| CELEX | 22013D0121 |
| Type | Accord international |
| Date | vendredi 14 juin 2013 |
| 28.11.2013 | FR | Journal officiel de l'Union européenne | L 318/23 |
DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE
N o 121/2013
du 14 juin 2013
modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE
LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,
vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,
considérant ce qui suit:
| (1) | La décision 2009/750/CE de la Commission du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques (1) doit être intégrée dans l’accord EEE. |
| (2) | Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
Le point suivant est inséré après le point 18b (directive 2004/52/CE du Parlement européen et du Conseil) de l’annexe XIII de l’accord EEE:
| «18ba. | 32009 D 0750: décision 2009/750/CE de la Commission du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques (JO L 268 du 13.10.2009, p. 11).» |
Article 2
Les textes de la décision 2009/750/CE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.
Article 3
La présente décision entre en vigueur le 15 juin 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).
Article 4
La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.
Fait à Bruxelles, le 14 juin 2013.
Par le Comité mixte de l’EEE
Le président
Gianluca GRIPPA
(1) JO L 268 du 13.10.2009, p. 11.
(*1) Pas d’obligations constitutionnelles signalées.
Déclaration commune des parties contractantes
concernant la décision du Comité mixte de l’EEE no 121/2013 du 14 juin 2013 intégrant la décision 2009/750/CE de la Commission dans l’accord EEE
«Les parties contractantes reconnaissent que, compte tenu de la situation spécifique du Liechtenstein, de son réseau routier très réduit ainsi que du fait que le Liechtenstein a introduit, le 1er janvier 2001, une redevance poids lourds en vertu d’un accord bilatéral avec la Suisse, perçue à la frontière commune aux deux pays en vertu du traité d’Union douanière entre le Liechtenstein et la Suisse, les questions liées à l’interopérabilité des systèmes de télépéage routier au Liechtenstein sont traitées en collaboration étroite avec la Suisse.»
Protocole entre l’Union européenne et l’Union des Comores fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche en vigueur entre les deux parties
23/12/2013
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac
20/12/2013
Décisions du Comité mixte de l'EEE pour lesquelles les obligations constitutionnelles ont été remplies en vertu de l'article 103 de l'accord EEE
19/12/2013
Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union européenne et la République des Seychelles
18/12/2013