LogoMeilleurAvocats.fr
AvocatsAssistant IABlogPrix
ConnexionDéposer ma demande

Vous avez un problème juridique ?

Décrivez votre situation en 2 minutes — un avocat spécialisé vous répond sous 24h.

Déposer ma demandeJe suis avocat
Logo MeilleurAvocats.frMeilleurAvocats.fr

Mise en relation avocat–client par l'IA. Gratuit pour les particuliers.

Particuliers

  • Déposer une demande
  • Trouver un avocat
  • Assistant IA gratuit
  • Bibliothèque juridique
  • Guides pratiques
  • Jurisprudence

Avocats

  • Pour les avocats
  • Espace avocat
  • Tarifs et formules
  • Recevoir des leads
  • Programme d'affiliation
  • Contact commercial

Spécialités

  • Droit général
  • Droit du travail
  • Droit de la sécurité sociale et de la protection sociale
  • Droit fiscal et droit douanier
  • Droit de la famille, des personnes et de leur patrimoine
  • Droit immobilier

Légal

  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • CGU
  • Cookies
  • Contact

Newsletter juridique hebdomadaire

Décisions clés, évolutions législatives, conseils pratiques — chaque semaine.

© 2026 MeilleurAvocats.fr— KONSEIL SAS. Tous droits réservés.

Mentions légales|Confidentialité|Cookies

BOB★La messagerie française & cryptée pour des échanges confidentiels entre avocats et clients.

En savoir +TéléchargerBOB
AccueilDroit européen22013D0153
Accord international22013D0153

Décision du Comité mixte de l’EEE n ° 153/2013 du 8 octobre 2013 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE

CELEX22013D0153
TypeAccord international
Datemardi 8 octobre 2013

Résumé IA

Cette décision du Comité mixte de l'EEE intègre des actes juridiques de l'Union européenne relatifs aux questions vétérinaires et phytosanitaires dans l'accord sur l'Espace économique européen (EEE). Elle modifie l'annexe I de cet accord pour étendre aux États de l'AELE membres de l'EEE (Norvège, Islande, Liechtenstein) les règles européennes applicables, notamment en matière de santé animale et de sécurité sanitaire des aliments. Pour un professionnel du droit français, ce texte assure une harmonisation réglementaire entre l'UE et ces trois États sur ces sujets techniques.

Texte intégral

27.2.2014

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 58/1


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

N o 153/2013

du 8 octobre 2013

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) no 1195/2012 de la Commission du 13 décembre 2012 concernant l’autorisation d’une préparation d’endo-1,4-β-xylanase produite par Trichoderma koningii (MUCL 39203) destinée aux dindons d’engraissement et aux dindons élevés pour la reproduction (titulaire de l’autorisation: Lyven) (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d’exécution (UE) no 1196/2012 de la Commission du 13 décembre 2012 modifiant le règlement (UE) no 9/2010 en ce qui concerne la teneur minimale d’une préparation d’endo-1,4-β-xylanase produite par Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) en tant qu’additif dans l’alimentation des poules pondeuses (titulaire de l’autorisation: Danisco Animal Nutrition) (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement d’exécution (UE) no 1206/2012 de la Commission du 14 décembre 2012 concernant l’autorisation d’une préparation d’endo-1,4-bêta-xylanase produite par Aspergillus oryzae (DSM 10287) comme additif dans l’alimentation des volailles d’engraissement, des porcelets sevrés et des porcs d’engraissement et modifiant les règlements (CE) no 1332/2004 et (CE) no 2036/2005 (titulaire de l’autorisation: DSM Nutritional Products) (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement d’exécution (UE) no 1265/2012 de la Commission du 17 décembre 2012 modifiant le règlement d’exécution (UE) no 837/2012 en ce qui concerne l’activité minimale d’une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus oryzae (DSM 22594) en tant qu’additif pour l’alimentation des volailles, des porcelets sevrés, des porcs d’engraissement et des truies (titulaire de l’autorisation: DSM Nutritional Products) (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

Le règlement (UE) no 51/2013 de la Commission du 16 janvier 2013 modifiant le règlement (CE) no 152/2009 en ce qui concerne les méthodes d’analyse applicables en matière d’identification des constituants d’origine animale pour le contrôle officiel des aliments pour animaux (5) doit être intégré dans l’accord EEE.

