LogoMeilleurAvocats.fr
AvocatsAssistant IABlogPrix
ConnexionDéposer ma demande

Vous avez un problème juridique ?

Décrivez votre situation en 2 minutes — un avocat spécialisé vous répond sous 24h.

Déposer ma demandeJe suis avocat
Logo MeilleurAvocats.frMeilleurAvocats.fr

Mise en relation avocat–client par l'IA. Gratuit pour les particuliers.

Particuliers

  • Déposer une demande
  • Trouver un avocat
  • Assistant IA gratuit
  • Bibliothèque juridique
  • Guides pratiques
  • Jurisprudence

Avocats

  • Pour les avocats
  • Espace avocat
  • Tarifs et formules
  • Recevoir des leads
  • Programme d'affiliation
  • Contact commercial

Spécialités

  • Droit général
  • Droit du travail
  • Droit de la sécurité sociale et de la protection sociale
  • Droit fiscal et droit douanier
  • Droit de la famille, des personnes et de leur patrimoine
  • Droit immobilier

Légal

  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • CGU
  • Cookies
  • Contact

Newsletter juridique hebdomadaire

Décisions clés, évolutions législatives, conseils pratiques — chaque semaine.

© 2026 MeilleurAvocats.fr— KONSEIL SAS. Tous droits réservés.

Mentions légales|Confidentialité|Cookies

BOB★La messagerie française & cryptée pour des échanges confidentiels entre avocats et clients.

En savoir +TéléchargerBOB
AccueilDroit européen22014D0128
Accord international22014D0128

Décision du Comité mixte de l'EEE n ° 128/2014 du 27 juin 2014 modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE

CELEX22014D0128
TypeAccord international
Datevendredi 27 juin 2014

Résumé IA

Cette décision du Comité mixte de l'EEE intègre dans l'Accord EEE des actes juridiques de l'Union européenne relatifs aux services financiers, notamment en matière de fonds d'investissement alternatifs (directive AIFM) et d'agences de notation de crédit. Elle vise à étendre le marché unique des services financiers aux États de l'AELE membres de l'EEE (Islande, Liechtenstein, Norvège) en harmonisant leurs obligations réglementaires avec celles de l'UE. Pour un professionnel du droit français, cela implique que les règles applicables à ces secteurs sont également opposables aux acteurs économiques établis dans ces pays tiers.

Texte intégral

27.11.2014

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 342/27


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

N o 128/2014

du 27 juin 2014

modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2013/58/UE du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 modifiant la directive 2009/138/CE (solvabilité II) en ce qui concerne ses dates de transposition et d'entrée en application et la date d'abrogation de certaines directives (solvabilité I) (1) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(2)

La directive 2013/58/UE reporte au 1er janvier 2016 la date d'abrogation des directives du Conseil 64/225/CEE (2), 73/239/CEE (3), 73/240/CEE (4), 78/473/CEE (5), 84/641/CEE (6), 87/344/CEE (7), 88/357/CEE (8) et 92/49/CEE (9) et des directives du Parlement européen et du Conseil 98/78/CE (10), 2001/17/CE (11), 2002/83/CE (12) et 2005/68/CE (13), qui étaient intégrées dans l'accord et en ont été supprimées par la décision du Comité mixte de l'EEE no 78/2011 du 1er juillet 2011 modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE (14).

(3)

En conséquence, les directives 64/225/CEE, 73/239/CEE, 73/240/CEE, 78/473/CEE, 84/641/CEE, 87/344/CEE, 88/357/CEE, 92/49/CEE, 98/78/CE, 2001/17/CE, 2002/83/CE et 2005/68/CE doivent être réintégrées dans l'accord EEE et leur suppression de l'accord EEE doit être reportée au 1er janvier 2016.

(4)

Il convient dès lors de modifier l'annexe IX de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L'annexe IX de l'accord EEE est modifiée comme suit:

1.

Le tiret suivant est ajouté au point 1 (directive 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil):

«—

32013 L 0058: directive 2013/58/UE du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 (JO L 341 du 18.12.2013, p. 1).»

2.

Le texte suivant est inséré au point 1a (supprimé):

« 364 L 0225: directive 64/225/CEE du Conseil du 25 février 1964 visant à supprimer en matière de réassurance et de rétrocession les restrictions à la liberté d'établissement et à la libre prestation des services (JO 56 du 4.4.1964, p. 878/64).

