exploitations spécialisées — production végétale
| Orientation technico-économique (par souci de lisibilité, les six colonnes de cette rubrique sont reproduites à la partie C de la présente annexe) | Méthodes de calcul pour les spécialisations particulières des orientations technico-économiques SI (C1) ET (C2) ET (C3) ALORS (S1) | ||||||||
| Générale | Description | Principale | Description | Spécialisation particulière | Description (S1) | Description du calcul (D1) | Code des variables et conditions (voir partie B de la présente annexe) | ||
| Condition 1 (C1) | Condition 2 (C2) | Condition 3 (C3) | |||||||
| 1 | Exploitations spécialisées en grandes cultures |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 15 | Exploitations spécialisées en céréaliculture et en culture de plantes oléagineuses et protéagineuses |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 151 | Exploitations spécialisées en céréaliculture (autre que le riz) et en culture de plantes oléagineuses et protéagineuses | Céréales, à l’exclusion du riz, plantes oléagineuses, légumes secs et cultures protéagineuses > 2/3 | P1 > 2/3 | P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 | P151 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 152 | Exploitations spécialisées rizicoles | Riz > 2/3 | P1 > 2/3 | P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 | SO_CLND013 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 153 | Exploitations combinant céréales, riz, plantes oléagineuses et protéagineuses | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 151 et 152 | P1 > 2/3 | P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 |
| |
|
| 16 | Exploitations spécialisées en grandes cultures de type général |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 161 | Exploitations spécialisées en culture de plantes sarclées | Pommes de terre, betteraves à sucre et autres plantes sarclées non classées ailleurs (n.c.a.) > 2/3 | P1 > 2/3 | P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 | P17 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 162 | Exploitations combinant céréales, plantes oléagineuses et protéagineuses et culture de plantes sarclées | Céréales, plantes oléagineuses, légumes secs et cultures protéagineuses > 1/3 ET plantes sarclées > 1/3 | P1 > 2/3 | P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 | P15 + P16 + SO_CLND014 > 1/3 ET P17 > 1/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 163 | Exploitations spécialisées en culture de légumes frais de plein champ | Légumes frais (y compris melons) et fraises - de plein champ > 2/3 | P1 > 2/3 | P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 | SO_CLND045 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 164 | Exploitations spécialisées en culture de tabac | Tabac > 2/3 | P1 > 2/3 | P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 | SO_CLND032 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 165 | Exploitations spécialisées en culture de coton | Coton > 2/3 | P1 > 2/3 | P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 | SO_CLND030 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 166 | Exploitations avec combinaison de diverses grandes cultures | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 161, 162, 163, 164 et 165 | P1 > 2/3 | P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 2 | Exploitations horticoles spécialisées |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 21 | Exploitations horticoles d’intérieur |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 211 | Exploitations spécialisées en culture de légumes d’intérieur | Légumes frais, y compris melons et fraises, sous verre ou sous abris hauts accessibles > 2/3 | P2 > 2/3 | SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3 | SO_CLND081 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 212 | Exploitations spécialisées en floriculture et culture de plantes ornementales d’intérieur | Fleurs et plantes ornementales (pépinières non comprises), sous verre ou sous abris hauts accessibles > 2/3 | P2 > 2/3 | SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3 | SO_CLND082 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 213 | Exploitations spécialisées en horticulture mixte d’intérieur | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 211 et 212 | P2 > 2/3 | SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 22 | Exploitations horticoles de plein air |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 221 | Exploitations spécialisées en culture de légumes de plein air | Légumes frais (y compris melons) et fraises — culture maraîchère > 2/3 | P2 > 2/3 | SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3 | SO_CLND044 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 222 | Exploitations spécialisées en floriculture et culture de plantes ornementales de plein air | Fleurs et plantes ornementales (pépinières non comprises) > 2/3 | P2 > 2/3 | SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3 | SO_CLND046 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 223 | Exploitations spécialisées en horticulture mixte de plein air | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 221 et 222 | P2 > 2/3 | SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3 |
| |
|
| 23 | Autres types d’horticulture |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 231 | Exploitations spécialisées dans la culture de champignons | Champignons > 2/3 | P2 > 2/3 | SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 ET SO_CLND081 + SO _CLND082 ≤ 2/3 | SO_CLND079 > 2/3 | |
|
|
|
| 232 | Pépinières spécialisées | Pépinières > 2/3 | P2 > 2/3 | SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 ET SO_CLND081 + SO _CLND082 ≤ 2/3 | SO_CLND070 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 233 | Différents types d’horticulture | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 231 et 232 | P2 > 2/3 | SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 ET SO_CLND081 + SO _CLND082 ≤ 2/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 3 | Exploitations spécialisées en cultures permanentes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 35 | Exploitations spécialisées en viticulture |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 351 | Exploitations spécialisées vinicoles produisant des vins de qualité | Raisins de cuve pour vins à appellation d’origine protégée (AOP) et raisins de cuve pour vins à indication géographique protégée (IGP) > 2/3 | P3 > 2/3 | SO_CLND062 > 2/3 | SO_CLND064 + SO_CLND065 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 352 | Exploitations spécialisées vinicoles produisant des vins autres que des vins de qualité | Raisins de cuve pour autres vins n.c.a. (sans AOP/IGP) > 2/3 | P3 > 2/3 | SO_CLND062 > 2/3 | SO_CLND066 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 353 | Exploitations spécialisées dans la production de raisins de table | Raisins de table > 2/3 | P3 > 2/3 | SO_CLND062 > 2/3 | SO_CLND067 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 354 | Autres vignobles | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 351, 352 et 353 | P3 > 2/3 | SO_CLND062 > 2/3 |
| |
|
| 36 | Exploitations fruitières et agrumicoles spécialisées |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 361 | Exploitations fruitières spécialisées (à l’exception des agrumes, des fruits tropicaux et subtropicaux et des fruits à coque) | Fruits d’origine tempérée et baies (fraises non comprises) > 2/3 | P3 > 2/3 | SO_CLND055 + SO_CLND061 > 2/3 | SO_CLND056_57 + SO_CLND059 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 362 | Exploitations agrumicoles spécialisées | Agrumes > 2/3 | P3 > 2/3 | SO_CLND055 + SO_CLND061 > 2/3 | SO_CLND061 > 2/3 | |
|
|
|
