LogoMeilleurAvocats.fr
AvocatsAssistant IABlogPrix
ConnexionDéposer ma demande

Vous avez un problème juridique ?

Décrivez votre situation en 2 minutes — un avocat spécialisé vous répond sous 24h.

Déposer ma demandeJe suis avocat
Logo MeilleurAvocats.frMeilleurAvocats.fr

Mise en relation avocat–client par l'IA. Gratuit pour les particuliers.

Particuliers

  • Déposer une demande
  • Trouver un avocat
  • Assistant IA gratuit
  • Bibliothèque juridique
  • Guides pratiques
  • Jurisprudence

Avocats

  • Pour les avocats
  • Espace avocat
  • Tarifs et formules
  • Recevoir des leads
  • Programme d'affiliation
  • Contact commercial

Spécialités

  • Droit général
  • Droit du travail
  • Droit de la sécurité sociale et de la protection sociale
  • Droit fiscal et droit douanier
  • Droit de la famille, des personnes et de leur patrimoine
  • Droit immobilier

Légal

  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • CGU
  • Cookies
  • Contact

Newsletter juridique hebdomadaire

Décisions clés, évolutions législatives, conseils pratiques — chaque semaine.

© 2026 MeilleurAvocats.fr— KONSEIL SAS. Tous droits réservés.

Mentions légales|Confidentialité|Cookies

BOB★La messagerie française & cryptée pour des échanges confidentiels entre avocats et clients.

En savoir +TéléchargerBOB
AccueilDroit européen22014D0071
Accord international22014D0071

Décision du Comité mixte de l'EEE n ° 71/2014 du 16 mai 2014 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE

CELEX22014D0071
TypeAccord international
Datevendredi 16 mai 2014

Résumé IA

Cette décision du Comité mixte de l'EEE intègre des actes juridiques de l'UE relatifs aux questions vétérinaires et phytosanitaires dans l'accord EEE, modifiant ainsi son annexe I. Elle vise à étendre aux États de l'AELE membres de l'EEE (Islande, Liechtenstein, Norvège) les règles européennes en la matière, assurant une application homogène au sein de l'Espace économique européen. Pour un professionnel du droit français, cela implique une prise en compte de ces normes dans le cadre des relations commerciales et réglementaires avec ces pays.

Texte intégral

30.10.2014

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 310/14


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

N o 71/2014

du 16 mai 2014

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) no 1006/2013 de la Commission du 18 octobre 2013 concernant l'autorisation de la L-cystine en tant qu'additif pour l'alimentation de toutes les espèces animales (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Le règlement d'exécution (UE) no 1014/2013 de la Commission du 22 octobre 2013 modifiant les règlements (CE) no 2380/2001, (CE) no 1289/2004, (CE) no 1455/2004, (CE) no 1800/2004, (CE) no 600/2005 et (UE) no 874/2010 et les règlements d'exécution (UE) no 388/2011, (UE) no 532/2011 et (UE) no 900/2011 en ce qui concerne le nom du titulaire de l'autorisation de certains additifs dans l'alimentation des animaux (2) doit être intégré dans l'accord EEE.

(3)

Le règlement d'exécution (UE) no 1016/2013 de la Commission du 23 octobre 2013 concernant l'autorisation d'une préparation du micro-organisme DSM 11798, d'une souche de la famille des Coriobacteriaceae, en tant qu'additif pour l'alimentation des porcs (3) doit être intégré dans l'accord EEE.

(4)

Le règlement d'exécution (UE) no 1059/2013 de la Commission du 29 octobre 2013 concernant l'autorisation d'une préparation de Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 en tant qu'additif destiné à l'alimentation des bovins d'engraissement et modifiant le règlement (CE) no 492/2006 (titulaire de l'autorisation: Prosol SpA) (4) doit être intégré dans l'accord EEE.

(5)

Le règlement d'exécution (UE) no 1061/2013 de la Commission du 29 octobre 2013 concernant l'autorisation d'une préparation d'Enterococcus faecium NCIMB 10415 en tant qu'additif dans l'alimentation des veaux, des chevreaux, des chats et des chiens et modifiant le règlement (CE) no 1288/2004 (titulaire de l'autorisation: DSM Nutritional Products Ltd représenté par DSM Nutritional Products Sp. Z o.o.) (5) doit être intégré dans l'accord EEE.

(6)

Le règlement d'exécution (UE) no 1077/2013 de la Commission du 31 octobre 2013 concernant l'autorisation d'une préparation d'Enterococcus faecium NBIMCC 8270, de Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, de Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, de Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, de Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 et de Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 en tant qu'additif pour l'alimentation des porcelets allaités (titulaire de l'autorisation: Lactina Ltd) (6) doit être intégré dans l'accord EEE.

(7)

Le règlement d'exécution (UE) no 1101/2013 de la Commission du 6 novembre 2013 concernant l'autorisation d'une préparation d'Enterococcus faecium DSM 7134 et de Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 en tant qu'additif dans l'alimentation des veaux d'élevage et modifiant le règlement (CE) no 1288/2004 (titulaire de l'autorisation: Lactosan GmbH & CoKG) (7) doit être intégré dans l'accord EEE.

(8)

Le règlement d'exécution (UE) no 1061/2013 abroge le règlement (CE) no 102/2009 de la Commission (8), qui est intégré dans l'accord EEE et doit donc en être supprimé.