(6)

Le règlement (UE) no 68/2013 de la Commission du 16 janvier 2013 relatif au catalogue des matières premières pour aliments des animaux (6) doit être intégré dans l’accord EEE.

(7)

Le règlement d’exécution (UE) no 95/2013 de la Commission du 1er février 2013 concernant l’autorisation d’une préparation de Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M en tant qu’additif pour l’alimentation de tous les poissons excepté les salmonidés (titulaire de l’autorisation: Lallemand SAS) (7) doit être intégré dans l’accord EEE.

(8)

Le règlement d’exécution (UE) no 96/2013 de la Commission du 1er février 2013 concernant l’autorisation d’une préparation de Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 et d’une préparation de Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (8) doit être intégré dans l’accord EEE.

(9)

Le règlement d’exécution (UE) no 103/2013 de la Commission du 4 février 2013 modifiant le règlement (CE) no 786/2007 concernant le nom du titulaire de l’autorisation d’une préparation d’endo-1,4-bêta-mannanase EC 3.2.1.78 (Hemicell) (9) doit être intégré dans l’accord EEE.

(10)

Le règlement d’exécution (UE) no 105/2013 de la Commission du 4 février 2013 modifiant le règlement d’exécution (UE) no 371/2011 concernant le nom du titulaire de l’autorisation du sel de sodium de diméthylglycine (10) doit être intégré dans l’accord EEE.

(11)

Le règlement (UE) no 107/2013 de la Commission du 5 février 2013 modifiant l’annexe I de la directive 2002/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les teneurs maximales en mélamine des aliments en conserve pour animaux de compagnie (11) doit être intégré dans l’accord EEE.

(12)

Le règlement d’exécution (UE) no 159/2013 de la Commission du 21 février 2013 concernant l’autorisation d’une préparation de benzoate de sodium, d’acide propionique et de propionate de sodium comme additif dans l’alimentation des porcs, des volailles, des bovins, des ovins, des caprins, des lapins et des chevaux et modifiant les règlements (CE) no 1876/2006 et (CE) no 757/2007 (12) doit être intégré dans l’accord EEE.

(13)

Le règlement d’exécution (UE) no 160/2013 de la Commission du 21 février 2013 modifiant les règlements (CE) no 162/2003, (CE) no 971/2008, (UE) no 1118/2010, (UE) no 169/2011 et le règlement d’exécution (UE) no 888/2011 en ce qui concerne le nom du titulaire de l’autorisation du diclazuril dans l’alimentation des animaux (13) doit être intégré dans l’accord EEE.

(14)

Le règlement d’exécution (UE) no 161/2013 de la Commission du 21 février 2013 concernant l’autorisation d’une préparation d’hydroxyde de sodium en tant qu’additif destiné à l’alimentation des chats, des chiens et des poissons d’ornement (14) doit être intégré dans l’accord EEE.

(15)

Le règlement (UE) no 68/2013 abroge le règlement (UE) no 575/2011 de la Commission (15), qui est intégré dans l’accord EEE et doit donc en être supprimé.

(16)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(17)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

la mention suivante est ajoutée au point 1zu [règlement (CE) no 1332/2004 de la Commission]:

«, modifié par:

—

32012 R 1206: règlement d’exécution (UE) no 1206/2012 de la Commission du 14 décembre 2012 (JO L 347 du 15.12.2012, p. 12).»

2)

le tiret suivant est ajouté au point 1zzs [règlement (CE) no 2036/2005 de la Commission]:

«—

32012 R 1206: règlement d’exécution (UE) no 1206/2012 de la Commission du 14 décembre 2012 (JO L 347 du 15.12.2012, p. 12).»