| 363 | Exploitations spécialisées dans la production de fruits à coque | Fruits à coque > 2/3 | P3 > 2/3 | SO_CLND055 + SO_CLND061 > 2/3 | PS_CLND060 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 364 | Exploitations spécialisées dans la production de fruits tropicaux et subtropicaux | Fruits de zones climatiques subtropicales et tropicales > 2/3 | P3 > 2/3 | SO_CLND055 + SO_CLND061 > 2/3 | SO_CLND058 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 365 | Exploitations spécialisées dans la production de fruits, d’agrumes, de fruits tropicaux et subtropicaux et de fruits à coque: production mixte | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 361, 362, 363 et 364 | P3 > 2/3 | SO_CLND055 + SO_CLND061 > 2/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 37 | Exploitations oléicoles spécialisées |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 370 | Exploitations oléicoles spécialisées | Olives > 2/3 | P3 > 2/3 | SO_CLND069 > 2/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 38 | Exploitations avec diverses combinaisons de cultures permanentes |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 380 | Exploitations avec diverses combinaisons de cultures permanentes | Exploitations répondant à la condition C1, à l’exclusion des exploitations des classes 351 à 370 | P3 > 2/3 |
|
| |
Exploitations spécialisées — production animale
| Orientation technico-économique (par souci de lisibilité, les six colonnes de cette rubrique sont reproduites à la partie C de la présente annexe) | Méthodes de calcul pour les spécialisations particulières des orientations technico-économiques SI (C1) ET (C2) ET (C3) ALORS (S1) | ||||||||
| Générale | Description | Principale | Description | Spécialisation particulière | Description (S1) | Description du calcul (D1) | Code des variables et conditions (voir partie B de la présente annexe) | ||
| Condition 1 (C1) | Condition 2 (C2) | Condition 3 (C3) | |||||||
| 4 | Exploitations spécialisées herbivores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 45 | Exploitations bovines spécialisées — orientation lait |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 450 | Exploitations bovines spécialisées — orientation lait | Vaches laitières > 3/4 du total des herbivores ET herbivores > 1/10 de la production herbivores et fourrage | P4 > 2/3 | SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 3/4 GL ET GL > 1/10 P4 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 46 | Exploitations bovines spécialisées - orientation élevage et viande |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 460 | Exploitations bovines spécialisées - orientation élevage et viande | Tous les bovins [c’est-à-dire bovins de moins d’un an, bovins de plus d’un an mais de moins de deux ans et bovins de deux ans et plus (mâles, génisses, vaches laitières, vaches allaitantes et bufflonnes)] > 2/3 des herbivores ET des vaches laitières ≤ 1/10 des herbivores ET herbivores > 1/10 de la production herbivores et fourrage | P4 > 2/3 | P46 > 2/3 GL ET SO_CLVS009 + SO_CLVS011 ≤ 1/10 GL ET GL > 1/10 P4 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 47 | Exploitations bovines — lait, élevage et viande combinés |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 470 | Exploitations bovines — lait, élevage et viande combinés | Tous les bovins > 2/3 des herbivores ET vaches laitières > 1/10 des herbivores ET herbivores > 1/10 de la production herbivores et fourrage; à l’exclusion des exploitations de la classe 450 | P4 > 2/3 | P46 > 2/3 GL ET SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/10 GL ET GL > 1/10 P4 à l’exclusion de la classe 450 |
| |
|
| 48 | Exploitations avec ovins, caprins et autres herbivores |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 481 | Exploitations ovines spécialisées | Ovins > 2/3 des herbivores ET herbivores > 1/10 de la production herbivores et fourrage | P4 > 2/3 | Exploitations répondant à la condition C1, à l’exclusion des exploitations des classes 450, 460 et 470 | SO_CLVS012 > 2/3 GL ET GL > 1/10 P4 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 482 | Exploitations avec ovins et bovins combinés | Tous les bovins > 1/3 des herbivores ET ovins > 1/3 des herbivores ET herbivores > 1/10 de la production herbivores et fourrage | P4 > 2/3 | Exploitations répondant à la condition C1, à l’exclusion des exploitations des classes 450, 460 et 470 | P46 > 1/3 GL ET SO_CLVS012 > 1/3 GL ET GL > 1/10 P4 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 483 | Exploitations caprines spécialisées | Caprins > 2/3 des herbivores ET herbivores > 1/10 de la production herbivores et fourrage | P4 > 2/3 | Exploitations répondant à la condition C1, à l’exclusion des exploitations des classes 450, 460 et 470 | SO_CLVS015 > 2/3 GL ET GL > 1/10 P4 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 484 | Exploitations d’herbivores | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 481, 482 et 483 | P4 > 2/3 | Exploitations répondant à la condition C1, à l’exclusion des exploitations des classes 450, 460 et 470 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 5 | Exploitations spécialisées de production animale hors sol (granivores) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 51 | Exploitations porcines spécialisées |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 511 | Exploitations spécialisées porcins d’élevage | Truies reproductrices > 2/3 | P5 > 2/3 | P51 > 2/3 | SO_CLVS019 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 512 | Exploitations spécialisées porcins d’engraissement | Porcelets et autres porcs > 2/3 | P5 > 2/3 | P51 > 2/3 | SO_CLVS018 + SO_CLVS020 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 513 | Exploitations combinant l’élevage et l’engraissement de porcins | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 511 et 512 | P5 > 2/3 | P51 > 2/3 |
| |
|
| 52 | Exploitations avicoles spécialisées |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 521 | Exploitations spécialisées poules pondeuses | Poules pondeuses > 2/3 | P5 > 2/3 | P52 > 2/3 | SO_CLVS022 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 522 | Exploitations spécialisées volailles de chair | Poulets de chair et autres volailles > 2/3 | P5 > 2/3 | P52 > 2/3 | SO_CLVS021 + SO_CLVS023 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 523 | Exploitations combinant poules pondeuses et volailles de chair | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 521 et 522 | P5 > 2/3 | P52 > 2/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 53 | Exploitations avec diverses combinaisons de granivores |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 530 | Exploitations avec diverses combinaisons de granivores | Exploitations répondant à la condition C1, à l’exclusion des exploitations des classes 511 à 523 | P5 > 2/3 |
|
| |
Exploitations mixtes
| Orientation technico-économique (par souci de lisibilité, les six colonnes de cette rubrique sont reproduites à la partie C de la présente annexe) | Méthodes de calcul pour les spécialisations particulières des orientations technico-économiques SI (C1) ET (C2) ET (C3) ALORS (S1) | ||||||||
| Générale | Description | Principale | Description | Spécialisation particulière | Description (S1) | Description du calcul (D1) | Code des variables et conditions (voir partie B de la présente annexe) | ||
| Condition 1 (C1) | Condition 2 (C2) | Condition 3 (C3) | |||||||
