LogoMeilleurAvocats.fr
AvocatsAssistant IABlogPrix
ConnexionDéposer ma demande

Vous avez un problème juridique ?

Décrivez votre situation en 2 minutes — un avocat spécialisé vous répond sous 24h.

Déposer ma demandeJe suis avocat
Logo MeilleurAvocats.frMeilleurAvocats.fr

Mise en relation avocat–client par l'IA. Gratuit pour les particuliers.

Particuliers

  • Déposer une demande
  • Trouver un avocat
  • Assistant IA gratuit
  • Bibliothèque juridique
  • Guides pratiques
  • Jurisprudence

Avocats

  • Pour les avocats
  • Espace avocat
  • Tarifs et formules
  • Recevoir des leads
  • Programme d'affiliation
  • Contact commercial

Spécialités

  • Droit général
  • Droit du travail
  • Droit de la sécurité sociale et de la protection sociale
  • Droit fiscal et droit douanier
  • Droit de la famille, des personnes et de leur patrimoine
  • Droit immobilier

Légal

  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • CGU
  • Cookies
  • Contact

Newsletter juridique hebdomadaire

Décisions clés, évolutions législatives, conseils pratiques — chaque semaine.

© 2026 MeilleurAvocats.fr— KONSEIL SAS. Tous droits réservés.

Mentions légales|Confidentialité|Cookies

BOB★La messagerie française & cryptée pour des échanges confidentiels entre avocats et clients.

En savoir +TéléchargerBOB
AccueilDroit européen22017D0027
Accord international22017D0027

Décision du Comité mixte de l'EEE n° 187/2015 du 10 juillet 2015 modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE [2017/27]

CELEX22017D0027
TypeAccord international
Datevendredi 10 juillet 2015

Résumé IA

Cette décision du Comité mixte de l'EEE intègre des actes juridiques de l'UE relatifs aux transports dans l'accord EEE, modifiant ainsi l'annexe XIII. Elle vise à étendre aux États de l'AELE membres de l'EEE (Norvège, Islande, Liechtenstein) les règles européennes en matière de transports, assurant une application homogène de cette réglementation dans l'ensemble de l'Espace économique européen. Pour un professionnel du droit français, cela implique une harmonisation des normes de transport avec ces pays tiers, sans incidence directe sur le droit interne français déjà aligné sur le droit de l'UE.

Texte intégral

12.1.2017

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 8/17


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

N o 187/2015

du 10 juillet 2015

modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE [2017/27]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 1302/2014 de la Commission du 18 novembre 2014 concernant une spécification technique d'interopérabilité relative au sous-système «matériel roulant» — «Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers» du système ferroviaire dans l'Union européenne (1), rectifié au JO L 10 du 16.1.2015, p. 45, doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XIII de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L'annexe XIII de l'accord EEE est modifiée comme suit:

1.

Le tiret suivant est ajouté au point 37ah (décision 2008/232/CE de la Commission) et au point 37di (décision 2011/291/UE de la Commission):

«—

32014 R 1302: règlement (UE) no 1302/2014 de la Commission du 18 novembre 2014 (JO L 356 du 12.12.2014, p. 228), rectifié au JO L 10 du 16.1.2015, p. 45.»

2.

Le point suivant est inséré après le point 37dn [règlement (UE) no 1301/2014 de la Commission]:

«37do.

32014 R 1302: règlement (UE) no 1302/2014 de la Commission du 18 novembre 2014 concernant une spécification technique d'interopérabilité relative au sous-système «matériel roulant» — «Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers» du système ferroviaire dans l'Union européenne (JO L 356 du 12.12.2014, p. 228), rectifié au JO L 10 du 16.1.2015, p. 45.

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

a)

Le texte suivant est ajouté à la section 7.3.2.12 de l'annexe:

«Cas spécifique de la Norvège (‘T’)

Pour une exploitation sans restriction sur le réseau norvégien, les règles suivantes s'appliquent aux motrices de traction à moteur électrique:

—

Le facteur de puissance capacitative ne doit pas être inférieur à 0,95 en cas de tension de ligne de contact supérieure à 16,5 kV lorsque la motrice de traction consomme activement de l'électricité.

—

Le facteur de puissance capacitative ne doit pas être supérieur à 60 kVAr lorsque la motrice de traction est en mode de régénération.

—

Le facteur de puissance inductive ne doit pas être inférieur à 0,95 en cas de tension de ligne de contact inférieure à 16,5 kV lorsque la motrice de traction est en mode de régénération.»

b)

Le texte suivant est ajouté à la section 7.3.2.14 de l'annexe:

«Cas spécifique de la Norvège (‘T’)

Ce cas spécifique s'applique à des unités appelées à circuler sur des lignes à caténaires non réaménagées. Les lignes à caténaires conformes aux STI sont indiquées dans le document de référence du réseau.

La géométrie d'archet doit être celle apparaissant dans l'illustration B.6 (1 800 mm) de la norme EN 50367:2011.»

c)

Le texte suivant est ajouté à la section 7.3.2.15 de l'annexe:

«7.3.2.15 bis

Effort de contact statique du pantographe (niveau constituant d'interopérabilité) (4.2.8.2.9.5)

Cas spécifique de la Norvège (‘T’)

Ce cas spécifique s'applique à des unités appelées à circuler sur des lignes à caténaires non réaménagées. Les lignes à caténaires conformes aux STI sont indiquées dans le document de référence du réseau.

À l'arrêt, l'effort de contact statique exercé par le pantographe devrait être de 55 N.»

d)

Le texte suivant est ajouté à la section 7.3.2.16 de l'annexe:

«Cas spécifique de la Norvège (‘T’)

Ce cas spécifique s'applique à des unités appelées à circuler sur des lignes à caténaires non réaménagées. Les lignes à caténaires conformes aux STI sont indiquées dans le document de référence du réseau.

Outre les exigences des STI, les pantographes doivent respecter une courbe basée sur la formule suivante: Fm = 0,00097v2 + 55, avec une tolérance de 10 %.»

e)

Le texte suivant est ajouté à la section 7.4 de l'annexe:

«Conditions spécifiques de la Norvège

Pour pouvoir exploiter un matériel roulant sans restriction sur le réseau norvégien dans des conditions hivernales, il doit être prouvé que ce matériel roulant satisfait aux exigences suivantes:

—

la zone climatique T2 spécifiée dans la clause 4.2.6.1.1 doit être sélectionnée,

—

les conditions extrêmes de neige, de glace et de grêle spécifiées dans la clause 4.2.6.1.2 doivent être sélectionnées.» »

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 1302/2014, rectifié au JO L 10 du 16.1.2015, p. 45, en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 11 juillet 2015, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 10 juillet 2015.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Atle LEIKVOLL


(1) JO L 356 du 12.12.2014, p. 228.

(*1) Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


Documents similaires

Accord international42015X1222(01)

Règlement no 13-H de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des voitures particulières en ce qui concerne le freinage [2015/2364]

22/12/2015

Accord international22016A0204(01)

Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part

21/12/2015

Accord international22015D2445

Décision n° 1/2015 du conseil d'association UE-République de Moldavie du 18 décembre 2015 relative à l'application du titre V de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la République de Moldavie, d'autre part, à l'ensemble du territoire de la République de Moldavie [2015/2445]

18/12/2015

Accord international22020D0498

Décision no 1/2015 du Comité mixte vétérinaire institué par l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles du 17 décembre 2015 concernant la modification des appendices 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10 et 11 de l’annexe 11 de l’accord [2020/498]

17/12/2015

← Retour au droit européenVoir aussi sur EUR-Lex →