(9)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(10)

Il convient dès lors de modifier l'annexe I de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre II de l'annexe I de l'accord EEE est modifié comme suit:

1)

le tiret suivant est ajouté au point 1y [règlement (CE) no 2380/2001 de la Commission], au point 1zy [règlement (CE) no 1289/2004 de la Commission], au point 1zza [règlement (CE) no 1455/2004 de la Commission], au point 1zzd [règlement (CE) no 1800/2004 de la Commission], au point 1zzj [règlement (CE) no 600/2005 de la Commission], au point 2 h [règlement (UE) no 874/2010 de la Commission], au point 2zc [règlement d'exécution (UE) no 388/2011 de la Commission], au point 2zi [règlement d'exécution (UE) no 532/2011 de la Commission] et au point 2zp [règlement d'exécution (UE) no 900/2011 de la Commission]:

«—

32013 R 1014: règlement d'exécution (UE) no 1014/2013 de la Commission du 22 octobre 2013 (JO L 281 du 23.10.2013, p. 1).»

2)

les tirets suivants sont ajoutés au point 1zt [règlement (CE) no 1288/2004 de la Commission]:

«—

32013 R 1061: règlement d'exécution (UE) no 1061/2013 de la Commission du 29 octobre 2013 (JO L 289 du 31.10.2013, p. 38),

—

32013 R 1101: règlement d'exécution (UE) no 1101/2013 de la Commission du 6 novembre 2013 (JO L 296 du 7.11.2013, p. 1).»

3)

le tiret suivant est ajouté au point 1zzv [règlement (CE) no 492/2006 de la Commission]:

«—

32013 R 1059: règlement d'exécution (UE) no 1059/2013 de la Commission du 29 octobre 2013 (JO L 289 du 31.10.2013, p. 30).»

4)

les points suivants sont insérés après le point 2zzn [règlement d'exécution (UE) no 1222/2013 de la Commission]:

«2zzo.

32013 R 1006: règlement d'exécution (UE) no 1006/2013 de la Commission du 18 octobre 2013 concernant l'autorisation de la L-cystine en tant qu'additif pour l'alimentation de toutes les espèces animales (JO L 279 du 19.10.2013, p. 59).

2zzp.

32013 R 1016: règlement d'exécution (UE) no 1016/2013 de la Commission du 23 octobre 2013 concernant l'autorisation d'une préparation du micro-organisme DSM 11798, d'une souche de la famille des Coriobacteriaceae, en tant qu'additif pour l'alimentation des porcs (JO L 282 du 24.10.2013, p. 36).

2zzq.

32013 R 1059: règlement d'exécution (UE) no 1059/2013 de la Commission du 29 octobre 2013 concernant l'autorisation d'une préparation de Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 en tant qu'additif destiné à l'alimentation des bovins d'engraissement et modifiant le règlement (CE) no 492/2006 (titulaire de l'autorisation: Prosol SpA) (JO L 289 du 31.10.2013, p. 30).

2zzr.

32013 R 1061: règlement d'exécution (UE) no 1061/2013 de la Commission du 29 octobre 2013 concernant l'autorisation d'une préparation d'Enterococcus faecium NCIMB 10415 en tant qu'additif dans l'alimentation des veaux, des chevreaux, des chats et des chiens et modifiant le règlement (CE) no 1288/2004 (titulaire de l'autorisation: DSM Nutritional Products Ltd représenté par DSM Nutritional Products Sp. Z o.o.) (JO L 289 du 31.10.2013, p. 38).

2zzs.

32013 R 1077: règlement d'exécution (UE) no 1077/2013 de la Commission du 31 octobre 2013 concernant l'autorisation d'une préparation d'Enterococcus faecium NBIMCC 8270, de Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, de Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, de Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, de Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 et de Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 en tant qu'additif pour l'alimentation des porcelets allaités (titulaire de l'autorisation: Lactina Ltd) (JO L 292 du 1.11.2013, p. 3).

2zzt.

32013 R 1101: règlement d'exécution (UE) no 1101/2013 de la Commission du 6 novembre 2013 concernant l'autorisation d'une préparation d'Enterococcus faecium DSM 7134 et de Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 en tant qu'additif dans l'alimentation des veaux d'élevage et modifiant le règlement (CE) no 1288/2004 (titulaire de l'autorisation: Lactosan GmbH & CoKG) (JO L 296 du 7.11.2013, p. 1).»

5)

le texte du point 1zzzzzg [règlement (CE) no 102/2009 de la Commission] est supprimé.

Article 2

Les textes des règlements d'exécution (UE) no 1006/2013, (UE) no 1014/2013, (UE) no 1016/2013, (UE) no 1059/2013, (UE) no 1061/2013, (UE) no 1077/2013 et (UE) no 1101/2013 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 17 mai 2014, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 16 mai 2014.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1) JO L 279 du 19.10.2013, p. 59.

(2) JO L 281 du 23.10.2013, p. 1.

(3) JO L 282 du 24.10.2013, p. 36.

(4) JO L 289 du 31.10.2013, p. 30.

(5) JO L 289 du 31.10.2013, p. 38.

(6) JO L 292 du 1.11.2013, p. 3.

(7) JO L 296 du 7.11.2013, p. 1.

(8) JO L 34 du 4.2.2009, p. 8.

(*1) Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


Documents similaires

Accord international22001A0718(01)R(02)

Accord international (UE) 2001/718

24/12/2014

Accord international22014X1223(01)

Avis d’entrée en vigueur

23/12/2014

Accord international22014A1224(01)

Protocole entre l'Union européenne et la République du Cap-Vert fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et la République du Cap-vert

23/12/2014

Accord international22014A1219(02)

Protocole fixant les possibilités de pêche et la contribution financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la République de Madagascar et la Communauté européenne

23/12/2014

← Retour au droit européenVoir aussi sur EUR-Lex →