| 6 | Exploitations de polyculture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 61 | Exploitations de polyculture |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 611 | Horticulture et cultures permanentes combinées | Horticulture > 1/3 ET cultures permanentes > 1/3 | (P1 + P2 + P3) > 2/3 ET P1 ≤ 2/3 ET P2 ≤ 2/3 ET P3 ≤ 2/3 | P2 > 1/3 ET P3 > 1/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 612 | Exploitations combinant grandes cultures et horticulture | Grandes cultures > 1/3 ET horticulture > 1/3 | (P1 + P2 + P3) > 2/3 ET P1 ≤ 2/3 ET P2 ≤ 2/3 ET P3 ≤ 2/3 | P1 > 1/3 ET P2 > 1/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 613 | Exploitations combinant grandes cultures et vignes | Grandes cultures > 1/3 ET vignes > 1/3 | (P1 + P2 + P3) > 2/3 ET P1 ≤ 2/3 ET P2 ≤ 2/3 ET P3 ≤ 2/3 | P1 > 1/3 ET SO_CLND062 > 1/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 614 | Exploitations combinant grandes cultures et cultures permanentes | Grandes cultures > 1/3 ET cultures permanentes > 1/3 ET vignes ≤ 1/3 | (P1 + P2 + P3) > 2/3 ET P1 ≤ 2/3 ET P2 ≤ 2/3 ET P3 ≤ 2/3 | P1 > 1/3 ET P3 > 1/3 ET SO_CLND062 ≤ 1/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 615 | Exploitations de polyculture à orientation grandes cultures | Grandes cultures > 1/3 ET aucune autre activité > 1/3 | (P1 + P2 + P3) > 2/3 ET P1 ≤ 2/3 ET P2 ≤ 2/3 ET P3 ≤ 2/3 | P1 > 1/3 ET P2 ≤ 1/3 ET P3 ≤ 1/3 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 616 | Autres exploitations de polyculture | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 611, 612, 613, 614 et 615 | (P1 + P2 + P3) > 2/3 ET P1 ≤ 2/3 ET P2 ≤ 2/3 ET P3 ≤ 2/3 |
|
| |
| 7 | Exploitations de polyélevage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 73 | Exploitations de polyélevage à orientation herbivores |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 731 | Exploitations de polyélevage à orientation laitière | Bovins, laitiers > 1/3 des herbivores ET vaches laitières > 1/2 des bovins laitiers | P4 + P5 > 2/3 ET P4 ≤ 2/3; P5 ≤ 2/3 | P4 > P5 | P45 > 1/3 GL ET SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 732 | Exploitations de polyélevage à orientation herbivores autres que laitiers | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations de la classe 731 | P4 + P5 > 2/3 ET P4 ≤ 2/3 ET P5 ≤ 2/3 | P4 > P5 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 74 | Exploitations de polyélevage à orientation granivores |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 741 | Exploitations de polyélevage: granivores et laitiers | Bovins, laitiers > 1/3 des herbivores ET granivores > 1/3 ET vaches laitières > 1/2 des bovins laitiers | P4 + P5 > 2/3 ET P4 ≤ 2/3 ET P5 ≤ 2/3 | P4 ≤ P5 | P45 > 1/3 GL ET P5 > 1/3 ET SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 742 | Exploitations de polyélevage: granivores et herbivores autres que laitiers | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations de la classe 741 | P4 + P5 > 2/3 ET P4 ≤ 2/3 ET P5 ≤ 2/3 | P4 ≤ P5 |
| |
| 8 | Exploitations mixtes cultures-élevage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 83 | Exploitations mixtes grandes cultures-herbivores |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 831 | Exploitations mixtes combinant grandes cultures avec bovins laitiers | Bovins, laitiers > 1/3 des herbivores ET vaches laitières + bufflonnes > 1/2 des bovins laitiers ET bovins laitiers < grandes cultures | Exploitations n’appartenant pas aux classes 151 à 742 et 999 | P1 > 1/3 ET P4 > 1/3 | P45 > 1/3 GL ET SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 ET P45 < P1 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 832 | Exploitations mixtes combinant bovins laitiers avec grandes cultures | Bovins, laitiers > 1/3 des herbivores ET vaches laitières + bufflonnes > 1/2 des bovins laitiers ET bovins laitiers ≥ grandes cultures | Exploitations n’appartenant pas aux classes 151 à 742 et 999 | P1 > 1/3 ET P4 > 1/3 | P45 > 1/3 GL ET SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 ET P45 ≥ P1 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 833 | Exploitations mixtes combinant grandes cultures avec herbivores non laitiers | Grandes cultures > herbivores et fourrage, à l’exclusion des exploitations de la classe 831 | Exploitations n’appartenant pas aux classes 151 à 742 et 999 | P1 > 1/3 ET P4 > 1/3 | P1 > P4 à l’exclusion de la classe 831 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 834 | Non laitiers avec grandes cultures | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 831, 832 et 833 | Exploitations n’appartenant pas aux classes 151 à 742 et 999 | P1 > 1/3 ET P4 > 1/3 |
| |
|
| 84 | Exploitations mixtes avec diverses combinaisons cultures - élevage |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 841 | Exploitations mixtes combinant grandes cultures et granivores | Grandes cultures > 1/3 ET granivores > 1/3 | Exploitations n’appartenant pas aux classes 151 à 742 et 999 | Exploitations répondant à la condition C1, à l’exclusion des exploitations des classes 831, 832, 833 et 834 | P1 > 1/3 ET P5 > 1/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 842 | Exploitations mixtes avec cultures permanentes et herbivores | Cultures permanentes > 1/3 ET herbivores et fourrage > 1/3 | Exploitations n’appartenant pas aux classes 151 à 742 et 999 | Exploitations répondant à la condition C1, à l’exclusion des exploitations des classes 831, 832, 833 et 834 | P3 > 1/3 ET P4 > 1/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 843 | Exploitations apicoles | Abeilles > 2/3 | Exploitations n’appartenant pas aux classes 151 à 742 et 999 | Exploitations répondant à la condition C1, à l’exclusion des exploitations des classes 831, 832, 833 et 834 | SO_CLVS030 > 2/3 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 844 | Exploitations avec diverses cultures et élevages mixtes | Exploitations répondant aux conditions C1 et C2, à l’exclusion des exploitations des classes 841, 842 et 843 | Exploitations n’appartenant pas aux classes 151 à 742 et 999 | Exploitations répondant à la condition C1, à l’exclusion des exploitations des classes 831, 832, 833 et 834 |
| |
Exploitations non classées
| Orientation technico-économique (par souci de lisibilité, les six colonnes de cette rubrique sont reproduites à la partie C de la présente annexe) | Méthodes de calcul pour les spécialisations particulières des orientations technico-économiques SI (C1) ET (C2) ET (C3) ALORS (S1) | ||||||||
| Générale | Description | Principale | Description | Spécialisation particulière | Description (S1) | Description du calcul | Code des variables et conditions (voir partie B de la présente annexe) | ||
| Condition 1 (C1) | Condition 2 (C2) | Condition 3 (C3) | |||||||
| 9 | Exploitations non classées |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 99 | Exploitations non classées |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 999 | Exploitations non classées | SO totale = 0 |
|
|
| |
2. TABLEAU DE CORRESPONDANCE ET CODES DE REGROUPEMENT
2.1. Correspondance entre les rubriques des variables concernant les données structurelles centrales énumérées à l’annexe III du règlement d’exécution (UE) 2018/1091, les rubriques des CPS à collecter et les rubriques de la fiche d’exploitation du RIDEA
| Rubriques équivalentes pour l’application des CPS | ||||||||||
| Code SIEA | Dénomination SIEA | Code du CPS | Rubrique du CPS | Fiche d’exploitation du RIDEA (annexe VIII du présent règlement) | ||||||
| ||||||||||
| CLND004 | Blé tendre et épeautre | SOC_CLND004 | Blé tendre et épeautre |
| ||||||
| CLND005 | Blé dur | SOC_CLND005 | Blé dur |
| ||||||
| CLND006 | Seigle et mélange de céréales d’hiver (méteil) | SOC_CLND006 | Seigle et mélange de céréales d’hiver (méteil) |
| ||||||
| CLND007 | Orge | SOC_CLND007 | Orge |
| ||||||
| CLND008 | Avoine et mélanges de céréales de printemps (grains mélangés autres que méteil) | SOC_CLND008 | Avoine et mélanges de céréales de printemps (grains mélangés autres que méteil) |
| ||||||
| CLND009 | Maïs grain et mélange grain-rafles | SOC_CLND009 | Maïs grain et mélange grain-rafles |
| ||||||
| CLND010 | Triticale | SOC_CLND010_011_012 | Triticale, sorgho et autres céréales n.c.a. (sarrasin, millet, alpiste, etc.) |
| ||||||
| CLND011 | Sorgho | |||||||||
| CLND012 | Autres céréales n.c.a. (sarrasin, millet, alpiste, etc.) | |||||||||
| CLND013 | Riz | SOC_CLND013 | Riz |
| ||||||
| CLND014 | Légumes secs et cultures protéagineuses pour la production de grains (y compris les semences et les mélanges de légumes secs et de céréales) | SOC_CLND014 | Légumes secs et cultures protéagineuses pour la production de grains (y compris les semences et les mélanges de légumes secs et de céréales) |