Aux fins du présent accord, la directive est adaptée comme suit:

L'article 3 n'est pas applicable.»

3.

Le texte suivant est inséré au point 2 (supprimé):

« 373 L 0239: première directive 73/239/CEE du Conseil du 24 juillet 1973 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'accès à l'activité de l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, et son exercice (JO L 228 du 16.8.1973, p. 3), modifiée par:

—

376 L 0580: directive 76/580/CEE du Conseil du 29 juin 1976 (JO L 189 du 13.7.1976, p. 13),

—

384 L 0641: directive 84/641/CEE du Conseil du 10 décembre 1984 modifiant, en ce qui concerne notamment l'assistance touristique, la première directive (73/239/CEE) portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'accès à l'activité de l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, et son exercice (JO L 339 du 27.12.1984, p. 21),

—

387 L 0343: directive 87/343/CEE du Conseil du 22 juin 1987 modifiant, en ce qui concerne l'assurance-crédit et l'assurance-caution, la première directive (73/239/CEE) (JO L 185 du 4.7.1987, p. 72),

—

387 L 0344: directive 87/344/CEE du Conseil du 22 juin 1987 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance-protection juridique (JO L 185 du 4.7.1987, p. 77),

—

388 L 0357: deuxième directive 88/357/CEE du Conseil du 22 juin 1988 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, fixant les dispositions destinées à faciliter l'exercice effectif de la libre prestation de services et modifiant la directive 73/239/CEE (JO L 172 du 4.7.1988, p. 1),

—

390 L 0618: directive 90/618/CEE du Conseil du 8 novembre 1990 modifiant, en ce qui concerne plus particulièrement l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs, les directives 73/239/CEE et 88/357/CEE qui portent coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie (JO L 330 du 29.11.1990, p. 44),

—

392 L 0049: directive 92/49/CEE du Conseil du 18 juin 1992 (JO L 228 du 11.8.1992, p. 1),

—

395 L 0026: directive 95/26/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 1995 (JO L 168 du 18.7.1995, p. 7), modifiée par:

—

32002 L 0083: directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 (JO L 345 du 19.12.2002, p. 1), modifiée par:

—

32004 L 0066: directive 2004/66/CE du Conseil du 26 avril 2004 (JO L 168 du 1.5.2004, p. 35),

—

32000 L 0026: directive 2000/26/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 mai 2000 (JO L 181 du 20.7.2000, p. 65),

—

32002 L 0013: directive 2002/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 mars 2002 (JO L 77 du 20.3.2002, p. 17),

—

1 03 T: acte relatif aux conditions d'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne, adopté le 16 avril 2003 (JO L 236 du 23.9.2003, p. 33),

—

32002 L 0087: directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 (JO L 35 du 11.2.2003, p. 1),

—

1 94 N: acte relatif aux conditions d'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne (JO C 241 du 29.8.1994, p. 21, modifié par le JO L 1 du 1.1.1995, p. 1),

—

32005 L 0001: directive 2005/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2005 (JO L 79 du 24.3.2005, p. 9),

—

32005 L 0068: directive 2005/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2005 (JO L 323 du 9.12.2005, p. 1),

—

32006 L 0101: directive 2006/101/CE du Conseil du 20 novembre 2006 (JO L 363 du 20.12.2006, p. 238).

Aux fins du présent accord, la directive est adaptée comme suit:

a)

l'article 4 est complété par le texte suivant:

“f)

en Islande

—

Viðlagatrygging Íslands.”

b)

l'article 8 est complété par le texte suivant:

“—

en ce qui concerne l'Islande:

Hlutafélag.

—

en ce qui concerne le Liechtenstein:

Aktiengesellschaft, Genossenschaft.

—

en ce qui concerne la Norvège:

Aksjeselskaper, Gjensidige selskaper.”

ba)

à l'article 17 bis, les termes “indice européen des prix à la consommation pour l'ensemble des États membres” sont remplacés par “indice EEE des prix à la consommation pour l'ensemble des parties contractantes”;

c)

l'article 29 n'est pas applicable; la disposition suivante est applicable:

Chaque partie contractante peut, dans des accords conclus avec un ou plusieurs pays tiers, convenir de l'application de dispositions différentes de celles prévues aux articles 23 à 28 de la directive, à la condition que ses assurés bénéficient d'une protection adéquate et équivalente. Les parties contractantes s'informent et se consultent avant de conclure de tels accords. Les parties contractantes n'appliquent pas aux succursales d'entreprises d'assurance ayant leur siège en dehors du territoire des parties contractantes des dispositions comportant un traitement plus favorable que celui accordé à des succursales d'entreprises d'assurance ayant leur siège sur le territoire des parties contractantes;

d)

les articles 30, 31, 32 et 34 ne sont pas applicables; la disposition suivante est applicable:

Les entreprises d'assurance non-vie qui seront indiquées séparément par l'Islande et la Norvège sont exemptées des dispositions des articles 16 et 17. Les autorités de surveillance compétentes exigent que ces entreprises remplissent les conditions énoncées dans ces articles pour le 1er janvier 1995. Avant cette date, le Comité mixte de l'EEE examine la situation financière des entreprises qui ne remplissent pas encore les conditions et adresse des recommandations appropriées. Aussi longtemps qu'une entreprise d'assurance ne satisfait pas aux conditions des articles 16 et 17, elle ne peut pas ouvrir de succursale ou fournir des services sur le territoire d'une autre partie contractante. Les entreprises qui souhaitent étendre leurs activités au sens de l'article 8, paragraphe 2 ou de l'article 10 ne peuvent le faire qu'à la condition de se conformer immédiatement aux dispositions de la directive;

e)

en ce qui concerne les relations avec les entreprises d'assurance de pays tiers visées à l'article 29 ter (voir article 4 de la directive 90/618/CEE du Conseil), les dispositions suivantes sont applicables:

1.

Afin de garantir un niveau maximal de convergence dans l'application du régime concernant les entreprises d'assurance de pays tiers, les parties contractantes échangent les informations visées à l'article 29 ter, paragraphes 1 et 5, et engagent des consultations concernant les éléments visés à l'article 29 ter, paragraphes 2, 3 et 4, dans le cadre du Comité mixte de l'EEE et selon des procédures particulières qui sont arrêtées par les parties contractantes.

2.

L'agrément accordé par les autorités compétentes d'une partie contractante à des entreprises d'assurance qui sont des filiales directes ou indirectes d'entreprises mères relevant du droit d'un pays tiers est valable, conformément aux dispositions de la présente directive, sur le territoire de toutes les parties contractantes. Toutefois,

a)

lorsqu'un pays tiers impose des restrictions quantitatives à l'établissement d'entreprises d'assurance d'un État de l'AELE ou impose à ces entreprises des restrictions qu'il n'impose pas à des entreprises d'assurance des États membres de la CE, l'agrément accordé par les autorités compétentes de la Communauté à des entreprises d'assurance qui sont des filiales directes ou indirectes d'entreprises mères relevant du droit de ce pays tiers n'est valable que dans la Communauté, sauf si l'État de l'AELE en décide autrement pour son propre territoire;

b)

lorsque la Communauté décide de limiter ou de suspendre des décisions concernant l'agrément d'entreprises d'assurance qui sont des filiales directes ou indirectes d'entreprises mères relevant du droit d'un pays tiers, l'agrément accordé par l'autorité compétente d'un État de l'AELE à ces entreprises d'assurance n'est valable que sur son territoire, sauf si une autre partie contractante en décide autrement pour son propre territoire;

c)

les limitations ou suspensions visées aux points a) et b) ne peuvent être appliquées aux entreprises d'assurance ou à leurs filiales qui ont déjà reçu l'agrément sur le territoire d'une partie contractante.

3.

Lorsque la Communauté négocie avec un pays tiers, sur la base de l'article 29 ter, paragraphes 3 et 4, en vue d'obtenir un traitement national et un accès effectif au marché pour ses entreprises d'assurance, elle veille à obtenir des conditions équivalentes pour les entreprises d'assurance des États de l'AELE.»

4.

Le texte suivant est inséré au point 3 (supprimé):

« 373 L 0240: directive 73/240/CEE du Conseil du 24 juillet 1973 visant à supprimer, en matière d'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, les restrictions à la liberté d'établissement (JO L 228 du 16.8.1973, p. 20).

Aux fins du présent accord, la directive est adaptée comme suit:

Les articles 1, 2 et 5 ne sont pas applicables.»

5.

Le texte suivant est inséré au point 4 (supprimé):

« 378 L 0473: directive 78/473/CEE du Conseil du 30 mai 1978 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives en matière de coassurance communautaire (JO L 151 du 7.6.1978, p. 25).