3)

le tiret suivant est ajouté au point 1zzzf [règlement (CE) no 1876/2006 de la Commission]:

«—

32013 R 0159: règlement d’exécution (UE) no 159/2013 de la Commission du 21 février 2013 (JO L 49 du 22.2.2013, p. 47).»

4)

la mention suivante est ajoutée au point 1zzzu [règlement (CE) no 757/2007 de la Commission]:

«, modifié par:

—

32013 R 0159: règlement d’exécution (UE) no 159/2013 de la Commission du 21 février 2013 (JO L 49 du 22.2.2013, p. 47).»

5)

la mention suivante est ajoutée au point 1zzzw [règlement (CE) no 786/2007 de la Commission]:

«, modifié par:

—

32013 R 0103: règlement d’exécution (UE) no 103/2013 de la Commission du 4 février 2013 (JO L 34 du 5.2.2013, p. 12).»

6)

la mention suivante est ajoutée au point 1zzzzt [règlement (CE) no 971/2008 de la Commission], au point 2 q [règlement (UE) no 1118/2010 de la Commission], au point 2zo [règlement d’exécution (UE) no 888/2011 de la Commission] et au point 2zv [règlement (UE) no 169/2011 de la Commission]:

«, modifié par:

—

32013 R 0160: règlement d’exécution (UE) no 160/2013 de la Commission du 21 février 2013 (JO L 49 du 22.2.2013, p. 50).»

7)

la mention suivante est ajoutée au point 1zzzzzx [règlement (UE) no 9/2010 de la Commission]:

«, modifié par:

—

32012 R 1196: règlement d’exécution (UE) no 1196/2012 de la Commission du 13 décembre 2012 (JO L 342 du 14.12.2012, p. 25).»

8)

la mention suivante est ajoutée au point 2za [règlement d’exécution (UE) no 371/2011 de la Commission]:

«, modifié par:

—

32013 R 0105: règlement d’exécution (UE) no 105/2013 de la Commission du 4 février 2013 (JO L 34 du 5.2.2013, p. 15).»

9)

le tiret suivant est ajouté au point 31o [règlement (CE) no 152/2009 de la Commission]:

«—

32013 R 0051: règlement (UE) no 51/2013 de la Commission du 16 janvier 2013 (JO L 20 du 23.1.2013, p. 33).»

10)

le tiret suivant est ajouté au point 33 (directive 2002/32/CE du Parlement européen et du Conseil):

«—

32013 R 0107: règlement (UE) no 107/2013 de la Commission du 5 février 2013 (JO L 35 du 6.2.2013, p. 1).»

11)

le tiret suivant est ajouté au point 37 [règlement (CE) no 162/2003 de la Commission]:

«—

32013 R 0160: règlement d’exécution (UE) no 160/2013 de la Commission du 21 février 2013 (JO L 49 du 22.2.2013, p. 50).»

12)

le texte du point 51 [règlement (UE) no 575/2011 de la Commission] est remplacé par le texte suivant:

« 32013 R 0068: règlement (UE) no 68/2013 de la Commission du 16 janvier 2013 relatif au catalogue des matières premières pour aliments des animaux (JO L 29 du 30.1.2013, p. 1).»

13)

la mention suivante est ajoutée au point 55 [règlement d’exécution (UE) no 837/2012 de la Commission]:

«, modifié par:

—

32012 R 1265: règlement d’exécution (UE) no 1265/2012 de la Commission du 17 décembre 2012 (JO L 356 du 22.12.2012, p. 61).»

14)

les points suivants sont ajoutés après le point 72 [règlement d’exécution (UE) no 1119/2012 de la Commission]:

«73.

32012 R 1195: règlement d’exécution (UE) no 1195/2012 de la Commission du 13 décembre 2012 concernant l’autorisation d’une préparation d’endo-1,4-β-xylanase produite par Trichoderma koningii (MUCL 39203) destinée aux dindons d’engraissement et aux dindons élevés pour la reproduction (titulaire de l’autorisation: Lyven) (JO L 342 du 14.12.2012, p. 23).

74.