| ||||||
| CLND015 | Pois, fèves et lupins doux | SOC_CLND015 | Pois, fèves et lupins doux |
| ||||||
| CLND017 | Pommes de terre (y compris plants de pommes de terre) | SOC_CLND017 | Pommes de terre (y compris plants de pommes de terre) |
| ||||||
| CLND018 | Betteraves à sucre (semences non comprises) | SOC_CLND018 | Betteraves à sucre (semences non comprises) |
| ||||||
| CLND019 | Autres plantes sarclées n.c.a. | SOC_CLND019 | Autres plantes sarclées n.c.a. |
| ||||||
| CLND022 | Graines de colza et de navette | SOC_CLND022 | Graines de colza et de navette |
| ||||||
| CLND023 | Graine de tournesol | SOC_CLND023 | Graine de tournesol |
| ||||||
| CLND024 | Soja | SOC_CLND024 | Soja |
| ||||||
| CLND025 | Lin (oléagineux) | SOC_CLND025 | Lin (oléagineux) |
| ||||||
| CLND026 | Autres plantes oléagineuses n.c.a. | SOC_CLND026 | Autres plantes oléagineuses n.c.a. |
| ||||||
| CLND028 | Lin textile | SOC_CLND028 | Lin textile |
| ||||||
| CLND029 | Chanvre | SOC_CLND029 | Chanvre |
| ||||||
| CLND030 | Coton | SOC_CLND030 | Coton |
| ||||||
| CLND031 | Autres plantes à fibres n.c.a. | SOC_CLND031 | Autres plantes à fibres n.c.a. |
| ||||||
| CLND032 | Tabac | SOC_CLND032 | Tabac |
| ||||||
| CLND033 | Houblon | SOC_CLND033 | Houblon |
| ||||||
| CLND034 | Plantes aromatiques, médicinales et condimentaires | SOC_CLND034 | Plantes aromatiques, médicinales et condimentaires |
| ||||||
| CLND035 | Cultures énergétiques n.c.a. | SOC_CLND035_036 | Cultures énergétiques et autres plantes industrielles n.c.a. |
| ||||||
| CLND036 | Autres plantes industrielles n.c.a. |
| ||||||||
| CLND037 | Plantes prélevées en vert sur les terres arables | SOC_CLND037 | Plantes prélevées en vert sur les terres arables |
| ||||||
| CLND038 | Prairies temporaires | SOC_CLND038 | Prairies temporaires |
| ||||||
| CLND039 | Plantes légumineuses prélevées en vert | SOC_CLND039 | Plantes légumineuses prélevées en vert |
| ||||||
| CLND040 | Maïs vert | SOC_CLND040 | Maïs vert |
| ||||||
| CLND041 | Autres céréales prélevées en vert (maïs vert non compris) | SOC_CLND041_042 | Autres plantes et céréales (maïs non compris) prélevées en vert n.c.a. |
| ||||||
| CLND042 | Autres plantes prélevées en vert sur les terres arables n.c.a. | |||||||||
| CLND043 | Légumes frais (y compris melons) et fraises | SOC_CLND043 | Légumes frais (y compris melons) et fraises – de plein air |
| ||||||
| CLND044 | Légumes frais (y compris melons) et fraises — culture maraîchère | SOC_CLND044 | Légumes frais (y compris melons) et fraises — culture maraîchère |
| ||||||
| CLND045 | Légumes frais (y compris melons) et fraises — de plein champ | SOC_CLND045 | Légumes frais (y compris melons) et fraises — de plein champ |
| ||||||
| CLND046 | Fleurs et plantes ornementales (pépinières non comprises) | SOC_CLND046 | Fleurs et plantes ornementales (à l’exclusion des pépinières) — de plein air |
| ||||||
| CLND047 | Semences et semis | SOC_CLND047 | Semences et semis |
| ||||||
| CLND048 | Autres cultures de terres arables n.c.a. | SOC_CLND048_083 | Autres cultures de terres arables n.c.a. y compris sous verre ou sous abris hauts accessibles |
| ||||||
| CLND083 | Autres cultures de terres arables sous verre ou sous abris hauts accessibles | |||||||||
| CLND049 | Jachères | SOC_CLND049 | Jachères |
| ||||||
| CLND050 | Prairies permanentes | SOC_CLND050 | Prairies permanentes |
| ||||||
| CLND051 | Pâturages et prés, non compris les pâturages pauvres | SOC_CLND051 | Pâturages et prés, non compris les pâturages pauvres |
| ||||||
| CLND052 | Pâturages pauvres | SOC_CLND052 | Pâturages pauvres |
| ||||||
| CLND053 | Prairies permanentes non exploitées et donnant droit au versement de subventions | SOC_CLND053 | Prairies permanentes non exploitées et donnant droit au versement de subventions |
| ||||||
| CLND055 | Fruits, baies et fruits à coque (agrumes, raisins et fraises non compris) | SOC_CLND055 | Fruits, baies et fruits à coque (agrumes, raisins et fraises non compris) |
| ||||||
|
|
| SOC_CLND056_057 | Fruits originaires de zones tempérées |
| ||||||
| CLND056 | Fruits à pépins | SOC_CLND056 | Fruits à pépins |
| ||||||
| CLND057 | Fruits à noyau | SOC_CLND057 | Fruits à noyau |
| ||||||
| CLND058 | Fruits de zones climatiques subtropicales et tropicales | SOC_CLND058 | Fruits de zones climatiques subtropicales et tropicales |
| ||||||
| CLND059 | Baies (fraises non comprises) | SOC_CLND059 | Baies (fraises non comprises) |
| ||||||
| CLND060 | Fruits à coque | SOC_CLND060 | Fruits à coque |
| ||||||
| CLND061 | Agrumes | SOC_CLND061 | Agrumes |
| ||||||
| CLND062 | Raisins | SOC_CLND062 | Raisins |
| ||||||
| CLND063 | Raisins de cuve | SOC_CLND063 | Raisins de cuve |
| ||||||
| CLND064 | Raisins de cuve pour vin bénéficiant d’une appellation d’origine protégée (AOP) | SOC_CLND064 | Raisins de cuve pour vin bénéficiant d’une appellation d’origine protégée (AOP) |
| ||||||
| ||||||||||
| CLND065 | Raisins de cuve pour vin bénéficiant d’une indication géographique protégée (IGP) | SOC_CLND065 | Raisins de cuve pour vin bénéficiant d’une indication géographique protégée (IGP) |
| ||||||
| ||||||||||
| CLND066 | Raisins destinés à la production de vins (sans AOP/IGP) | SOC_CLND066 | Raisins destinés à la production de vins (sans AOP/IGP) |
| ||||||
| ||||||||||
| CLND067 | Raisins de table | SOC_CLND067 | Raisins de table |
| ||||||
| CLND068 | Raisins pour raisins secs | SOC_CLND068 | Raisins pour raisins secs |
| ||||||
| CLND069 | Olives | SOC_CLND069 | Olives |
| ||||||
|
|
| SOC_CLND069A | Produisant normalement des olives de table |
| ||||||
|
|
| CPS_CLND069B | Produisant normalement des olives à huile |
| ||||||
|
|
|
| ||||||||
| CLND070 | Pépinières | SOC_CLND070 | Pépinières |
| ||||||
| CLND071 | Autres cultures permanentes, y compris d’autres cultures permanentes pour consommation humaine | SOC_CLND071 | Autres cultures permanentes |
| ||||||
| CLND072 | Arbres de Noël | SOC_CLND072 | Arbres de Noël |
| ||||||
| CLND073 | Jardins familiaux | CPS_CLND073_085 | Jardins familiaux et autre SAU sous verre ou abris hauts accessibles n.c.a. |
| ||||||
| CLND085 | Autre SAU sous verre ou abris hauts accessibles n.c.a. | |||||||||
| CLND079 | Champignons cultivés | SOC_CLND079 | Champignons cultivés |
| ||||||
| CLND081 | Légumes frais (y compris melons) et fraises, sous verre ou sous abris hauts accessibles | SOC_CLND081 | Légumes frais (y compris melons) et fraises, sous verre ou sous abris hauts accessibles |
| ||||||
| CLND082 | Fleurs et plantes ornementales (pépinières non comprises), sous verre ou sous abris hauts accessibles | SOC_CLND082 | Fleurs et plantes ornementales (pépinières non comprises), sous verre ou sous abris hauts accessibles |
| ||||||
| CLND084 | Cultures permanentes sous verre ou abris hauts accessibles | CPS_CLND084 | Cultures permanentes sous verre ou abris hauts accessibles |
| ||||||
| ||||||||||
| CLVS001 | Bovins de moins d’un an | CPS_CLVS001 | Bovins de moins d’un an |
| ||||||
| CLVS003 | Bovins d’un an à moins de deux ans, mâles | SOC_CLVS003 | Bovins d’un an à moins de deux ans, mâles |
| ||||||
| CLVS004 | Génisses d’un an à moins de deux ans | SOC_CLVS004 | Génisses d’un an à moins de deux ans |
| ||||||
| CLVS005 | Bovins de deux ans et plus, mâles | SOC_CLVS005 | Bovins de deux ans et plus, mâles |
| ||||||
| CLVS007 | Génisses de deux ans et plus | SOC_CLVS007 | Génisses de deux ans et plus |
| ||||||
| ||||||||||
| CLVS008 | Vaches | SOC_CLVS008 | Vaches |
| ||||||
| CLVS009 | Vaches laitières | SOC_CLVS009 | Vaches laitières |
| ||||||
| CLVS010 | Vaches allaitantes | SOC_CLVS010 | Vaches allaitantes |
| ||||||
| CLVS011 | Bufflonnes | SOC_CLVS011 | Bufflonnes |
| ||||||
| CLVS012 | Ovins (tous âges) | SOC_CLVS012 | Ovins (tous âges) |
| ||||||
| CLVS013 | Brebis reproductrices | SOC_CLVS013 | Brebis reproductrices |
| ||||||
| CLVS014 | Autres ovins | SOC_CLVS014 | Autres ovins |
| ||||||
| CLVS015 | Caprins (tous âges) | SOC_CLVS015 | Caprins (tous âges) |