Aux fins du présent accord, la directive est adaptée comme suit:

L'article 9 n'est pas applicable.»

6.

Le texte suivant est inséré au point 5 (supprimé):

« 384 L 0641: directive 84/641/CEE du Conseil du 10 décembre 1984 modifiant, en ce qui concerne notamment l'assistance touristique, la première directive (73/239/CEE) portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'accès à l'activité de l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, et son exercice (JO L 339 du 27.12.1984, p. 21).»

7.

Le texte suivant est inséré au point 6 (supprimé):

« 387 L 0344: directive 87/344/CEE du Conseil du 22 juin 1987 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance-protection juridique (JO L 185 du 4.7.1987, p. 77).»

8.

Le texte suivant est inséré au point 7 (supprimé):

« 388 L 0357: deuxième directive 88/357/CEE du Conseil du 22 juin 1988 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, fixant les dispositions destinées à faciliter l'exercice effectif de la libre prestation de services et modifiant la directive 73/239/CEE (JO L 172 du 4.7.1988, p. 1), modifiée par:

—

390 L 0618: directive 90/618/CEE du Conseil du 8 novembre 1990 modifiant, en ce qui concerne plus particulièrement l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs, les directives 73/239/CEE et 88/357/CEE qui portent coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie (JO L 330 du 29.11.1990, p. 44),

—

392 L 0049: directive 92/49/CEE du Conseil du 18 juin 1992 (JO L 228 du 11.8.1992, p. 1),

—

32000 L 0026: directive 2000/26/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 mai 2000 (JO L 181 du 20.7.2000, p. 65),

—

32005 L 0014: directive 2005/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 (JO L 149 du 11.6.2005, p. 14).»

9.

Le texte suivant est inséré au point 7a (supprimé):

« 392 L 0049: directive 92/49/CEE du Conseil du 18 juin 1992 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie et modifiant les directives 73/239/CEE et 88/357/CEE (troisième directive “assurance non vie”) (JO L 228 du 11.8.1992, p. 1), modifiée par:

—

395 L 0026: directive 95/26/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 1995 (JO L 168 du 18.7.1995, p. 7), modifiée par:

—

32002 L 0083: directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 (JO L 345 du 19.12.2002, p. 1), modifiée par:

—

32004 L 0066: directive 2004/66/CE du Conseil du 26 avril 2004 (JO L 168 du 1.5.2004, p. 35),

—

32000 L 0064: directive 2000/64/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 novembre 2000 (JO L 290 du 17.11.2000, p. 27),

—

32002 L 0083: directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 (JO L 345 du 19.12.2002, p. 1), modifiée par:

—

32004 L 0066: directive 2004/66/CE du Conseil du 26 avril 2004 (JO L 168 du 1.5.2004, p. 35),

—

32002 L 0087: directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 (JO L 35 du 11.2.2003, p. 1),

—

32005 L 0001: directive 2005/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2005 (JO L 79 du 24.3.2005, p. 9),

—

32005 L 0068: directive 2005/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2005 (JO L 323 du 9.12.2005, p. 1),

—

32007 L 0044: directive 2007/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 septembre 2007 (JO L 247 du 21.9.2007, p. 1).

Aux fins du présent accord, la directive est adaptée comme suit:

a)

les articles 15, 15 bis, 15 ter et 15 quater concernant l'évaluation prudentielle d'un candidat acquéreur ne s'appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d'une réglementation ne s'appliquant pas à ce territoire;

b)

à l'article 48, les termes “la notification de la présente directive” sont remplacés par les termes “l'adoption de la décision du Comité mixte de l'EEE intégrant la présente directive dans l'accord EEE”;

c)

le Liechtenstein peut reporter jusqu'au 1er janvier 1996 l'application de la présente directive à l'assurance obligatoire contre les accidents. La situation est réexaminée par le Comité mixte de l'EEE au cours de l'année 1995.»

10.

Le texte suivant est inséré au point 7b (supprimé):

« 32005 L 0068: directive 2005/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2005 relative à la réassurance et modifiant les directives 73/239/CEE et 92/49/CEE du Conseil ainsi que les directives 98/78/CE et 2002/83/CE (JO L 323 du 9.12.2005, p. 1), modifiée par:

—

32007 L 0044: directive 2007/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 septembre 2007 (JO L 247 du 21.9.2007, p. 1).

Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit:

a)

les articles 19, 19 bis et 20 concernant l'évaluation prudentielle d'un candidat acquéreur ne s'appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d'une réglementation ne s'appliquant pas à ce territoire;

b)

le texte suivant est ajouté à l'annexe I:

“—

en ce qui concerne la Principauté de Liechtenstein: ‘Aktiengesellschaft’, ‘Europäische Aktiengesellschaft (Societas Europaea)’‘Genossenschaft’;

—

en ce qui concerne le Royaume de Norvège: ‘aksjeselskaper’, ‘allmennaksjeselskaper’, ‘gjensidige selskaper’;

—

en ce qui concerne la République d'Islande: ‘hlutafélög’, ‘gagnkvæm félög’.”»

11.

Le point suivant est inséré après le point 10 (supprimé):

«iia) Assurance vie»

12.

Le texte suivant est inséré au point 11 (supprimé):

« 32002 L 0083: directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l'assurance directe sur la vie (JO L 345 du 19.12.2002, p. 1), modifiée par:

—

32002 L 0087: directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 (JO L 35 du 11.2.2003, p. 1),

—

32004 L 0066: directive 2004/66/CE du Conseil du 26 avril 2004 (JO L 168 du 1.5.2004, p. 35),

—

32005 L 0001: directive 2005/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2005 (JO L 79 du 24.3.2005, p. 9),

—

32005 L 0068: directive 2005/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2005 (JO L 323 du 9.12.2005, p. 1),

—

32006 L 0101: directive 2006/101/CE du Conseil du 20 novembre 2006 (JO L 363 du 20.12.2006, p. 238),

—

32007 L 0044: directive 2007/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 septembre 2007 (JO L 247 du 21.9.2007, p. 1).

Aux fins du présent accord, le texte de la directive est adapté comme suit:

a)

à l'article 6, paragraphe 1, le point a) est complété par le texte suivant:

“—

en ce qui concerne l'Islande:

Hlutafélag, Gagnkvæmt félag.

—

en ce qui concerne le Liechtenstein:

Aktiengesellschaft, Genossenschaft, Stiftung.

—

en ce qui concerne la Norvège:

Aksjeselskaper, Gjensidige selskaper.”

b)

les articles 15, 15 bis, 15 ter et 15 quater concernant l'évaluation prudentielle d'un candidat acquéreur ne s'appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d'une réglementation ne s'appliquant pas à ce territoire;

c)

l'article 57 n'est pas applicable; la disposition suivante est applicable:

Chaque partie contractante peut, dans des accords conclus avec un ou plusieurs pays tiers, convenir de l'application de dispositions différentes de celles prévues aux articles 51, 52 et 54 à 56 de la directive, à la condition que ses assurés bénéficient d'une protection adéquate et équivalente.

Les parties contractantes s'informent et se consultent avant de conclure de tels accords.

Les parties contractantes n'appliquent pas aux succursales d'entreprises d'assurance ayant leur siège en dehors du territoire des parties contractantes des dispositions comportant un traitement plus favorable que celui accordé à des succursales d'entreprises d'assurance ayant leur siège sur le territoire des parties contractantes;

d)

en ce qui concerne les relations avec les entreprises d'assurance de pays tiers visées à l'article 59, les dispositions suivantes sont applicables:

1.

Afin de garantir un niveau maximal de convergence dans l'application du régime concernant les entreprises d'assurance de pays tiers, les parties contractantes échangent les informations visées à l'article 59, paragraphes 1 et 5. Des consultations ont lieu sur les éléments visés à l'article 59, paragraphes 2, 3 et 4, dans le cadre du Comité mixte de l'EEE et selon des procédures particulières qui sont arrêtées par les parties contractantes.

2.

L'agrément accordé par les autorités compétentes d'une partie contractante à des entreprises d'assurance qui sont des filiales directes ou indirectes d'entreprises mères relevant du droit d'un pays tiers est valable, conformément aux dispositions de la directive, sur le territoire de toutes les parties contractantes.

Toutefois,

a)

lorsqu'un pays tiers impose des restrictions quantitatives à l'installation d'entreprises d'assurance d'un État de l'AELE ou impose à ces entreprises des restrictions qu'il n'impose pas aux entreprises d'assurance de la Communauté, l'agrément accordé par les autorités compétentes de la Communauté à des entreprises d'assurance qui sont des filiales directes ou indirectes d'entreprises mères relevant du droit de ce pays tiers n'est valable que dans la Communauté, sauf si l'État de l'AELE en décide autrement pour son propre territoire;

b)

lorsque la Communauté décide de limiter ou de suspendre des décisions concernant l'agrément d'entreprises d'assurance qui sont des filiales directes ou indirectes d'entreprises mères relevant du droit d'un pays tiers, l'agrément accordé par l'autorité compétente d'un État de l'AELE à ces entreprises d'assurance n'est valable que sur son territoire, sauf si une autre partie contractante en décide autrement pour son propre territoire;

c)

les limitations ou suspensions visées aux points a) et b) ne peuvent être appliquées aux entreprises d'assurance ou à leurs filiales qui ont déjà reçu l'agrément sur le territoire d'une partie contractante.

3.

Lorsque la Communauté négocie avec un pays tiers sur la base de l'article 59, paragraphes 3 et 4, en vue d'obtenir un traitement national et un accès effectif au marché pour ses entreprises d'assurance, elle s'efforce d'obtenir des conditions équivalentes pour les entreprises d'assurance des États de l'AELE;

e)

à l'article 30, paragraphe 1, les termes “indice européen des prix à la consommation pour l'ensemble des États membres” sont remplacés par “indice EEE des prix à la consommation pour l'ensemble des parties contractantes”.»

13.

Le texte suivant est inséré au point 12c (supprimé):

« 398 L 0078: directive 98/78/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 1998 sur la surveillance complémentaire des entreprises d'assurance faisant partie d'un groupe d'assurance (JO L 330 du 5.12.1998, p. 1), modifiée par:

—

32002 L 0087: directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 (JO L 35 du 11.2.2003, p. 1),

—

32005 L 0001: directive 2005/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2005 (JO L 79 du 24.3.2005, p. 9),

—

32005 L 0068: directive 2005/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2005 (JO L 323 du 9.12.2005, p. 1).»

14.

Le texte suivant est inséré au point 13a (supprimé):

« 32001 L 0017: directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance (JO L 110 du 20.4.2001, p. 28).»

15.

Le texte des points 1a (directive 64/225/CEE du Conseil), 2 (première directive 73/239/CEE du Conseil), 3 (directive 73/240/CEE du Conseil), 4 (directive 78/473/CEE du Conseil), 5 (directive 84/641/CEE du Conseil), 6 (directive 87/344/CEE du Conseil), 7 (deuxième directive 88/357/CEE du Conseil), 7a (directive 92/49/CEE du Conseil), 7b (directive 2005/68/CE du Parlement européen et du Conseil), 12c (directive 98/78/CE du Parlement européen et du Conseil) et 13a (directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil) ainsi que le texte du point 11 (directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil) et l'intitulé qui s'y rapporte sont supprimés avec effet au 1er janvier 2016.

Article 2

Les textes de la directive 2013/58/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 juin 2014, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 juin 2014.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1) JO L 341 du 18.12.2013, p. 1.

(2) JO 56 du 4.4.1964, p. 878.

(3) JO L 228 du 16.8.1973, p. 3.

(4) JO L 228 du 16.8.1973, p. 20.

(5) JO L 151 du 7.6.1978, p. 25.

(6) JO L 339 du 27.12.1984, p. 21.

(7) JO L 185 du 4.7.1987, p. 77.

(8) JO L 172 du 4.7.1988, p. 1.

(9) JO L 228 du 11.8.1992, p. 1.

(10) JO L 330 du 5.12.1998, p. 1.

(11) JO L 110 du 20.4.2001, p. 28.

(12) JO L 345 du 19.12.2002, p. 1.

(13) JO L 323 du 9.12.2005, p. 1.

(14) JO L 262 du 6.10.2011, p. 45.

(*1) Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


Documents similaires

Accord international22001A0718(01)R(02)

Accord international (UE) 2001/718

24/12/2014

Accord international22014X1223(01)

Avis d’entrée en vigueur

23/12/2014

Accord international22014A1224(01)

Protocole entre l'Union européenne et la République du Cap-Vert fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et la République du Cap-vert

23/12/2014

Accord international22014A1219(02)

Protocole fixant les possibilités de pêche et la contribution financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la République de Madagascar et la Communauté européenne

23/12/2014

← Retour au droit européenVoir aussi sur EUR-Lex →