32012 R 1206: règlement d’exécution (UE) no 1206/2012 de la Commission du 14 décembre 2012 concernant l’autorisation d’une préparation d’endo-1,4-bêta-xylanase produite par Aspergillus oryzae (DSM 10287) comme additif dans l’alimentation des volailles d’engraissement, des porcelets sevrés et des porcs d’engraissement et modifiant les règlements (CE) no 1332/2004 et (CE) no 2036/2005 (titulaire de l’autorisation: DSM Nutritional Products) (JO L 347 du 15.12.2012, p. 12).

75.

32013 R 0095: règlement d’exécution (UE) no 95/2013 de la Commission du 1er février 2013 concernant l’autorisation d’une préparation de Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M en tant qu’additif pour l’alimentation de tous les poissons excepté les salmonidés (titulaire de l’autorisation: Lallemand SAS) (JO L 33 du 2.2.2013, p. 19).

76.

32013 R 0096: règlement d’exécution (UE) no 96/2013 de la Commission du 1er février 2013 concernant l’autorisation d’une préparation de Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 et d’une préparation de Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 33 du 2.2.2013, p. 21).

77.

32013 R 0159: règlement d’exécution (UE) no 159/2013 de la Commission du 21 février 2013 concernant l’autorisation d’une préparation de benzoate de sodium, d’acide propionique et de propionate de sodium comme additif dans l’alimentation des porcs, des volailles, des bovins, des ovins, des caprins, des lapins et des chevaux et modifiant les règlements (CE) no 1876/2006 et (CE) no 757/2007 (JO L 49 du 22.2.2013, p. 47).

78.

32013 R 0161: règlement d’exécution (UE) no 161/2013 de la Commission du 21 février 2013 concernant l’autorisation d’une préparation d’hydroxyde de sodium en tant qu’additif destiné à l’alimentation des chats, des chiens et des poissons d’ornement (JO L 49 du 22.2.2013, p. 52).»

Article 2

Les textes des règlements d'exécution (UE) no 1195/2012, (UE) no 1196/2012, (UE) no 1206/2012, (UE) no 1265/2012, des règlements (UE) no 51/2013 et (UE) no 68/2013, des règlements d'exécution (UE) no 95/2013, (UE) no 96/2013, (UE) no 103/2013, (UE) no 105/2013, du règlement (UE) no 107/2013, des règlements d'exécution (UE) no 159/2013, (UE) no 160/2013 et (UE) no 161/2013 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 9 octobre 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 8 octobre 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Thórir IBSEN


(1) JO L 342 du 14.12.2012, p. 23.

(2) JO L 342 du 14.12.2012, p. 25.

(3) JO L 347 du 15.12.2012, p. 12.

(4) JO L 356 du 22.12.2012, p. 61.

(5) JO L 20 du 23.1.2013, p. 33.

(6) JO L 29 du 30.1.2013, p. 1.

(7) JO L 33 du 2.2.2013, p. 19.

(8) JO L 33 du 2.2.2013, p. 21.

(9) JO L 34 du 5.2.2013, p. 12.

(10) JO L 34 du 5.2.2013, p. 15.

(11) JO L 35 du 6.2.2013, p. 1.

(12) JO L 49 du 22.2.2013, p. 47.

(13) JO L 49 du 22.2.2013, p. 50.

(14) JO L 49 du 22.2.2013, p. 52.

(15) JO L 159 du 17.6.2011, p. 25.

(*1) Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


Documents similaires

Accord international22013A1221(01)

Protocole entre l’Union européenne et l’Union des Comores fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche en vigueur entre les deux parties

23/12/2013

Accord international22016A1001(01)

Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac

20/12/2013

Accord international22013D1219(01)

Décisions du Comité mixte de l'EEE pour lesquelles les obligations constitutionnelles ont été remplies en vertu de l'article 103 de l'accord EEE

19/12/2013

Accord international22014A0109(01)

Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union européenne et la République des Seychelles

18/12/2013

← Retour au droit européenVoir aussi sur EUR-Lex →