| ||||||
| CLVS016 | Chèvres reproductrices | SOC_CLVS016 | Chèvres reproductrices |
| ||||||
| CLVS017 | Autres caprins | SOC_CLVS017 | Autres caprins |
| ||||||
| CLVS018 | Porcelets d’un poids vif de moins de 20 kg | SOC_CLVS018 | Porcelets d’un poids vif de moins de 20 kg |
| ||||||
| CLVS019 | Truies reproductrices d’un poids vif de 50 kg ou plus | SOC_CLVS019 | Truies reproductrices d’un poids vif de 50 kg ou plus |
| ||||||
| CLVS020 | Autres porcins | SOC_CLVS020 | Autres porcins |
| ||||||
|
|
| |||||||||
| CLVS021 | Poulets de chair | SOC_CLVS021 | Poulets de chair |
| ||||||
| CLVS022 | Poules pondeuses | SOC_CLVS022 | Poules pondeuses |
| ||||||
| CLVS023 | Autres volailles | SOC_CLVS023 | Autres volailles |
| ||||||
| CLVS029 | Lapines reproductrices | SOC_CLVS029 | Lapines reproductrices |
| ||||||
| CLVS030 | Abeilles | CPS_CLVS030 | Abeilles |
| ||||||
2.2. Codes regroupant plusieurs variables figurant dans les SIEA 2020:
| P45. | Bovins, laitiers = SO_CLVS001 (Bovins de moins d’un an) + SO_CLVS004 (Génisses d’un an à moins de deux ans) + SO_CLVS007 (Génisses de deux ans et plus) + SO_CLVS009 (vaches laitières) + SO_CLVS011 (Bufflonnes) |
| P46. | Bovins = P45 (Bovins, laitiers) + SO_CLVS003 (Bovins d’un an à moins de deux ans, mâles) + SO_CLVS005 (Bovins de deux ans et plus, mâles) + SO_CLVS010 (Vaches allaitantes) |
| GL | Herbivores = P46 (Bovins) + SO_CLVS013 (Brebis reproductrices) + SO_CLVS014 (Autres ovins) + SO_CLVS016 (Chèvres reproductrices) + SO_CLVS017 (Autres caprins) |
Si GL = 0 ALORS
| FCP1 | Fourrage destiné à la vente = SO_CLND019 (Autres plantes sarclées n.c.a.) + SO_CLND037 (Plantes prélevées en vert sur les terres arables) + SO_CLND051 (Pâturages et prés, non compris les pâturages pauvres) + SO_CLND052 (Pâturages pauvres) |
| ET |
|
| FCP4 | Fourrage pour herbivores = 0 |
| ET |
|
| P17 | Plantes sarclées = SO_CLND017 [(Pommes de terre (y compris plants de pommes de terre)] + SO_CLND018 [Betteraves à sucre (semences non comprises)] + SO_CLND019 (Autres plantes sarclées n.c.a.) |
Si GL > 0 ALORS
| FCP1 | Fourrage destiné à la vente = 0 |
| ET |
|
| FCP4 | Fourrage pour herbivores = SO_CLND019 (Autres plantes sarclées n.c.a.) + SO_CLND037 (Plantes prélevées en vert sur les terres arables) + SO_CLND051 (Pâturages et prés, non compris les pâturages pauvres) + SO_CLND052 (Pâturages pauvres) |
| ET |
|
| P17 | Plantes sarclées = SO_CLND017 [Pommes de terre (y compris plants de pommes de terre)] + SO_CLND018 [Betteraves à sucre (semences non comprises)] |
| P151. |
| Céréales, à l’exclusion du riz = SO_CLND004 (Blé tendre et épeautre) + SO_CLND005 (Blé dur) + SO_CLND006 [Seigle et mélange de céréales d’hiver (méteil)] + SO_CLND007 (Orge) + SO_CLND008 [Avoine et mélanges de céréales de printemps (grains mélangés autres que méteil)] + SO_CLND009 (maïs grain et mélange grain-rafles) + SO_CLND010_011_012 [Triticale, sorgho et autres céréales n.c.a. (sarrasin, millet, alpiste, etc.)] |
| P15. |
| Céréales = P151 (céréales à l’exclusion du riz) + SO_CLND013 (Riz) |
| P16. |
| Graines oléagineuses = SO_CLND022 Graines de colza et de navette + SO_CLND023 (Graine de tournesol) + SO_CLND024 (Soja) + SO_CLND025 [Lin (oléagineux) + SO_CLND026 (Autres graines oléagineuses n.c.a.)] |
| P51. |
| Porcins = SO_CLVS018 (Porcelets d’un poids vif inférieur à 20 kg) + SO_CLVS019 (Truies reproductrices d’un poids vif de 50 kg ou plus) + SO_CLVS020 (Autres porcins) |
| P52. |
| Volailles = SO_CLVS021 (Poulets de chair) + SO_CLVS022 (Poules pondeuses) + SO_CLVS023 (Autres volailles) |
| P1. |
| Grandes cultures = P15 (Céréales) + SO_CLND014 [Légumes secs et cultures protéagineuses pour la production de grains (y compris les semences et les mélanges de légumes secs et de céréales)] + SO_CLND017 (Pommes de terre (y compris plants de pommes de terre)] + SO_CLND018 [Betteraves à sucre (semences non comprises)] + SO_CLND032 (Tabac) + SO_CLND033 (Houblon) + SO_CLND030 (Coton) + P16 (graines oléagineuses) + SO_CLND028 (Lin textile) + SO_CLND029 (Chanvre) + SO_CLND031 (Autres plantes à fibres n.c.a.) + SO_CLND034 (Plantes aromatiques, médicinales et condimentaires) + SO_CLND035_036 (Cultures énergétiques et autres plantes industrielles n.c.a.) + SO_CLND045 [Légumes frais (y compris melons) et fraises - de plein champ] + SO_CLND047 (Semences et semis) + SO_CLND048_083 (Autres cultures de terres arables n.c.a., y compris sous verre ou sous abris hauts accessibles) + SO_CLND049 (Jachères) + FCP1 (Fourrage destiné à la vente) |
| P2. |
| Horticulture = SO_CLND044 [Légumes frais (y compris melons) et fraises - culture maraîchère] + SO_CLND081 [Légumes frais (y compris melons) et fraises sous serre ou abris hauts accessibles] + SO_CLND046 [Fleurs et plantes ornementales (pépinières non comprises)] + SO_CLND082 [Fleurs et plantes ornementales pépinières non comprises) sous serre ou abris hauts accessibles] + SO_CLND079 (champignons cultivés) + SO_CLND070 (Pépinières) Pépinières |
| P3. |
| Cultures permanentes = SO_CLND055 [Fruits, baies et fruits à coque (agrumes, raisins et fraises non compris)] + SO_CLND061 (Agrumes) + SO_CLND069 (Olives) + SO_CLND062 (Raisins) + SO_CLND071 (Autres cultures permanentes) + SO_CLND084 (Cultures permanentes sous serre) |
| P4. |
| Herbivores et fourrage = GL (Herbivores) + FCP4 (Fourrage pour herbivores) |
| P5. |
| Granivores = P51 (Porcins) + P52 (Volaille) + SO_CLVS029 (Lapines reproductrices) |
3. ORIENTATIONS TECHNICO-ÉCONOMIQUES VISÉES À LA PARTIE 1
Exploitations spécialisées — production végétale
| Orientation technico-économique générale | Orientation technico-économique principale | Spécialisations particulières des orientations technico-économiques | ||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
Exploitations spécialisées — production animale
| Orientation technico-économique générale | Orientation technico-économique principale | Spécialisations particulières des orientations technico-économiques | ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
Exploitations mixtes
| Orientation technico-économique générale | Orientation technico-économique principale | Spécialisations particulières des orientations technico-économiques | ||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
(1) Les variables SO_CLND019 (Autres plantes sarclées n.c.a.), SO_CLND037 (Plantes prélevées en vert sur les terres arables), SO_CLND049 (Jachères), SO_CLND073_085 (Jardins familiaux et autre SAU sous verre ou abris hauts accessibles n.c.a.), SO_CLND051 (Pâturages et prés, non compris les pâturages pauvres), SO_CLND052 (Pâturages pauvres), SO_CLND053 (Prairies permanentes non exploitées et donnant droit au versement de subventions), SO_CLVS001 (Bovins de moins d’un an), SO_CLVS014 (Autres ovins), SO_CLVS017 (Autres caprins) et SO_CLVS018 (Porcelets d’un poids vif inférieur à 20 kg) ne sont utilisées que dans certaines conditions (voir point 5 de l’annexe VI).
ANNEXE V
Dimension économique des exploitations et classes de dimension économique visées à l’article 5
1. DIMENSION ÉCONOMIQUE DE L’EXPLOITATION
La dimension économique d’une exploitation est calculée sur la base de la production standard totale de l’exploitation, exprimée en euros.
2. CLASSES DE DIMENSION ÉCONOMIQUE DES EXPLOITATIONS
Les exploitations sont classées selon les classes de dimension dont les limites sont indiquées ci-après.
| Classes | Limites en EUR |
| I | moins de 2 000 |
| II | de 2 000 à 3 999 |
| III | de 4 000 à 7 999 |
| IV | de 8 000 à 14 999 |
| V | de 15 000 à 24 999 |
| VI | de 25 000 à 49 999 |
| VII | de 50 000 à 99 999 |
| VIII | de 100 000 à 249 999 |
| IX | de 250 000 à 499 999 |
| X | de 500 000 à 749 999 |
| XI | de 750 000 à 999 999 |
| XII | de 1 000 000 à 1 499 999 |
| XIII | de 1 500 000 à 2 999 999 |
| XIV | 3 000 000 et plus |
Les classes de dimension II et III, III et IV, IV et V, de III à V, VI et VII, VIII et IX, X et XI et de XII à XIV ou de X à XIV peuvent être regroupées.
ANNEXE VI
Coefficients de production standard (CPS) visés à l’article 6
1. DÉFINITION ET PRINCIPES DE CALCUL DES CPS
| a) | La production standard (PS), le coefficient de production standard (CPS) et la PS totale d’une exploitation sont définis conformément à l’annexe IV du présent règlement. |
| b) | Période de production Les CPS correspondent à une période de production de douze mois. Pour les produits végétaux et animaux pour lesquels la période de production est inférieure ou supérieure à douze mois, un CPS correspondant à la croissance ou à la production sur une période de douze mois est calculé. |
| c) | Données de base et période de référence Les CPS sont déterminés sur la base de la production par unité et du prix départ exploitation visés à la définition du CPS figurant à l’annexe IV du présent règlement. À cet effet, les données de base sont recueillies dans les États membres pour une période de référence définie à l’article 4 du règlement délégué (UE) 2024/1417 (1). |
| d) | Unités
|
2. VENTILATION DES CPS
| a) | Selon les variables végétales et animales Les CPS sont déterminés pour toutes les variables agricoles qui correspondent aux rubriques définies pour l’application des CPS figurant dans le tableau 2.1. de l’annexe IV du présent règlement. |
| b) | Ventilation géographique
|
3. COLLECTE DES DONNÉES POUR LA DÉTERMINATION DES CPS
| a) | Les données de base pour la détermination des CPS sont renouvelées au moins chaque fois qu’une enquête européenne sur la structure des exploitations est réalisée sous forme de recensement, conformément à l’article 5 du règlement (UE) 2018/1091 du Parlement européen et du Conseil (3). |
| b) | Lorsque l’enquête sur les SIEA peut être effectuée par échantillonnages conformément à l’article 5 du règlement (UE) 2018/1091, les CPS sont mis à jour:
|
4. EXÉCUTION
Les États membres ont la charge — conformément à la présente annexe — de la collecte des données de base destinées au calcul des CPS et du calcul de ceux-ci, de la conversion de ces derniers en euros, ainsi que de la collecte des données nécessaires pour l’application éventuelle de la méthode d’actualisation. Les États membres transmettent les données et les métadonnées à la Commission sous un format technique précisé par celle-ci (Eurostat). Les données et métadonnées sont fournies à la Commission (Eurostat) via les services du guichet unique. À la demande de la Commission, les États membres fournissent des explications sur les calculs du CPS à utiliser par la Commission afin de garantir la cohérence de la méthode de calcul du CPS dans l’ensemble de l’Union et de proposer des ajustements à cette méthode de calcul.
5. TRAITEMENT DES CAS PARTICULIERS
Des modalités particulières d’application sont fixées ci-après pour le calcul des CPS de certaines variables et pour celui de la PS totale de l’exploitation:
| a) | Jachères Le CPS déterminé pour la jachère n’est pris en considération lors du calcul de la PS totale de l’exploitation que lorsqu’il y a d’autres CPS positifs dans cette exploitation. |
| b) | Jardins familiaux Comme les produits des jardins familiaux sont normalement destinés à l’autoconsommation et non à la vente, les CPS pour les jardins familiaux sont considérés comme égaux à zéro; |
| c) | Bétail Pour les animaux, les variables sont divisées par catégorie d’âge. La production correspond à la valeur de la croissance de l’animal pendant le temps passé dans la catégorie. En d’autres termes, elle correspond à la différence entre la valeur de l’animal lorsqu’il quitte la catégorie et sa valeur lorsqu’il entre dans la catégorie (également dénommée «valeur de remplacement»). |
| d) | Bovins de moins d’un an Les CPS déterminés pour les bovins de moins d’un an ne sont pris en considération lors du calcul de la PS totale de l’exploitation que lorsqu’il y a davantage de bovins de moins d’un an que de vaches dans l’exploitation. Seules les CPS déterminés pour le nombre excédentaire de bovins de moins d’un an sont pris en considération. Il n’existe qu’un seul CPS pour les bovins de moins d’un an, quel que soit le sexe de l’animal. |
| e) | Autres ovins et autres caprins Les CPS déterminés pour les autres ovins ne sont pris en considération pour le calcul de la PS totale de l’exploitation que s’il n’y a pas de brebis reproductrices dans l’exploitation. Les CPS déterminés pour les autres caprins ne sont pris en considération pour le calcul de la PS totale de l’exploitation que s’il n’y a pas de chèvres reproductrices dans l’exploitation. |
| f) | Porcelets Les CPS déterminés pour les porcelets ne sont pris en considération pour le calcul de la PS totale de l’exploitation que s’il n’y a pas de truies reproductrices dans l’exploitation; |
| g) | Plantes fourragères S’il n’y a pas d’herbivores (c’est-à-dire bovins, ovins ou caprins) dans l’exploitation, le fourrage (c’est-à-dire plantes sarclées fourragères, plantes récoltées en vert, prairies et pâturages) est considéré comme étant destiné à la vente et fait partie de la production des grandes cultures. S’il y a des herbivores dans l’exploitation, le fourrage est considéré comme étant destiné à nourrir les herbivores et fait partie de la production d’herbivores et de fourrage. |
(1) Règlement délégué (UE) 2024/1417 de la Commission du 13 mars 2024 complétant le règlement (CE) no 1217/2009 du Conseil portant création du réseau d’information sur la durabilité des exploitations agricoles en établissant des règles relatives à la constatation annuelle des revenus, à l’analyse de la durabilité des exploitations et à l’accès aux données à des fins de recherche, et abrogeant le règlement délégué (UE) no 1198/2014 de la Commission (JO L, 2024/1417, 24.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1417/oj).
(2) Règlement (CE) no 1059/2003 du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 relatif à l’établissement d’une nomenclature commune des unités territoriales statistiques (NUTS) (JO L 154 du 21.6.2003, p. 1, ELI: http://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2003/1059/oj).
(3) Règlement (UE) 2018/1091 du Parlement européen et du Conseil du 18 juillet 2018 concernant les statistiques intégrées sur les exploitations agricoles, et abrogeant les règlements (CE) no 1166/2008 et (UE) no 1337/2011 (JO L 200 du 7.8.2018, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1091/oj).
ANNEXE VII
Autres activités lucratives directement liées à l’exploitation visées à l’article 7
1. DÉFINITION DES AUTRES ACTIVITÉS LUCRATIVES (AAL) DIRECTEMENT LIÉES À L’EXPLOITATION
Les activités lucratives directement liées à l’exploitation autres que les activités agricoles de l’exploitation comprennent toutes les activités autres que le travail agricole, directement liées à l’exploitation et ayant un impact économique sur l’exploitation. Il s’agit d’activités utilisant soit les ressources (surfaces, bâtiments, machines, produits agricoles, etc.), soit les produits de l’exploitation.
Les activités lucratives désignent, dans ce contexte, le travail actif et excluent dès lors les investissements financiers purs et simples. Les locations de terrains ou d’autres ressources agricoles de l’exploitation pour des activités diverses sans autre participation à celles-ci ne sont pas considérées comme des AAL, mais font partie de l’activité agricole de l’exploitation.
Toute opération de transformation de produits agricoles est considérée comme une AAL, sauf si la transformation en question est considérée comme faisant partie de l’activité agricole. La production de vin et la production d’huile d’olive sont considérées comme des activités agricoles si la proportion de vin ou d’huile d’olive achetée à l’extérieur n’est pas significative.
Toute transformation sur l’exploitation d’un produit agricole primaire en un produit secondaire transformé, que la matière première soit produite sur l’exploitation ou achetée à l’extérieur, est considérée comme une AAL. Ceci inclut la transformation de viande, la fabrication de fromage, etc.
2. ESTIMATION DE L’IMPORTANCE DES AUTRES ACTIVITÉS LUCRATIVES DIRECTEMENT LIÉES À L’EXPLOITATION
La part des AAL directement liées à l’exploitation dans la production de celle-ci est estimée comme étant la part de ces activités directement liées au chiffre d’affaires de l’exploitation dans la somme du chiffre d’affaires total de l’exploitation et des paiements directs reçus par cette exploitation au titre du règlement (UE) no 1307/2013 (1):
3. CLASSES REFLÉTANT L’IMPORTANCE DES AUTRES ACTIVITÉS LUCRATIVES DIRECTEMENT LIÉES À L’EXPLOITATION
Les exploitations sont classées par classes reflétant la part des AAL directement liées à l’exploitation dans la production. Les limites suivantes s’appliquent:
| Classes | Tranches de pourcentage |
| I | De 0 % à 10 % (part marginale) |
| II | De plus de 10 % à 50 % (part moyenne) |
| III | De plus de 50 % à moins de 100 % (part significative) |
(1) Règlement (UE) no 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement (CE) no 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) no 73/2009 du Conseil (JO L 347 du 20.12.2013, p. 608, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1307/oj).
ANNEXE VIII
Définition des variables, forme et présentation de la fiche d’exploitation et des fréquences de transmission visées à l’article 10
Les données à établir sont transmises annuellement.
Les données sont établies selon un principe comptable, ce qui signifie qu’il faut remplir les données du RIDEA avec les informations les plus récentes et les plus fiables concernant une variable spécifique, provenant tout d’abord de l’enregistrement systématique et régulier des transactions et activités de l’exploitation, et basées principalement sur les pièces justificatives de celle-ci (telles que les factures, les bons de livraison/bordereaux d’expédition, l’analyse des sols ou d’autres analyses effectuées en laboratoire).
Comme énoncé à l’article 4 du règlement (CE) no 1217/2009, les informations peuvent être établies à partir d’autres sources de données ainsi qu’en utilisant des méthodes de compilation de données ou des approches innovantes de partage et de compilation de données.
En cas d’inaccessibilité des pièces justificatives ou d’autres sources de données, les informations doivent provenir autant que possible d’autres quantifications disponibles, pouvant inclure des résultats de modélisation.
Les autres informations qualitatives ou quantitatives doivent être établies en fonction de classifications normalisées.
Les données à établir sont classées par tableau et ventilées en groupes, catégories et colonnes. La convention utilisée lorsque l’on fait référence à un champ de données spécifique est la suivante:
<code du tableau>.<groupe>.<code de catégorie>(.<autres codes de catégorie spécifiques>).colonne
Avec le passage au RIDEA, les tableaux sont indiqués par un code basé sur les règles suivantes:
| — | codes des tableaux à un chiffre: tableaux du RICA existants avant l’année de déclaration 2025, |
| — | codes des tableaux à deux chiffres: nouveaux tableaux du RIDEA introduits à partir de l’année de déclaration 2025, |
| — | codes des tableaux à trois chiffres: nouveaux tableaux du RIDEA introduits à partir de l’année de déclaration 2025 et relatifs au même thème. |
L’ordre des tableaux figurant à l’annexe VIII du présent règlement reflète l’ordre des thèmes énoncés à l’annexe -I du règlement (CE) no 1217/2009.
Les valeurs de données spécifiques sont saisies dans les colonnes. Dans les tableaux ci-dessous, les cellules blanches permettent d’introduire des données; les cellules en grisé, marquées d’un trait («—»), n’ont aucun sens dans le contexte du groupe et n’appellent donc l’introduction d’aucune donnée.
Exemples:
| — | B.UT.20.A (colonne A du groupe UT, catégorie 20, du tableau B) représente la «Superficie» de la «SAU affermée» qu’il convient d’enregistrer sous «SAU en fermage» dans le tableau B. |
| — | I.A.10110.1.0.TA (colonne TA du groupe A, catégorie 10110, du tableau I) représente la surface totale de «Blé tendre et épeautre» pour le type de culture 1 «Cultures de plein champ — Culture principale, culture combinée» et le code de données manquantes 0 «Aucune donnée manquante». |
| — | M.S.1150.1.2.V (colonne V du groupe S, catégorie 1150 avec d’autres codes de catégorie spécifiques 1 et 2 du tableau M) représente la valeur de la subvention «Aide de base au revenu pour un développement durable — sur la base des droits au paiement» qui est financée uniquement à partir du budget de l’Union et est accordée par hectare. |
Si une valeur n’est pas pertinente ou est manquante pour une exploitation particulière, ne pas indiquer «0».
En ce qui concerne les tableaux, le premier tableau montre la matrice générale des groupes et des colonnes. Le deuxième tableau présente la ventilation de cette matrice en catégories, chaque catégorie étant représentée par un ou plusieurs codes ou sous-codes.
Les données de la fiche d’exploitation sont fournies conformément aux règles suivantes:
| — | les valeurs financières: sont exprimées en termes monétaires hors TVA et sans tenir compte des primes et subventions (1), qui sont enregistrées séparément, en euros ou en unités monétaires nationales. Toutefois, pour les monnaies nationales dont l’unité a une valeur faible par rapport à l’euro, il peut être convenu, entre l’organe de liaison d’un État membre concerné et la Commission, d’exprimer les valeurs en centaines ou en milliers d’unités monétaires nationales, |
| — | les quantités physiques: en quintaux (1 q = 100 kg), sauf pour les œufs, qui sont exprimés en milliers d’unités, et le vin et les produits connexes, exprimés en hectolitres, |
| — | les superficies: en ares (1 a = 100 m2), sauf pour les champignons, pour lesquels elles sont exprimées en mètres carrés de superficie totale sous culture, et sauf dans le tableau M «Subventions», dans lequel les unités de base doivent être enregistrées en ha, |
| — | le nombre moyen d’animaux: au moins un nombre à deux décimales, sauf pour les volailles et les lapins, pour lesquels il y a lieu d’indiquer un nombre entier, et pour les abeilles, pour lesquelles il convient de mentionner le nombre de ruches occupées, |
| — | l’effectif de la main-d’œuvre: au moins un nombre à deux décimales. |
Des définitions et instructions plus précises relatives aux catégories et valeurs de colonne respectives figurent sous chaque tableau.
Tableau A
Informations générales concernant l’exploitation
| Catégorie d’information générale | Code (*) |
|
| Colonnes | ||||||||||
| Groupe d’information | Circonscription RIDEA | Sous-circonscription | Numéro d’ordre de l’exploitation | Grille | NUTS | Date | Poids de l’exploitation | Type d’exploitation | Classe de dimension économique | Code | |
|
|
| R | S | H | GR | N | DT | W | TF | ES | C |
| ID | Identification de l’exploitation |
|
|
| — | — | — | — | — | — | — |
| LO | Siège de l’exploitation | — | — | — |
|
| — | — | — | — |
|
| AI | Informations comptables | — | — | — | — | — |
| — | — | — |
|
| TY | Typologie | — | — | — | — | — | — |
|
|
| — |
| CL | Classes | — | — | — | — | — |
| — | — | — |
|
| OT | Autres particularités de l’exploitation | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| Code (*) | Description | Groupe | R | S | H | GR | N | DT | W | TF | ES | C |
| 10 | Numéro de l’exploitation | ID |
|
|
| — | — | — | — | — | — | — |
| 25 | Code de grille INSPIRE | LO | — | — | — |
| — | — | — | — | — | — |
| 40 | NUTS3 | LO | — | — | — | — |
| — | — | — | — | — |
| 60 | Type de comptabilité | AI | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 70 | Date de fin d’exercice | AI | — | — | — | — | — |
| — | — | — | — |
| 80 | Poids national de l’exploitation calculé par l’État membre | TY | — | — | — | — | — | — |
| — | — | — |
| 90 | Orientation technico-économique au moment de la sélection | TY | — | — | — | — | — | — | — |
|
| — |
| 100 | Autres activités lucratives (AAL) directement liées à l’exploitation | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 110 | Type de propriété/objectif économique | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 120 | Statut juridique | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 130 | Degré de responsabilité de l’exploitant/des exploitants | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 140 | Agriculture biologique | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 142 | Année au cours de laquelle l’exploitation a commencé sa conversion à l’agriculture biologique | CL | — | — | — | — | — |
| — | — | — | — |
| 145 | Part des produits issus de l’agriculture biologique | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 150 | Appellation d’origine protégée (AOP)/Indication géographique protégée (IGP)/Spécialité traditionnelle garantie (STG)/produit de montagne | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 151 | Secteurs AOP/IGP/STG/produit de montagne | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 160 | Zones soumises à des contraintes naturelles et autres contraintes spécifiques | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 170 | Zone altimétrique | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 190 | Zone Natura 2000 | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 200 | Zone directive-cadre sur l’eau (2000/60/CE) | CL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 210 | Système d’irrigation | OT | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 220 | Journées de pâture par unité de bétail sur des superficies communes | OT | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 230 | Membre d’organisations de producteurs (OP) | OT | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 231 | Importance économique des organisations de producteurs (OP) dans l’exploitation | OT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 232 | Nombre de membres des organisations de producteurs (OP) | OT | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 240 | Participation à des fonds de mutualisation | OT | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
| 241 | Compensation des pertes | OT | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|
A.ID. Identification de l’exploitation
Un numéro est attribué à chaque exploitation comptable lorsqu’elle est sélectionnée pour la première fois. L’exploitation conserve ce numéro pendant toute la durée de sa participation au RIDEA. Une fois attribué, un numéro n’est jamais affecté à une autre exploitation.
Cependant, lorsque l’exploitation subit un changement profond, notamment lorsque ce changement résulte d’une subdivision en deux exploitations indépendantes ou d’une fusion avec une autre exploitation, elle peut être considérée comme une nouvelle exploitation. Dans ce cas, un nouveau numéro lui est attribué. Un changement de l’orientation technico-économique de l’exploitation ne nécessite pas l’attribution d’un nouveau numéro. Si la conservation du numéro risque d’entraîner une confusion avec une autre exploitation comptable (par exemple si de nouvelles sous-circonscriptions régionales sont créées), le numéro est modifié. Un tableau des équivalences entre anciens et nouveaux numéros est transmis à la Commission par l’État membre concerné.
Le numéro de l’exploitation fournit trois groupes d’indications, à savoir:
|
| A.ID.10.R. Circonscription RIDEA: un code correspondant au code défini à l’annexe II du présent règlement doit être attribué. |
|
| A.ID.10.S. Sous-circonscription: un numéro de code doit être communiqué. |
Les sous-circonscriptions retenues sont fondées sur le système commun de classification des régions, connu sous le nom de «nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS)», établi par la Commission (Eurostat) en coopération avec les instituts nationaux de statistique.
Dans tous les cas, les États membres concernés transmettent à la Commission un tableau indiquant, pour chaque code de sous-circonscription, les régions NUTS correspondantes et la région correspondante pour laquelle des valeurs spécifiques de production standard sont calculées.
A.ID.10.H. Numéro d’ordre de l’exploitation.
A.LO. Siège de l’exploitation
Le siège de l’exploitation est communiqué par deux indications: le code de grille INSPIRE et le code des unités territoriales de niveau NUTS 3.
A.LO.25.GR. Le code de la cellule dans laquelle l’exploitation agricole se situe au sein de la grille à usage paneuropéen à maille de 1 km de côté conforme à la directive INSPIRE, établie par le règlement (UE) no 1089/2010 de la Commission (2). Ce code est utilisé uniquement pour la transmission des données.
Pour la diffusion des données, outre les mécanismes normaux de contrôle de la divulgation des données tabulaires, des grilles imbriquées sont utilisées pour garantir la présence de plus de 15 exploitations agricoles dans la grille ou au sein d’une unité administrative NUTS.
A.LO.40.N. Le code NUTS 3 désigne le code de l’unité territoriale de niveau NUTS 3 où l’exploitation a son siège. Le code le plus récent tel qu’il figure dans le règlement (CE) no 1059/2003 est communiqué.
A.AI. Informations comptables
A.AI.60.C. Type de comptabilité: le type de comptabilité tenue par l’exploitation est précisé. Les numéros de code suivants sont utilisés:
| 1 | comptabilité en partie double |
| 2 | comptabilité en partie simple |
| 3 | aucune. |
A.AI.70.DT. Date de fin d’exercice: à enregistrer au format «AAAA-MM-JJ», par exemple 2009-06-30 ou 2009-12-31.
A.TY. Typologie
A.TY.80.W. Poids national de l’exploitation: la valeur du facteur d’extrapolation calculée par l’État membre est mentionnée.
A.TY.90.TF. Orientation technico-économique lors de la sélection: code de l’orientation technico-économique de l’exploitation (conformément à l’annexe IV du présent règlement) lors de la sélection pour l’exercice comptable considéré.
A.TY.90.ES. Dimension économique lors de la sélection: code de la classe de dimension économique de l’exploitation (conformément à l’annexe V du présent règlement) lors de la sélection pour l’exercice comptable considéré.
A.CL. Classes
A.CL.100.C. Autres activités lucratives directement liées à l’exploitation: à communiquer en tranche de pourcentage indiquant la part du chiffre d’affaires (3) issue des autres activités lucratives directement liées à l’exploitation dans le chiffre d’affaires total. Les numéros de code à utiliser sont les suivants:
| 1 | ≥ 0 à ≤ 10 % (part marginale); |
| 2 | > 10 % à ≤ 50 % (part moyenne); |
| 3 | > 50 % à < 100 % (part significative). |
A.CL.110.C. Type de propriété/objectif économique: le type de propriété et les objectifs économiques de l’exploitation sont indiqués. Les numéros de code suivants sont utilisés:
| 1 | exploitation familiale: l’exploitation utilise la main-d’œuvre et les capitaux de l’exploitant ou des exploitants/du ou des chefs d’exploitation et de sa famille et ceux-ci sont les bénéficiaires de l’activité économique; |
| 2 | partenariat: les facteurs de production de l’exploitation sont fournis par plusieurs partenaires, dont certains au moins participent aux travaux de l’exploitation en tant que main-d’œuvre non rémunérée. Les profits vont au partenariat; |
| 3 | société à but lucratif: les profits sont utilisés pour rémunérer les actionnaires au moyen de dividendes/du partage des bénéfices. L’exploitation appartient à la société; |
| 4 | société sans but lucratif: les profits sont utilisés essentiellement pour maintenir l’emploi ou poursuivre un objectif social similaire. L’exploitation appartient à la société; |
A.CL.120.C. Statut juridique: Il convient d’indiquer si l’exploitation est une personne morale ou non. Les numéros de code à utiliser sont les suivants:
| 0 | Faux |
| 1 | Vrai |
A.CL.130.C. Degré de responsabilité du ou des exploitants: il convient d’indiquer le degré de responsabilité (économique) de l’exploitant (principal). Les numéros de code à utiliser sont les suivants:
| 1 | totale. |
| 2 | partielle. |
A.CL.140.C. Agriculture biologique: il convient d’indiquer si l’exploitation applique des méthodes de production biologique au sens du règlement (UE) 2018/848 du Parlement européen e du Conseil (4), notamment ses articles 4 et 5. Les numéros de code à utiliser sont les suivants:
| 1 | l’exploitation n’applique pas de méthodes de production biologique; |
| 2 | l’exploitation applique exclusivement des méthodes de production biologique à tous ses produits; |
| 3 | l’exploitation applique à la fois des méthodes de production biologique et d’autres méthodes de production; |
| 4 | l’exploitation est en voie de conversion vers la pratique de méthodes de production biologique. |
A.CL.142.DT. Année au cours de laquelle l’exploitation a commencé la conversion à l’agriculture biologique: l’année doit être indiquée au format «AAAA».
A.CL.145.C. Part des produits issus de l’agriculture biologique vendus en tant que produits biologiques dans des exploitations certifiées: si l’exploitation est certifiée en agriculture biologique, cette proportion est à communiquer en tranche de pourcentage indiquant la part des ventes en valeurs monétaires des produits vendus en tant que produits biologiques sur le total des ventes de l’exploitation. Les numéros de code à utiliser sont les suivants:
| 1 | 0 % |
| 2 | > 0 à ≤ 25 % |
| 3 | > 25 % à ≤ 50 % |
| 4 | > 50 % à ≤ 75 % |
| 5 | > 75 % à < 100 % |
| 6 | 100 % |
A.CL.150.C. «Appellation d’origine protégée»/«Indication géographique protégée»/«Spécialité traditionnelle garantie»/«produit de montagne»: il convient d’indiquer si l’exploitation produit des produits agricoles et/ou denrées alimentaires couverts par un label «appellation d’origine protégée» (AOP), «indication géographique protégée» (IGP), «spécialité traditionnelle garantie» (STG) ou «produit de montagne», ou si elle produit des produits agricoles connus comme entrant dans la composition de denrées alimentaires couvertes par un label AOP/IGP/STG/«produit de montagne» au sens du règlement (UE) 2024/1143 du Parlement européen et du Conseil (5). Les numéros de code à utiliser sont les suivants: