| CELEX | 22018D0577 |
| Type | Accord international |
| Date | mercredi 14 mars 2018 |
| 19.4.2018 | FR | Journal officiel de l'Union européenne | L 100/1 |
DÉCISION N o 1/2018 DU SOUS-COMITÉ CONCERNANT LES INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES
du 14 mars 2018
modifiant les annexes XVII-C et XVII-D de l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part [2018/577]
LE SOUS-COMITÉ CONCERNANT LES INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES,
vu l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part, et notamment son article 179, paragraphe 3, point b),
considérant ce qui suit:
| (1) | L’accord entre l’Union européenne et la Géorgie relatif à la protection des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires est entré en vigueur le 1er avril 2012. |
| (2) | Cet accord a ensuite été incorporé dans l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part (ci-après l’«accord»), qui est entré en vigueur le 1er juillet 2016. |
| (3) | L’article 171 de l’accord prévoit la possibilité d’ajouter aux annexes XVII-C et XVII-D de nouvelles indications géographiques à protéger, à l’issue de la procédure d’opposition et après examen, à la satisfaction des deux parties, d’un résumé des cahiers des charges comme prévu à l’article 170, paragraphes 3 et 4, de l’accord. |
| (4) | Cette procédure et cet examen étant achevés, l’annexe XVII-C et l’annexe XVII-D peuvent être modifiées, |
DÉCIDE:
Article premier
Les annexes XVII-C et XVII-D de l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part, sont remplacées par le texte figurant en annexe de la présente décision.
Article 2
La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption.
Fait à Tbilissi, le 14 mars 2018.
Pour le sous-comité concernant les indications géographiques
Le président (chef de la délégation géorgienne)
Nikoloz GOGILIDZE
Les secrétaires du sous-comité
Secrétaire de l’Union européenne
Nuno VICENTE
Secrétaire de la Géorgie
Manana PRUIDZE
ANNEXE
«ANNEXE XVII-C
INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES DES PRODUITS VISÉES À L’ARTICLE 170, PARAGRAPHES 3 ET 4
PARTIE A
Produits agricoles et denrées alimentaires autres que les vins, boissons spiritueuses et vins aromatisés de l’Union européenne à protéger en Géorgie
| État membre de l’Union européenne | Dénomination à protéger | Transcription en caractères géorgiens | Type de produit |
| BE | Jambon d’Ardenne | Jambon d’aRden | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| BE | Potjesvlees uit de Westhoek | პოტხესვლეეს უიტ დე ვეშტჰოკ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| BE | Fromage de Herve | fRomaJ de eRv | Fromages |
| BE | Beurre d’Ardenne | beR d’aRden | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| BE | Brussels grondwitloof | brasels gronvitlof | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| BE | Plate de Florenville | პლატე დე ფლორენვილე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| BE | Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten | პოპერინგს ჰოპშეუტენ / პოპერინგს ჰოპპეშეუტენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| BE | Vlaams — Brabantse tafeldruif | flams-brabance tafeldruif | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| BE | Geraardsbergse Mattentaart | gerarsbergse matentaart | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| BE | Liers vlaaike | ლიერს ვლაიკე | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| BE | Gentse azalea | გენტსე აზალეა | Fleurs et plantes ornementales |
| BE | Vlaamse laurier | ფლამშე ლაურიერ | Fleurs et plantes ornementales |
| BE | Pâté gaumais | pate gome | Autres produits de l’annexe I du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (ci-après le “traité”) (épices, etc.) |
| BG | Горнооряховски суджук Équivalent latin: Gornooryahovski sudzhuk | გორნოორიახოვსკი სუჯუკ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| BG | Българско розово масло Équivalent latin: Bulgarsko rozovo maslo | ბალგარსკო როზოვო მასლო | Huiles essentielles |
| CZ | Jihočeská Niva | იჰოჩესკა ნივა | Fromages |
| CZ | Jihočeská Zlatá Niva | იჰოჩესკა ზლატა ნივა | Fromages |
| CZ | Olomoucké tvarůžky | ოლომოუცკე ტვარუჟკი | Fromages |
| CZ | Chelčicko — Lhenické ovoce | ხელჩიცკო — ლჰენიცკე ოვოცე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| CZ | Nošovické kysané zelí | noSovicke kisane zeli | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| CZ | Všestarská cibule | vSestarska cibule | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| CZ | Pohořelický kapr | pohorJelicki kapr | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| CZ | Třeboňský kapr | trJebonski kapr | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| CZ | Březnický ležák | ბრჟეზნიცკი ლეჟაკ | Bières |
| CZ | Brněnské pivo / Starobrněnské pivo | ბრნენსკე პივო / სტარობრნენსკე პივო | Bières |
| CZ | Budějovické pivo | budeiovicke pivo | Bières |
| CZ | Budějovický měšťanský var | budeiovicki meStianski var | Bières |
| CZ | Černá Hora | ჩერნა ხორა | Bières |
| CZ | České pivo | Ceske pivo | Bières |
| CZ | Českobudějovické pivo | Ceskobudeiovicke pivo | Bières |
| CZ | Chodské pivo | xodske pivo | Bières |
| CZ | Znojemské pivo | znoiemske pivo | Bières |
| CZ | Hořické trubičky | horJicke trubiCki | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Karlovarské oplatky | კარლოვარსკე ოპლატკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Karlovarské trojhránky | კარლოვარსკე ტროიჰრანკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Karlovarský suchar | karlovarski suxar | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Lomnické suchary | lomnicke suxari | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Mariánskolázeňské oplatky | marianskolazenske oplatki | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Pardubický perník | pardubicki pernik | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Štramberské uši | Stramberske uSi | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Valašský frgál | ვალაშსკი ფრგალ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Český kmín | Ceski kmin | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| CZ | Chamomilla bohemica | xamomila bohemika | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| CZ | Žatecký chmel | Jatecki xmel | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| DK | Vadehavslam | ველჰაუსლამ | Viande (et abats) frais |
| DK | Vadehavsstude | ველჰაუსტულ | Viande (et abats) frais |
| DK | Danablu | დანაბლუ | Fromages |
| DK | Esrom | ესრომ | Fromages |
| DK | Lammefjordsgulerod | ლამეფიორდსგულეროდ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DK | Lammefjordskartofler | ლამეფიორდსკარტოფლერ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern | ბაიერიშეს რინდფლაიშ/ რინდფლაიშ აუს ბაიერნ | Viande (et abats) frais |
| DE | Diepholzer Moorschnucke | dipholcer moorSnuke | Viande (et abats) frais |
| DE | Lüneburger Heidschnucke | liuneburger haideSnuke | Viande (et abats) frais |
| DE | Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch | SvebiS-heliSes kvalitetsSvaineflaiS | Viande (et abats) frais |
| DE | Weideochse vom Limpurger Rind | ვაიდეოხსე ფომ ლიმფურგერ რინდ | Viande (et abats) frais |
| DE | Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst | ახენერ ვაინახტს-ლებერვურსტ / ოხერ ვაინახტს ლებერვურსტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken | amerlender dilenrauxSinken / amerlender katenSinken | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken | amerlender Sinken / amerlender knoxenSinken | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker | აისფელდერ ფელდგიკერ / აისფელდერ ფელდკიკერ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Flönz | ფლონც | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Göttinger Stracke | გეტინგერ შთრაქე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Göttinger Feldkieker | გეტინგერ ფელდქიქერ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Greußener Salami | roisner salami | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Halberstädter Würstchen | ჰალბერშთედთერ ვიურსთჰენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Hofer Rindfleischwurst | ჰოფარ რინდფლაიშვურსთ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken | ჰოლშთაინერ ქათენშინქენ / ჰოლშთაინერ შინქენ/ ჰოლშთაინერ ქათენრაუხშინქენ/ ჰოლშთაინერ ქნოხენშინქენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste | niurenberger bratviurste / niurenberger rostbratviurste | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Oecher Puttes / Aachener Puttes | ოეხრე პუტეს/ ახენერ პუტეს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Schwarzwälder Schinken | Svarcvelder Sinken | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Thüringer Leberwurst | Tiuringer lebervurst | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Thüringer Rostbratwurst | Tiuringer rostbratvurst | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Thüringer Rotwurst | Tiuringer rotvurst | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Westfälischer Knochenschinken | ვესტფილეშერ კნოხენშინკენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Allgäuer Bergkäse | algoier bergkeze | Fromages |
| DE | Allgäuer Emmentaler | algoier ementaler | Fromages |
| DE | Allgäuer Sennalpkäse | ალგოიერ ზენალპკეზე | Fromages |
| DE | Altenburger Ziegenkäse | altenburger cigenkeze | Fromages |
| DE | Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs | ჰესიშერ ჰანდქეზე / ჰესიშერ ჰანდქეზ | Fromages |
| DE | Holsteiner Tilsiter | ჰოლშტაინერ ტილსიტერ | Fromages |
| DE | Nieheimer Käse | ნიჰაიმერ ქეზე | Fromages |
| DE | Odenwälder Frühstückskäse | odenvelder friuStukskeze | Fromages |
| DE | Weißlacker / Allgäuer Weißlacker | ვაისლაკერ/ ალგაუერ ვაისლაკერ | Fromages |
| DE | Obazda / Obatzter | ობაცდა / ობატცტერ | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| DE | Lausitzer Leinöl | lauticer lainoel | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| DE | Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel | აბენსკბერგერ შპარგელ /აბენსკბერგერ ქუალიტეტშპარგელ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen | ბამბერგერ ჰორნლა/ ბამბერგერ ჰორნლე /ბამბერგერ ჰორნხენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren | baieriSer meerreთih / baieriSer kren | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim | ბონჰაიმერ შპარგელ / შპარგელ აუს დემ ანბაუგებიეთ ბორნჰაიმ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Dithmarscher Kohl | დიტმარშერ ქოლ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Filderkraut / Filderspitzkraut | ფილდეკრაუტ/ფილდეშპიცკრაუტ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß | ფრანკფურტერ გრუნე ზოსე / ფრანკფურტერ გრი ზოს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Fränkischer Grünkern | ფრანკიშერ გრუნკერნ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Höri Bülle | ჰორი ბულე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel | სპარგელ აუს ფრანკენ / ფრანკიშერ შპარგელ / ფრანკენ-შპარგელ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Stromberger Pflaume | შტრომბერგერ ფლაუმე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Walbecker Spargel | ვალბექერ შფარგელ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Feldsalat von der Insel Reichenau | feldsalaT fon der inzel raihenau | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Gurken von der Insel Reichenau | gurken fon der inzel raihenau | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Lüneburger Heidekartoffeln | ლიუნებურგერ ჰაიდექართოფელნ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut | რაინიშეს ცუქერრუბენქრაუთ / რაინიშერ ცუქერრუბენსირუპ / რაინიშეს რუბენქრაუთ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Rheinisches Apfelkraut | რაინიშეს აპფელქრაუთ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Salate von der Insel Reichenau | salate fon der inzel raihenau | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen | შრობენჰაუზენერ შფარგელ/შფარგელ აუს დემ შრობენჰაუზენერ ლანდ/შპარგელ აუს დემ ანბაუგებით შრობენჰაუზენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Spreewälder Gurken | Spreevelder gurken | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Spreewälder Meerrettich | Spreevelder meerretih | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Tomaten von der Insel Reichenau | tomaten fon der inzel raihenau | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Aischgründer Karpfen | აიშგრუნდერ კარპფენ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken | ფრანკიშე კარპფენ/ფრანკენკარპფენ/კარპფენ აუს ფრანკენ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Glückstädter Matjes | გლუქშტედტერ მატიეს | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Holsteiner Karpfen | holStainer karpfen | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Oberlausitzer Biokarpfen | ობერლაუზიტცერ ბიოკარპფენ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Oberpfälzer Karpfen | oberpfelcer karpfen | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Schwarzwaldforelle | Svarcvaldforele | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Bayerisches Bier | baieriSes bier | Bières |
| DE | Bremer Bier | bremer bier | Bières |
| DE | Dortmunder Bier | dortmunder bier | Bières |
| DE | Hofer Bier | hofer bier | Bières |
| DE | Kölsch | kiolS | Bières |
| DE | Kulmbacher Bier | ulmbaxer bier | Bières |
| DE | Mainfranken Bier | mainfranken bier | Bières |
| DE | Münchener Bier | miunhener bier | Bières |
| DE | Reuther Bier | roiTer bier | Bières |
| DE | Aachener Printen | aaxener printen | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel | ბაიერიშე ბრეცე / ბაერიშე ბრეცნ / ბაერიშე ბრეზენ / ბაერიშე ბრეზელ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Bremer Klaben | ბრემერ კლაბენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen | დრეზდნერ ქრისთშთოლენ / დრეზდნერ შთოლენ/ დრეზდნერ ვაინახთსშთოლენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Lübecker Marzipan | liubeker marcipan | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Meißner Fummel | maisner fumel | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Nürnberger Lebkuchen | niurenberger lebkuxen | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Salzwedeler Baumkuchen | ზალცვედელერ ბაუმქუხენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Westfälischer Pumpernickel | ვესტფელიშერ პუმპერნიკელ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert | დიუსელდორფერ მოსთერთ / დიუსელდორფერ ზენფ მოსთერთ / დიუსელდორფერ ურთიფ მოსთერთ / ეხთერ დიუსელდორფერ მოსთერთ | Pâte de moutarde |
| DE | Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen | შვებიშე მაულთაშენ / შვებიშე სუპენმაულთაშენ | Pâtes alimentaires |
| DE | Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle | შვებიშე შპეცლე / შვებიშე ქნოპფლე | Pâtes alimentaires |
| DE | Elbe-Saale Hopfen | ელბე ზაალე ჰოპფენ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| DE | Hessischer Apfelwein | ჰესიშერ აპფელვაინ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| DE | Hopfen aus der Hallertau | ჰოპფენ აუს დერ ჰალერტაუ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| DE | Spalt Spalter | შპალტ შპალტე | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| DE | Tettnanger Hopfen | თეთნანგერ ჰოპფენ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IE | Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara | konemara hil lamb / uain sleib Conamara | Viande (et abats) frais |
| IE | Timoleague Brown Pudding | Timolig braun puding | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IE | Imokilly Regato | imokili regato | Fromages |
| IE | Clare Island Salmon | klear ailand salmon | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IE | Waterford Blaa / Blaa | ვოთერფორდ ბლაა/ ბლაა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IE | Oriel Sea Minerals | ორიელ სი მინერალს | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IE | Oriel Sea Salt | ორიელ სი სოლთ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| EL | Αρνάκι Ελασσόνας Équivalent latin: Arnaki Elassonas | არნაკი ელასონას | Viande (et abats) frais |
| EL | Κατσικάκι Ελασσόνας Équivalent latin: Katsikaki Elassonas | კატსიკაკი ელასონას | Viande (et abats) frais |
| EL | Ανεβατό Équivalent latin: Anevato | anevato | Fromages |
| EL | Γαλοτύρι Équivalent latin: Galotyri | Ralotiri | Fromages |
| EL | Γραβιέρα Αγράφων Équivalent latin: Graviera Agrafon | Rraviera aRrafon | Fromages |
| EL | Γραβιέρα Κρήτης Équivalent latin: Graviera Kritis | Rraviera kritis | Fromages |
| EL | Γραβιέρα Νάξου Équivalent latin: Graviera Naxou | Rraviera naqsu | Fromages |
| EL | Καλαθάκι Λήμνου Équivalent latin: Kalathaki Limnou | kalaTaki limnu | Fromages |
| EL | Κασέρι Équivalent latin: Kasseri | kaseri | Fromages |
| EL | Κατίκι Δομοκού Équivalent latin: Katiki Domokou | katiki domoku | Fromages |
| EL | Κεφαλογραβιέρα Équivalent latin: Kefalograviera | kefaloRraviera | Fromages |
| EL | Κοπανιστή Équivalent latin: Kopanisti | kopanisti | Fromages |
| EL | Λαδοτύρι Μυτιλήνης Équivalent latin: Ladotyri Mytilinis | ladotiri mitilinis | Fromages |
| EL | Μανούρι Équivalent latin: Manouri | manuri | Fromages |
| EL | Μετσοβόνε Équivalent latin: Metsovone | mecovone | Fromages |
| EL | Μπάτζος Équivalent latin: Batzos | baZos | Fromages |
| EL | Ξυνομυζήθρα Κρήτης Équivalent latin: Xynomyzithra Kritis | qsinomiziTra kritis | Fromages |
| EL | Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας Équivalent latin: Xygalo Siteias / Xigalo Siteias | ქსიღალო სიტიას | Fromages |
| EL | Πηχτόγαλο Χανίων Équivalent latin: Pichtogalo Chanion | pixtoRalo xanion | Fromages |
| EL | Σαν Μιχάλη Équivalent latin: San Michali | san mixali | Fromages |
| EL | Σφέλα Équivalent latin: Sfela | Sfela | Fromages |
| EL | Φέτα Équivalent latin: Feta | feta | Fromages |
| EL | Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού Équivalent latin: Formaella Arachovas Parnassou | formaela araxovas parnasu | Fromages |
| EL | Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας Équivalent latin: Agios Mattheos Kerkyras | aRios matTeos kerkiras | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Αγουρέλαιο Χαλκιδικής Équivalent latin: Agoureleo Chalkidikis | აღულეო ხალკიდიკის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Αποκορώνας Χανίων Κρήτης Équivalent latin: Apokoronas Chanion Kritis | apokoronas xanion kritis | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης Équivalent latin: Arxanes Irakliou Kritis | arxanes irakliu kritis | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης Équivalent latin: Vianos Irakliou Kritis | vianos irakliu kritis | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης Équivalent latin: Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis | vorios milopotamos reTimnis kritis | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής Équivalent latin: Galano Metaggitsiou Chalkidikis | გალავო მეტაგიციუ ხალკიდიკის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο “Τροιζηνία” Équivalent latin: Exeretiko partheno eleolado “Trizinia” | eqseretiko parTeno eleolado «trizinia~ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης Équivalent latin: Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis | ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო სელინო კრიტის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό Équivalent latin: Exeretiko partheno eleolado Thrapsano | eqseretiko parTeno eleolado Trafsano | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Ζάκυνθος Équivalent latin: Zakynthos | zakinTos | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Θάσος Équivalent latin: Thassos | Tasos | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Καλαμάτα Équivalent latin: Kalamata | kalamata | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Κεφαλονιά Équivalent latin: Kefalonia | kefalonia | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης Équivalent latin: Kolymvari Chanion Kritis | kolimvari xanion kritis | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Κρανίδι Αργολίδας Équivalent latin: Kranidi Argolidas | kranidi arRolidas | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Κροκεές Λακωνίας Équivalent latin: Krokees Lakonias | krokees arRolidas | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Λακωνία Équivalent latin: Lakonia | lakonia | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Λέσβος / Mυτιλήνη Équivalent latin: Lesvos / Mytilini | lesvos / mitilini | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Λυγουριό Ασκληπιείου Équivalent latin: Lygourio Asklipiou | liRurio asklipiiu | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Μεσσαρά Équivalent latin: Messara | მესარა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Ολυμπία Équivalent latin: Olympia | olimpia | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Πεζά Ηρακλείου Κρήτης Équivalent latin: Peza Irakliou Kritis | peza irakliu kritis | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Πέτρινα Λακωνίας Équivalent latin: Petrina Lakonias | petrina lakonias | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Πρέβεζα Équivalent latin: Preveza | preveza | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Ρόδος Équivalent latin: Rodos | rodos | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Σάμος Équivalent latin: Samos | samos | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Σητεία Λασιθίου Κρήτης Équivalent latin: Sitia Lasithiou Kritis | sitia lasiTiu kritis | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Φοινίκι Λακωνίας Équivalent latin: Finiki Lakonias | finiki lakonias | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Χανιά Κρήτης Équivalent latin: Chania Kritis | xania kritis | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Ακτινίδιο Πιερίας Équivalent latin: Aktinidio Pierias | aktinidio pierias | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ακτινίδιο Σπερχειού Équivalent latin: Aktinidio Sperchiou | aktinidio sperxiu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ελιά Καλαμάτας Équivalent latin: Elia Kalamatas | elia kalamatas | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης Équivalent latin: Throumba Ampadias Rethymnis Kritis | Trumba ambadias reTimnis kritis | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Θρούμπα Θάσου Équivalent latin: Throumba Thassou | Trumba Tasu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Θρούμπα Χίου Équivalent latin: Throumba Chiou | Trumba xiu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας Équivalent latin: Kelifoto fystiki Fthiotidas | kelifoto fistiki ftiotidas | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου Équivalent latin: Kerassia Tragana Rodochoriou | kerasia traRana rodoxoriu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Αμφίσσης Équivalent latin: Konservolia Amfissis | konservolia amfisis | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Άρτας Équivalent latin: Konservolia Artas | konservolia artas | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Αταλάντης Équivalent latin: Konservolia Atalantis | konservolia atalantis | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου Équivalent latin: Konservolia Piliou Volou | konservolia piliu volu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Ροβίων Équivalent latin: Konservolia Rovion | konservolia rovion | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Στυλίδας Équivalent latin: Konservolia Stylidas | konservolia stilidas | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα Équivalent latin: Korinthiaki Stafida Vostitsa | korinTiaki stafida vostica | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κουμ Κουάτ Κέρκυρας Équivalent latin: Koum kouat Kerkyras | kum kuat kerkiras | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Μανταρίνι Χίου Équivalent latin: Mandarini Chiou | მანდარინი ხიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Μήλα Ζαγοράς Πηλίου Équivalent latin: Mila Zagoras Piliou | mila zagoras piliu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως Équivalent latin: Mila Delicious Pilafa Tripoleas | mila delisius pilafa tripoleos | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Μήλο Καστοριάς Équivalent latin: Milo Kastorias | milo kastorias | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ξερά σύκα Κύμης Équivalent latin: Xera syka Kymis | qsera sika kimis | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη Équivalent latin: Xira Syka Taxiarchi | ქსირა სიკა ტაქსიარხი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου Équivalent latin: Patata Kato Nevrokopiou | patata kato nevrokopiu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Πατάτα Νάξου Équivalent latin: Patata Naxou | პატატა ნაქსუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης Équivalent latin: Portokalia Maleme Chanion Kritis | portokalia maleme xanion kritis | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής Équivalent latin: Prasines Elies Chalkidikis | პრასინეს ელიეს ჰალკიდიკის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ροδάκινα Νάουσας Équivalent latin: Rodakina Naoussas | rodakina nausas | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Σταφίδα Ζακύνθου Équivalent latin: Stafida Zakynthou | stafida zakinTu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Σταφίδα Ηλείας Équivalent latin: Stafida Ilias | სტაფიდა ილიას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης Équivalent latin: Stafida Soultanina Kritis | სტაფიდა სულტანინა კრიტის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων Équivalent latin: Syka Vavronas Markopoulou Messongion | sika vravronas markopulu mesogion | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Τοματάκι Σαντορίνης Équivalent latin: Tomataki Santorinis | ტომატაკი სანდორინის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Équivalent latin: Tsakoniki Melitzana Leonidiou | cakoniki melitZana leonidiu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φάβα Σαντορίνης Équivalent latin: Fava Santorinis | ფავა სანტორინის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φάβα Φενεού Équivalent latin: Fava Feneou | ფავა ფენეუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας Équivalent latin: Fassolia (Gigantes Elefantes) Prespon Florinas | fasolia (RiRantes elefantes) prespon florinas | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας Équivalent latin: Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas | fasolia (plake megalosperma) prespon florinas | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ Équivalent latin: Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias | fasolia RiRantes elefantes kastorias | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου Équivalent latin: Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou | fasolia RiRantes elefantes kato nevrokopiu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φασόλια Βανίλιες Φενεού Équivalent latin: Fasolia Vanilies Feneou | ფასოლია ვანილიეს ფენეუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu Équivalent latin: Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu | fasolia kina mesosperma kato | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φιρίκι Πηλίου Équivalent latin: Firiki Piliou | ფირიკი პილიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φυστίκι Αίγινας Équivalent latin: Fystiki Aeginas | fistiki eRinas | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φυστίκι Μεγάρων Équivalent latin: Fystiki Megaron | fistiki meRaron | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Αυγοτάραχο Μεσολογγίου Équivalent latin: Avgotarocho Messolongiou | avRotaraxo mesolonRu | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| EL | Κρητικό παξιμάδι Équivalent latin: Kritiko paximadi | kritiko paqsimadi | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| EL | Μαστίχα Χίου Équivalent latin: Masticha Chiou | mastixelio xiu | Gommes et résines naturelles |
| EL | Τσίχλα Χίου Équivalent latin: Tsikla Chiou | cixla xiu | Gommes et résines naturelles |
| EL | Μαστιχέλαιο Χίου Équivalent latin: Mastichelaio Chiou | mastixa xiu | Huiles essentielles |
| EL | Κρόκος Κοζάνης Équivalent latin: Krokos Kozanis | krokos kozanis | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| EL | Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια Équivalent latin: Meli Elatis Menalou Vanilia | meli elatis menalu vanilia | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Carne de Ávila | karne de avila | Viande (et abats) frais |
| ES | Carne de Cantabria | karne de kantabria | Viande (et abats) frais |
| ES | Carne de la Sierra de Guadarrama | karne de la siera de gvadarama | Viande (et abats) frais |
| ES | Carne de Morucha de Salamanca | კარნე დე მორუჩა დე სალამანკა | Viande (et abats) frais |
| ES | Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela | karne de vakuno del pais vasko / euskal okela | Viande (et abats) frais |
| ES | Cordero de Extremadura | კორდერო დე ესტრემადურა | Viande (et abats) frais |
| ES | Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea | kordero de navarრa / nafaroako arkumea | Viande (et abats) frais |
| ES | Cordero Manchego | kordero manCego | Viande (et abats) frais |
| ES | Cordero Segureño | კორდერო სეგურენიო | Viande (et abats) frais |
| ES | Gall del Penedès | გოლ დელ პენედეს | Viande (et abats) frais |
| ES | Lechazo de Castilla y León | leCaso de kastilia i leon | Viande (et abats) frais |
| ES | Pollo y Capón del Prat | polio i kapon del prat | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternasco de Aragón | ternasko de aragon | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternera Asturiana | ternera asturiana | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternera de Aliste | ტერნერა დე ალისტე | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternera de Extremadura | ternera de eqstremadura | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea | ternera de navara / nafaroako aratxea | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternera Gallega | ternera galiega | Viande (et abats) frais |
| ES | Botillo del Bierzo | botilio del bierso | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Cecina de León | sesina de leon | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Chorizo de Cantimpalos | ჩორისო დე კანტიმპალოს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Chorizo Riojano | ჩორიზო რიოხანო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Chosco de Tineo | ჩოსკო დე ტინეო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Dehesa de Extremadura | deesa de estremadura | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Guijuelo | gixuelo | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Jamón de Huelva | xamon de uelva | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Jamón de Serón | ხამონ დე სერონ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Jamón de Teruel / Paleta de Teruel | xamon de teruel / paleta de teruel | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Jamón de Trevélez | xamon e treveles | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Lacón Gallego | lakon galiego | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Los Pedroches | ლოს პედროჩეს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic | salCiCon de vik / lionganissa de vik | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Sobrasada de Mallorca | sobrasada de maliorka | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Afuega’l Pitu | afuegal pitu | Fromages |
| ES | Arzùa-Ulloa | აღზუა ულოა | Fromages |
| ES | Cabrales | kabrales | Fromages |
| ES | Cebreiro | sebreiro | Fromages |
| ES | Gamoneu / Gamonedo | gamoneu / gamonedo | Fromages |
| ES | Idiazabal | იდიაზიაბალ | Fromages |
| ES | Mahón-Menorca | maon-menorka | Fromages |
| ES | Picón Bejes-Tresviso | pikon bexes-tresviso | Fromages |
| ES | Queso Camerano | ქუესო კამერანო | Fromages |
| ES | Queso Casín | კესო კასინ | Fromages |
| ES | Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía | კესო დე ფლორ დე გია / კესო დე მედია ფლორ დე გია / კესო დე გია | Fromages |
| ES | Queso de La Serena | keso de la serena, | Fromages |
| ES | Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya | keso de alt urJei i la serdania | Fromages |
| ES | Queso de Murcia | keso de mursia | Fromages |
| ES | Queso de Murcia al vino | keso de mursia al vino | Fromages |
| ES | Queso de Valdeón | keso de valdeon | Fromages |
| ES | Queso Ibores | keso ibores | Fromages |
| ES | Queso Los Beyos | ქუესო ლოს ბეიოს | Fromages |
| ES | Queso Majorero | keso maxorero | Fromages |
| ES | Queso Manchego | keso manCego | Fromages |
| ES | Queso Nata de Cantabria | keso nata de kantabria | Fromages |
| ES | Queso Palmero / Queso de la Palma | kueso palmero / kueso de la palma | Fromages |
| ES | Queso Tetilla / Queixo Tetilla | ქუესო ტეტილა / ქუეიხო ტეტილა | Fromages |
| ES | Queso Zamorano | keso samorano | Fromages |
| ES | Quesucos de Liébana | kesukos de liebana | Fromages |
| ES | Roncal | ronkal | Fromages |
| ES | San Simón da Costa | san simon da kosta | Fromages |
| ES | Torta del Casar | torta del kasar | Fromages |
| ES | Miel de Galicia / Mel de Galicia | miel de galisia / mel de galisia | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Miel de Granada | miel de granada | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Miel de La Alcarria | miel de la alkaria | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Miel de Liébana | მიელ დე ლიებანა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Miel de Tenerife | მიელ დე ტენერიფე | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Aceite Campo de Calatrava | ასეიტე კამპო დე კალატრავა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite Campo de Montiel | ასეიტე კამპო დე მონტიელ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de La Alcarria | aseite de la alkaria | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de la Comunitat Valenciana | აცეიტე დე ლა კომუნიტატ ვალენსიანა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de Lucena | აცეიტე დე ლუჩენა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de la Rioja | aseite de la rioxa | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí | asiete de maliorka / asiete maliorkin / oli de maliorka / oli maliorki | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de Navarra | აცეიტე დე ნავარრა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta | aseite de tera alta / oli de tera alta | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià | ასეიტე დელ ბაიშ ებრე-მონტსია / ოლი დელ ბაიშ ებრე-მონტსია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite del Bajo Aragón | aseite del baxo aragon | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite Monterrubio | aseite monterubio | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite Sierra del Moncayo | აცეიტე სიერა დელ მონკაიო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Antequera | antekera | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Baena | baena | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Estepa | ესტეპა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Gata-Hurdes | gata-urdes | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Les Garrigues | les gariges | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya | მანტექუილლა დე ელ ალტ ურგელ ი ლა ცერდანია / მანტექუილლა დე ელ ალტ ურგელ ი ლა ცერდანია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Mantequilla de Soria | mantekilia de soria | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Montes de Granada | montes de granada | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Montes de Toledo | montes de toledo | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Montoro-Adamuz | მონტორო — ადამუზ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà | ოლი დე ლ'ემპორდა / აცეტე დე ლ'ემპორდა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Poniente de Granada | poniente de granada | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Priego de Córdoba | priego de kordoba | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Sierra de Cádiz | siera de kadis | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Sierra de Cazorla | siera de kasorla | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Sierra de Segura | siera de segura | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Sierra Mágina | siera de maxina | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Siurana | siurana | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Ajo Morado de las Pedroñeras | axo morado de las pedronieras | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Aceituna Aloreña de Málaga | აცეიტუნა ალორენია დე მალაღა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina | აცეიტუნა დე მალიორკა / აცეიტუნა მალიორკინა / ოლივა დე მალიორკა / ოლივა მალიორკინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló | "alkaCofa de benikarlo / karხofa de benikarlo" | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Alcachofa de Tudela | alkaCofa de tudela | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina | ალმენდრა დე მალიორკა / ალმენდრა მალიორკინა / ამეტილა დე მალიორკა / ამეტლია მალიორკინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Alubia de La Bañeza-León | ალუბია დე ლა ბანეზა-ლეონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Arroz de Valencia / Arròs de València | aros de valensia / aros de valensia | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l’Ebre | aros del delta del ebro / aros del delta del ebr | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Avellana de Reus | aveliana de reus | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Berenjena de Almagro | berenxena de almagro | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Calasparra | kalaspara | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Calçot de Valls | kalsot de vals | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Castaña de Galicia | კასტანია დე გალისია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Cebolla Fuentes de Ebro | ცებოლა ფუენტეს დე ებრო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Cereza del Jerte | seresa del xerte | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Cerezas de la Montaña de Alicante | seresas de la montania de alikante | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga | ჩირიმოია დე ლა კოსტა ტროპიკალ დე გრანადა-მალაღა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Cítricos Valencianos/ Cítrics Valencians | sitrikos valensianos/ sitriks valensians | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l’Ebre | "klementinas de las tieras del ebro / klemantinე de leს teრ de l’ebრე" | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Coliflor de Calahorra | koliflor de kalaora | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Espárrago de Huétor-Tájar | esparago de Huetor-Tajar | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Espárrago de Navarra | Eesparago de navara | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Faba Asturiana | faba asturiana | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Faba de Lourenzá | ფაბა დე ლოურენცა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Fesols de Santa Pau | ფესოლს დი სანტა პაუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Garbanzo de Escacena | გარბანცო დე ესკასენა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Garbanzo de Fuentesaúco | garbanso de fuentesauko | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Gofio Canario | გოფიო კანარიო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Granada Mollar de Elche / Granada de Elche | გრანად მოლიარ დე ელჩე /გრანადა დე ელჩე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Grelos de Galicia | გრელოს დე გალიცია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Judías de El Barco de Ávila | xudias de el barko de avila | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Kaki Ribera del Xúquer | kaki ribera del xuker | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Lenteja de La Armuña | lentexa de la armunia | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Lenteja de Tierra de Campos | lentexa de tiera de kampos | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Manzana de Girona / Poma de Girona | manზana de xirona / poma de xirona | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Manzana Reineta del Bierzo | mansana reineta del bierso | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Melocotón de Calanda | melokoton de kalanda | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Melón de la Mancha | მელონ დე ლა მანჩა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Melón de Torre Pacheco-Murcia | მელონ დე ტორე პაჩეკო მურსია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Mongeta del Ganxet | მუნჯეტა დეო განჩეტ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Nísperos Callosa d’En Sarriá | nisperos kaliosa d’en saria | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Papas Antiguas de Canarias | პაპას ანტიგუა დე კანარია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pasas de Málaga | პასას დე მალაღა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pataca de Galicia / Patata de Galicia | pataka de galisia / patata de galisia | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Patatas de Prades / Patates de Prades | patatas de prades / patat de prad | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pemento de Mougán | პემენტო დე მოუღან | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pemento do Couto | პემენტო დო კოუტო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pera de Jumilla | pera de xumilia | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pera de Lleida | პერა დე იეიდა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Peras de Rincón de Soto | peras de rinkon de soto | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pemento da Arnoia | პემენტო და არნოია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pemento de Herbón | პემენტო დე ერბონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pemento de Oímbra | პემენტო დე ოიმბრა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pimiento Asado del Bierzo | pimiento asado del bierso | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pimiento de Fresno-Benavente | პიმიენტო დე ფრესნო ბენავენტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra | პიმიენტო დე გერნიკა OR გერნიკაკო პიპერა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pimiento Riojano | pimiento rioxano | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pimientos del Piquillo de Lodosa | pimientos del pikilio de lodosa | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Plátano de Canarias | პლატანო დე კანარიას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Tomate La Cañada | ტომატე ლა კანიადა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Uva de mesa embolsada "Vinalopó" | uva de mesa embolsada“vinalopo” | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Caballa de Andalucia | kabaia de andalusia | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| ES | Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia | mexilion de ღalisia / meქსilion de ღalisia | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| ES | Melva de Andalucia | melva de andalusia | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| ES | Mojama de Barbate | მოხამა დე ბარბატე | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| ES | Mojama de Isla Cristina | მოხამა დე ისლა კრისტინა | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| ES | Alfajor de Medina Sidonia | alfaxor de medina sidonia | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina | ensaimada de maliorka / ensaimada maliorkina | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Jijona | xixona | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Mantecadas de Astorga | mantekadas de astorga | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Mantecados de Estepa | მანტეკადოს დე ესტეპა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Mazapán de Toledo | masapan de toledo | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Pa de Pagès Català | პა დე პაჯეს კატალა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Pan de Alfacar | პან დე ალფაკარ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Pan de Cea | pan de sea | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Pan de Cruz de Ciudad Real | პან დე კრუზ დე კიუდად რეალ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Polvorones de Estepa | პოლვორონეს დე ესტეპა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Sobao Pasiego | სობაო პასიეგო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Tarta de Santiago | ტარტა დე სანტიაგო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Turrón de Agramunt / Torró d’Agramunt | turron de agramunt / torro d’agramunt | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Turrón de Alicante | turon de alikante | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Cochinilla de Canarias | კოჩინილა დე კანარიას | Cochenille (produit brut d’origine animale) |
| ES | Azafrán de la Mancha | asafran de la manCa | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Chufa de Valencia | Cufa de valensia | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Pimentón de la Vera | pimenton de la vera | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Pimentón de Murcia | pimenton de mursia PDO | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Sidra de Asturias / Sidra d’Asturies | sidra de asturias / sidra d’asturiეს | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Vinagre de Jerez | ბინაგრე დე ხერეს | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Vinagre de Montilla-Moriles | ვინაგრე დე მონტილია-მორილეს | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Vinagre del Condado de Huelva | ბინაგრე დელ კონტანდო დე უელვა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Agneau de l’Aveyron | anio de l’aveiRon | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau de lait des Pyrénées | ანუიო დე ლე დე პიერენი | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau de Lozère | anio de lozeR | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau de Pauillac | anio de poiak | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau de Sisteron | anio de sisteRon | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau du Bourbonnais | anio diu buRbone | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau du Limousin | anio diu limuzen | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau du Périgord | ანიო დიუ პერიგორ | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau du Poitou-Charentes | anio diu puatu-SaRant | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau du Quercy | anio diu keRsi | Viande (et abats) frais |
| FR | Barèges-Gavarnie | bareJ-gavarni | Viande (et abats) frais |
| FR | Bœuf de Charolles | ბეფ დე შაროლ | Viande (et abats) frais |
| FR | Bœuf charolais du Bourbonnais | bef SaRole diu buRbone | Viande (et abats) frais |
| FR | Boeuf de Bazas | bef de bazas | Viande (et abats) frais |
| FR | Bœuf de Chalosse | bef de Salos | Viande (et abats) frais |
| FR | Boeuf de Vendée | ბეფ დე ვანდე | Viande (et abats) frais |
| FR | Bœuf du Maine | bef diu men | Viande (et abats) frais |
| FR | Dinde de Bresse | dind de bRes | Viande (et abats) frais |
| FR | Fin Gras / Fin Gras du Mézenc | ფინ გრა / ფინ გრა დუ მეზენ | Viande (et abats) frais |
| FR | Génisse Fleur d’Aubrac | ჟენის ფლოღ დო ბღაკ | Viande (et abats) frais |
| FR | Maine — Anjou | მენ ანჟუ | Viande (et abats) frais |
| FR | Oie d’Anjou | უა დანჟუ | Viande (et abats) frais |
| FR | Pintade de l’Ardèche | პინტადე დე ლ'არდეშ | Viande (et abats) frais |
| FR | Pintadeau de la Drôme | პინტადე დე ლა დრომე | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc d’Auvergne | პორ დოვერნ | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc de Franche-Comté | პორ დე ფრანშ-კონტე | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc de la Sarthe | poR de la sart | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc de Normandie | poR de noRmandi | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc de Vendée | poR de vande | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc du Limousin | poR diu limuzen | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc du Sud-Ouest | პორ დუ სუდ ოუესტ | Viande (et abats) frais |
| FR | Poulet de l’Ardèche / Chapon de l’Ardèche | პულეტ დე ლარდეშ / შაპუნ დუ ლ'არდეშ | Viande (et abats) frais |
| FR | Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes | პულეტ დე სევენ / შაპუნ დე სევენ | Viande (et abats) frais |
| FR | Prés-salés de la baie de Somme | პრე სალეს დე ლა ბეიე დე სომე | Viande (et abats) frais |
| FR | Prés-salés du Mont-Saint-Michel | პრე სალე დე მონ სან მიშელ | Viande (et abats) frais |
| FR/ES | Rosée des Pyrénées Catalanes | როზე დე პიერენე კატალანე | Viande (et abats) frais |
| FR | Taureau de Camargue | toRo de kamaRg | Viande (et abats) frais |
| FR/ES | Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes | ტერნერა დე ლოს პირინეოს კატალანეს / ვედელა დელს პირინეუს კატალანს / ვედელ დეს პირინეეს კატალანეს | Viande (et abats) frais |
| FR | Veau d’Aveyron et du Ségala | vo de l’aveiRon e diu segala | Viande (et abats) frais |
| FR | Veau du Limousin | vo diu limuzen | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles d’Alsace | volai d’alzas | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles d’Ancenis | volai d’anseni | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles d’Auvergne | volai d’oveRn | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Bourgogne | volai de burgon | Viande (et abats) frais |
| FR | Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse | volai de bRes, pule de bRes / pulaRd de bRes / Sapon de bRes | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Bretagne | volai de bRetan | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Challans | volai de Salan | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Cholet | volai de Sole | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Gascogne | volai de gaskon | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Houdan | volai de udan | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Janzé | volai de Janze | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de la Champagne | volai de la Sampan | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de la Drôme | volai de la dRom | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de l’Ain | volai de l’en | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Licques | volai de lik | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de l’Orléanais | volai de l’oRleane | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Loué | volai de lue | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Normandie | volai de noRmandi | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Vendée | volai de vande | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles des Landes | volai de land | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Béarn | volai diu beaRn | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Berry | volai diu beRi | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Charolais | volai diu SaRole | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Forez | volai diu fore | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Gatinais | volai diu gatine | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Gers | volai diu JeR | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Languedoc | volai diu langedok | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Lauragais | volai diu loRage | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Maine | volai diu men | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du plateau de Langres | volai diu plato de langR | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Val de Sèvres | volai diu val de sevR | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Velay | volai diu vele | Viande (et abats) frais |
| FR | Boudin blanc de Rethel | buden blan de Retel | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | kanaR a fua gRa diu siud uest (Salos, gaskon, JeR, land, peRigoR, keRsi) | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Coppa de Corse / Coppa de Corse — Coppa di Corsica | კოპა დე კორს/კოპა დე კორს-კოპა დე კორსიკა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon d’Auvergne | ჟამბონ დ'უვერნე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon de Bayonne | Jambon de baion | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon de l’Ardèche | ჟამბონ დე ლარდეშ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon de Lacaune | ჟამბონ დე ლაკუნე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon de Vendée | ჟანბონ დე ვანდე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse — Prisuttu | ჟამბონ სეკ დე კორს/ჟამბონ სეკ დე კორს — პრიზუტუ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes | ჯამბონ სეკ დე არდენ / ნუა დე ჯამბონ სეც დეს არდენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Lonzo de Corse / Lonzo de Corse — Lonzu | ლონზო დე კოღსე / ლონზო დე კოღსე-ლონზუ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Pâté de Campagne Breton | პატე დე კამპან ბრეტონ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Rillettes de Tours | რილეტე დე ტურ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Saucisse de Montbéliard | სუსის დე მუნბელიარ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau | სოსის დე მოღტუ ან ჟესუს დე მოღტუ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Saucisson de l’Ardèche | სოსისონ დე ლარდეშ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune | სოსისონ დე ლაკუნ / სოსის დე ლაკუნ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Saucisson sec d’Auvergne / Saucisse sèche d’Auvergne | სუცისონ სეკ დ უვერნე / სუცისე სეშ დუვერნე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Abondance | abondans | Fromages |
| FR | Banon | banon | Fromages |
| FR | Beaufort | bofor | Fromages |
| FR | Bleu d’Auvergne | ble d'overn | Fromages |
| FR | Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel | ბლე დე ჯექს ო-ჯიურა / ბლე დე სემონსელ | Fromages |
| FR | Bleu des Causses | ble dez koses | Fromages |
| FR | Bleu du Vercors-Sassenage | ble du verkor-sasenaJ | Fromages |
| FR | Brie de Meaux | bri de mo | Fromages |
| FR | Brie de Melun | bri de melan | Fromages |
| FR | Brocciu Corse/ Brocciu | broksiu koRs/ broksiu | Fromages |
| FR | Camembert de Normandie | kamamber de normandi | Fromages |
| FR | Cantal / fourme de Cantal / Cantalet | კანტალ / ფურმ დე კანტალ / კანტალეტ | Fromages |
| FR | Chabichou du Poitou | SabiSu de puatu | Fromages |
| FR | Chaource | Saurs | Fromages |
| FR | Charolais | შაროლე | Fromages |
| FR | Chevrotin | Sevroten | Fromages |
| FR | Comté | komte | Fromages |
| FR | Crottin de Chavignol/ Chavignol | kroten de Savinioli/ Savinioli | Fromages |
| FR | Emmental de Savoie | emantal de savua | Fromages |
| FR | Emmental français est-central | emantal fRanse est-santRal | Fromages |
| FR | Époisses | epuase | Fromages |
| FR | Fourme d’Ambert | furm d'amber | Fromages |
| FR | Fourme de Montbrison | ფოღმე დე მონბღიზონ | Fromages |
| FR | Gruyère | გღუერ | Fromages |
| FR | Laguiole | lagiol | Fromages |
| FR | Langres | langre | Fromages |
| FR | Livarot | livaro | Fromages |
| FR | Maroilles / Marolles | Maroile / marole | Fromages |
| FR | Mâconnais | მაკონე | Fromages |
| FR | Mont d’or / Vacherin du Haut-Doubs | მონ დ'ორ / ვაშერენ დუ ოტ დუბს | Fromages |
| FR | Morbier | morbie | Fromages |
| FR | Munster / Munster-Géromé | მუნსტერ / მუნსტერ-ჯერომე | Fromages |
| FR | Neufchâtel | nefSatel | Fromages |
| FR | Ossau-Iraty | oso-irati | Fromages |
| FR | Pélardon | pelardon | Fromages |
| FR | Picodon | pikodon | Fromages |
| FR | Pont-l’Évêque | pon-l'evek | Fromages |
| FR | Pouligny-Saint-Pierre | pulini-sen-pier | Fromages |
| FR | Reblochon / reblochon de Savoie | rebloSon / rebloSon de savua | Fromages |
| FR | Rigotte de Condrieu | რიგოტე დე კონტრიუ | Fromages |
| FR | Soumaintrain | სუმანტრაინ | Fromages |
| FR | Rocamadour | rokamadur | Fromages |
| FR | Roquefort | rokfor | Fromages |
| FR | Saint-Marcellin | სან მარსელინ | Fromages |
| FR | Saint-Nectaire | sen-nekter | Fromages |
| FR | Sainte-Maure de Touraine | sent-mor de turen | Fromages |
| FR | Salers | saler | Fromages |
| FR | Selles-sur-Cher | sel-siur-Ser | Fromages |
| FR | Tome des Bauges | tom de boJ | Fromages |
| FR | Tomme de Savoie | tom de savua | Fromages |
| FR | Tomme des Pyrénées | tom de piRene | Fromages |
| FR | Valençay | valansei | Fromages |
| FR | Crème d’Isigny | kRem d’isini | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Crème de Bresse | კღემე დე ბღესე | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Crème fraîche fluide d’Alsace | kRem fReS fluid d’alzas | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Miel d’Alsace | miel d’alzas | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Miel de Corse / Mele di Corsica | miel de koRs / mele di koRsika | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Miel de Provence | miel de pRovans | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Miel de sapin des Vosges | miel de sapen de vosJ | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Miel des Cévennes | მიელ დე სევენე | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Œufs de Loué | e de lue | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres | ბერ შარანტ-პუატუ / ბერ დე შარანტ / ბერ დე დე-სევღე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Beurre d’Isigny | beR d’isini | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Beurre de Bresse | ბოღე დე ბღესე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive d’Aix-en-Provence | uil d’oliv d’eqs-an-provans | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de Corse / Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica | uil d’oliv de koRs / uil d’oliv de koRs-oliu di korsika | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de Haute-Provence | uil d’oliv de ot-provans | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence | uil d’oliv de la vale de bo-de-pRovans | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de Nice | uil d’oliv de nis | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de Nîmes | uil d’oliv de nim | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de Nyons | uil d’oliv de nion | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Abricots rouges du Roussillon | აბრიკოტ რუჟ დუ რუსილლონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Ail blanc de Lomagne | ai blan de loman | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Ail de la Drôme | ai de la dRom | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Ail fumé d’Arleux | აი ფუმე დ'აღლუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Ail rose de Lautrec | ai Roz de lotRek | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Artichaut du Roussillon | არტიშუ დუ რუსილიონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Asperge des sables des Landes | asperJ de sabl de land | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Asperges du Blayais | ასპერჟუ დუ ბლაიე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Béa du Roussillon | ბეა დიუ რუსიონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Chasselas de Moissac | Sasela de muasak | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Châtaigne d’Ardèche | შატენე დ'არდეშ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Citron de Menton | სიტრონ დე მენტონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Clémentine de Corse | klementin de koRs | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Coco de Paimpol | koko de pempol | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Echalote d’Anjou | ეშალოტ დ'ანჟუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh | ფარინ დე ბლე ნუარ დე ბრეტან / ფარინ დე ბლე ნუარ დე ბრეტან -გვინიზ დუ ბღეიზ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa | ფარინ დე შატენ კორს / ფარინა კასტანინა კორსა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Farine de Petit Épeautre de Haute Provence | ფარინ დე პეტიტ ეპუტრე დე ოტ პღოვანს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Figue de Solliès | ფიგ დე სოლიეს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Fraise du Périgord | fRez diu peRigoR | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Fraises de Nîmes | ფრეს დე ნიმ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Haricot tarbais | ariko taRbe | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Kiwi de l’Adour | kivi de l’adur | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Lentille verte du Puy | lanti vert diu pvi | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Lentilles vertes du Berry | lantii veRt diu beRi | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Lingot du Nord | lingo diu nor | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Mâche nantaise | maS nantez | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Melon de Guadeloupe | მელონ დე გვადელუპ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Melon du Haut-Poitou | melon diu o-puatu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Melon du Quercy | melon diu keRsi | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Mirabelles de Lorraine | miRabel de loRen | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Mogette de Vendée | მოჟეტ დე ვანდე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Muscat du Ventoux | muskat diu vantu | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni | ნუაზეტ დე სეღვიონ — ნუსიოლა დი სეღვიონი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Noix de Grenoble | nua de gRenobl | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Noix du Périgord | nua diu perigor | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Oignon de Roscoff | ონიონ დე როსკოფ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Oignon doux des Cévennes | onion du de seven | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Olive de Nice | ოლივ დე ნის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Olive de Nîmes | ოლივ დე ნიმ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence | oliv kase de la vale de bo de pRovans | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Olives noires de la Vallée des Baux de Provence | oliv nuaR de la vale de bo de pRovans | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Olives noires de Nyons | oliv nuaR de nion | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Petit Épeautre de Haute Provence | peti epotღ de ot pღovაns | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Poireaux de Créances | puaRo de kReans | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pomelo de Corse | პომელო დე კოღს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pomme de terre de l’Île de Ré | pom de teR de l’i de Re | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pomme du Limousin | pom diu limuzen | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pommes de terre de Merville | pom de teR de meRvil | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pommes des Alpes de Haute Durance | პომე დეს ალპე დე ოტ დურანს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pommes et poires de Savoie | pome e puaR de savua | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pruneaux d’Agen / Pruneaux d’Agen mi-cuits | pRiuno d’aJen / pRiuno d’aJen mi-kui | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Riz de Camargue | Ri de kamaRg | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Anchois de Collioure | anSua de koliuR | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| FR | Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor | koki sen-Jak de kot d’aRmoR | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| FR | Huîtres Marennes Oléron | uitr maren oleron | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| FR | Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel | მულ დე ბუშო დე ლა ბე დიუ მონ-სენ-მიშელ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| FR | Bergamote(s) de Nancy | bergamot de nansi | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| FR | Brioche vendéenne | brioS vandeen | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| FR | Gâche Vendéenne | გაშ ვონდეენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| FR | Moutarde de Bourgogne | მუტარდ დე ბურგონ | Pâte de moutarde |
| FR | Pâtes d’Alsace | pat d’alzas | Pâtes alimentaires |
| FR | Raviole du Dauphiné | რავიოლ დუ დოფინე | Pâtes alimentaires |
| FR | Foin de Crau | fuen de kRo | Foin |
| FR | Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence | uil esansiel de lavand de ot-pRovans / esans de lavand de ot-pRovans | Huiles essentielles |
| FR | Cidre de Bretagne / Cidre Breton | sidR de bretane / sidRe bღeton | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Cidre de Normandie / Cidre Normand | sidRe de noRmandie / sidRe noRmand | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Cornouaille | kornuai | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Domfront | domfron | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Pays d’Auge / Pays d’Auge-Cambremer | pei d'oJ / pei d'oJ-kambremer | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Piment d’Espelette / Piment d’Espelette — Ezpeletako Biperra | "pimეn d’espelette / pimეn d’espelette — ezpeletako bipera" | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande | სელ დე გერანდ / ფლერ დე სელ დე გერანდ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Sel de Salies-de-Béarn | სელ დე სალიე დე ბეარნ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| HR | Zagorski puran | ზაგორსკი პურან | Viande (et abats) frais |
| HR | Baranjski kulen | ბარანსკი კულენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR | Dalmatinski pršut | დალმატინსკი პრშუტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR | Drniški pršut | დრნისკი პრშუტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR/SI | Istarski pršut / Istrski pršut | ისტარსკი პრშუტ / ისტრსკი პრშუტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR | Krčki pršut | კრჩკი პრშუტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR | Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres | ექსტრა დიევიჩანსკო მასლინოვო ულიე კრეს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| HR | Krčko maslinovo ulje | კრშკო მასლინოვო ულიე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| HR | Lički krumpir | ლიჩკი კრუმპირ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HR | Neretvanska mandarina | ნერეტვანსკა მანდარინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HR | Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje | ოგულინსკი კისელი კუპუს / ოგულინსკო კისელო ზელიე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HR | Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak | პოლიჩკი სოპარნიკ / პოლიჩკი ზალიანიკ / პოლიჩკი ულიენიაკ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Abbacchio Romano | abbakio romano | Viande (et abats) frais |
| IT | Agnello del Centro Italia | ანიელო დელ ცენტრო იტალია | Viande (et abats) frais |
| IT | Agnello di Sardegna | aniello di sardenia | Viande (et abats) frais |
| IT | Cinta Senese | ჩინტა სენეზე | Viande (et abats) frais |
| IT | Vitellone bianco dell’Appennino Centrale | vitellone bianco dell’appenino Centrale | Viande (et abats) frais |
| IT | Bresaola della Valtellina | brezaola della valtellina | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Capocollo di Calabria | kapokollo di kalabria | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Ciauscolo | ჩიაუსკოლო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Coppa di Parma | კოპა დი პარმა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Coppa Piacentina | koppa piaCentina | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Cotechino Modena | kotekino modena | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Crudo di Cuneo | კრუდო დი კუნეო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Culatello di Zibello | kulatello di Zibello | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Finocchiona | ფინოკიონა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Lardo di Colonnata | lardo di kolonnata | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Mortadella Bologna | mortadella bolonia | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Mortadella di Prato | მორტადელა დი პრატო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Pancetta di Calabria | panCetta di kalabria | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Pancetta Piacentina | panCetta piaCentina | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Porchetta di Ariccia | პორკეტა დი არიჩა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto Amatriciano | პროშუტო ამატრიჩანო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di Carpegna | proSuto di karpenia | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di Modena | proSuto di modena | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di Norcia | proSuto di norCia | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di Parma | proSuto di parma | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di San Daniele | proSuto di san daniele | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di Sauris | პროშუტო დი საურის | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto Toscano | proSuto toskano | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto Veneto Berico-Euganeo | proSuto veneto beriko-auganeo | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salama da sugo | სალიამა და სუგო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame Brianza | salame brianca | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame Cremona | salame kremona | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame di Varzi | salame di varZi | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame d’oca di Mortara | salame d’oka mortara | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame Felino | სალიამე ფელინო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame Piacentino | salame piaCentino | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame Piemonte | სალიამი პიემონტე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame S. Angelo | salame s. anjelo | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salamini italiani alla cacciatora | salamini italiani alla kaCCatora | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salsiccia di Calabria | salsiCa di kalabria | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Soprèssa Vicentina | sopressa viCentina | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Soppressata di Calabria | sopressata di kalabria | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck | Spek’alto adije / zudtiroler markenSpek / zudtiroler Spek | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Valle d’Aosta Jambon de Bosses | valle d’aosta Jambon de bosses | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Valle d’Aosta Lard d’Arnad / Vallée d’Aoste Lard d’Arnad | valle d’aosta lard d’arnad/vallee d’aosta lard d’arnad | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Zampone Modena | Zampone modena | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Asiago | aziago | Fromages |
| IT | Bitto | bitto | Fromages |
| IT | Bra | bra | Fromages |
| IT | Caciocavallo Silano | kaCokavallo silano | Fromages |
| IT | Canestrato di Moliterno | კანესტრატო დი მოლიტერნო | Fromages |
| IT | Canestrato Pugliese | kanestrato pulieze | Fromages |
| IT | Casatella Trevigiana | kazatella trevijana | Fromages |
| IT | Casciotta d’Urbino | kaSotta d’urbino | Fromages |
| IT | Castelmagno | kastelmanio | Fromages |
| IT | Fiore Sardo | fiore sardo | Fromages |
| IT | Fontina | fontina | Fromages |
| IT | Formaggella del Luinese | ფორმაჯელა დელ ლუინეზე | Fromages |
| IT | Formaggio di Fossa di Sogliano | ფორმაჯიო დი ფოსა დი სოლიანო | Fromages |
| IT | Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana | formai de mut dell’alta valle brembana | Fromages |
| IT | Gorgonzola | gorgonZola | Fromages |
| IT | Grana Padano | grana padano | Fromages |
| IT | Montasio | montasio | Fromages |
| IT | Monte Veronese | monte veroneze | Fromages |
| IT | Mozzarella di Bufala Campana | moccarella di bufala kampana | Fromages |
| IT | Murazzano | muraccano | Fromages |
| IT | Nostrano Valtrompia | ნოსტრანო ვალტრომპია | Fromages |
| IT | Parmigiano Reggiano | parmijano rejano | Fromages |
| IT | Pecorino Crotonese | პეკორინო კროტონეზე | Fromages |
| IT | Pecorino delle Balze Volterrane | პეკორინო დელე ბალცე ვოლტერანე | Fromages |
| IT | Pecorino di Filiano | pekorino di filiano | Fromages |
| IT | Pecorino di Picinisco | პეკორინო დი პიჩინისკო | Fromages |
| IT | Pecorino Romano | pekorino romano | Fromages |
| IT | Pecorino Sardo | pecorino sardo | Fromages |
| IT | Pecorino Siciliano | pecorino siCiliano | Fromages |
| IT | Pecorino Toscano | pecorino toskano | Fromages |
| IT | Piacentinu Ennese | პიაჩენტინუ ენეზე | Fromages |
| IT | Piave | პიავე | Fromages |
| IT | Provolone del Monaco | პროვოლონე დელ მონაკო | Fromages |
| IT | Provolone Valpadana | provolone valpadana | Fromages |
| IT | Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì | პუცონე დი მოენა/სპრეც ცაორი | Fromages |
| IT | Quartirolo Lombardo | kuartirolo lombardo | Fromages |
| IT | Ragusano | ragusano | Fromages |
| IT | Raschera | raskera | Fromages |
| IT | Robiola di Roccaverano | robiola di rokkaverano | Fromages |
| IT | Salva Cremasco | სალვა კრემასკო | Fromages |
| IT | Silter | სილტერ | Fromages |
| IT | Spressa delle Giudicarie | spressa delle judikarie | Fromages |
| IT | Squacquerone di Romagna | სკვაკვერონე დი რომანია | Fromages |
| IT | Stelvio / Stilfser | Stelvio / stilfser | Fromages |
| IT | Strachitunt | სტრაკიტუნტ | Fromages |
| IT | Taleggio | talejo | Fromages |
| IT | Toma Piemontese | toma piemonteze | Fromages |
| IT | Valle d’Aosta Fromadzo | valle d’aosta fromadZo | Fromages |
| IT | Valtellina Casera | valtellina kazera | Fromages |
| IT | Vastedda della valle del Belìce | ვასტედა დელა ვალე დელ ბელიჩე | Fromages |
| IT | Miele della Lunigiana | miele della lunijana | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| IT | Miele delle Dolomiti Bellunesi | მიელე დელე დოლომიტი ბელუნეზი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| IT | Miele Varesino | მიელე ვარესინო | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| IT | Ricotta di Bufala Campana | რიკოტა დი ბუფალა კამპანა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| IT | Ricotta Romana | rikotta romana | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| IT | Alto Crotonese | alto krotoneze | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Aprutino Pescarese | aprutino peskareze | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Brisighella | brizigella | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Bruzio | brucio | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Canino | kanino | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Cartoceto | kartoCeto | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Chianti Classico | kianti klassiko | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Cilento | Cilento | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Collina di Brindisi | kollina di brindizi | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Colline di Romagna | kolline di Romania | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Colline Pontine | კოლინე პონტინე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Colline Salernitane | kolline salernitane | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Colline Teatine | kolline teatine | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Dauno | dauno | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Garda | garda | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Irpinia — Colline dell’Ufita | ირპინია-კოლინე დელ'უფიტა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Laghi Lombardi | lagi lombardi | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Lametia | ლამეტია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Lucca | ლუკკა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Molise | მოლისე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Monte Etna | მონტე ეტნა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Monti Iblei | მონტი იბლეი | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Penisola Sorrentina | პენისოლა სორენტინა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Pretuziano delle Colline Teramane | pretuciano delle kolline teramane | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Riviera Ligure | riviera ligure | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Sabina | sabina | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Sardegna | sardenia | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Seggiano | სეჯანო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Sicilia | სიცილია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Tergeste | terjeste | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Terra di Bari | terra di bari | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Terra d’Otranto | terra d’otranto | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Terre Aurunche | ტერე აურუნკე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Terre di Siena | terre di siena | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Terre Tarentine | terre tarentine | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Toscano | toskano | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Tuscia | tuSia | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Umbria | umbria | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Val di Mazara | val di maZara | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Valdemone | valdemone | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Valle del Belice | valle del beliCe | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Valli Trapanesi | valli trapanezi | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa | veneto valpoliCella, veneto euganei e beriCi, veneto del grappa | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Vulture | ვულტურე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Aglio Bianco Polesano | აგლიო ბიანკო პოლეზანო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Aglio di Voghiera | ალიო დი ვოგიერა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Amarene Brusche di Modena | ამარენე ბრუსკე დი მოდენა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Arancia del Gargano | aranCa del gargano | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Arancia di Ribera | არანჩა დი რიბერა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Arancia Rossa di Sicilia | aranCa rossa di siCilia | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Asparago Bianco di Bassano | asparago bianko di bassano | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Asparago bianco di Cimadolmo | asparago bianko di Cimadolmo | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Asparago di Badoere | ასპარაგო დი ბადოერე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Asparago di Cantello | ასპარაგო დი კანტელო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Asparago verde di Altedo | asparago verde di altedo | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Basilico Genovese | baziliko jenoveze | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Brovada | ბროვადა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Cappero di Pantelleria | kappero di pentelleria | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carciofo Brindisino | კარჩოფო ბრინდიზინო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carciofo di Paestum | karCofo di paestum | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carciofo Romanesco del Lazio | karCofo romanesko del lacio | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carciofo Spinoso di Sardegna | კარჩოფო სპინოზო დი სარდენია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carota dell’Altopiano del Fucino | karota dell’altopiano fuCino | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carota Novella di Ispica | კაროტა ნოველა დი ისპიკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Castagna Cuneo | kastania kuneo | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Castagna del Monte Amiata | kastania del monte amiata | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Castagna di Montella | kastania di montella | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Castagna di Vallerano | kastania di vallerano | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Ciliegia dell’Etna | ჩილიეჯა დელ ეტნა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Ciliegia di Marostica | Cilieja di marostika | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Ciliegia di Vignola | ჩილიეჯია დი ვინიოლა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Cipolla bianca di Margherita | ჩიპოლა ბიანკა დი მარგერიტა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Cipolla Rossa di Tropea Calabria | Cipolla rossa di tropea kalabria | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Cipollotto Nocerino | CipolottonoCerino | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Clementine del Golfo di Taranto | klementine del golfo di taranto | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Clementine di Calabria | klementine di kalabria | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagioli Bianchi di Rotonda | ფაჯოლი ბიანკი დი როტონდა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagiolo Cannellino di Atina | ფაჯოლო კანელინო დი ატინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagiolo Cuneo | ფაჯოლო კუნეო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese | fajolo di lamon della vallata beluneze | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagiolo di Sarconi | fajolo di sarkoni | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagiolo di Sorana | fajolo di sorana | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Farina di castagne della Lunigiana | ფარინა დი კასტანე დელა ლუნიჯიანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Farina di Neccio della Garfagnana | farina di neCo della garfaniana | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Farro della Garfagnana | farro della garfaniana | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fichi di Cosenza | ფიკი დი კოზენცა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Farro di Monteleone di Spoleto | ფარო დი მონტელეონე დი სპოლეტო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fico Bianco del Cilento | fiko bianko del Cilento | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Ficodindia dell’Etna | fikodindia dell’etna | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Ficodindia di San Cono | ფიკოდინდია დი სანკონო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fungo di Borgotaro | fungo di borgotaro | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Insalata di Lusia | ინსალატა დი ლუსია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Kiwi Latina | kivi latina | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | La Bella della Daunia | la bella della daunia | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Lenticchia di Castelluccio di Norcia | lentikia di kasteluCCio di norCia | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone Costa d’Amalfi | limone kosta d’amalfi | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone di Rocca Imperiale | ლიმონე დი როკა იმპერიალე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone di Siracusa | ლიმონე დი სირაკუზა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone di Sorrento | limone di sorrento | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone Femminello del Gargano | limone femminello del gargano | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone Interdonato Messina | ლიმონე ინტერდონატო მესსინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone del Mugello | marrone del mujello | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone della Valle di Susa | მარონე დელა ვალე დი სუზა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di Caprese Michelangelo | მარონე დი კაპრეზე მიკელანჯელო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di Castel del Rio | marrone di kastel del rio | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di Combai | მარონე დი კომბაი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di Roccadaspide | marrone di rokkadaspide | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di San Zeno | marrone di san Zeno | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marroni del Monfenera | მორნი დელ მონფენერა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel | noCiola del piemonte / noCiola piemonte | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Mela di Valtellina | მელა დი ვალტელინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Mela Rossa Cuneo | მელა როსა კუნეო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Mela Val di Non | mela val di non | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Melanzana Rossa di Rotonda | მელანძანა როსა დი როტონდა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Melannurca Campana | melanurka kampana | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Melone Mantovano | მელონე მანტოვანო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte | noCiola del piemonte / noCiola piemonte | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Nocciola di Giffoni | noCiola di jiffoni | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Nocciola Romana | ნოჩიოლა რომანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Nocellara del Belice | noCellara del beliCe | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Oliva Ascolana del Piceno | olive askolana del piCeno | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata del Fucino | პატატა დელ ფუჩინო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata dell’Alto Viterbese | პატატა დელ ალტო ვიტერბეზე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata della Sila | პატატა დელა სილა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata di Bologna | პატატა დი ბოლონია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata novella di Galatina | პატატა ნოველა დი გალატინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata Rossa di Colfiorito | პატატა როსა დი კოლფიორიტო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Peperone di Pontecorvo | პეპერონე დი პონტეკორვო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Peperone di Senise | peperone di senize | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pera dell’Emilia Romagna | pera dell’emilia romania | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pera mantovana | pera mantovana | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pesca di Leonforte | პესკა დი ლეონფორტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pesca di Verona | პესკა დი ვერონა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pesca e nettarina di Romagna | peska e nettarina di romania | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pescabivona | პესკაბივონა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pistacchio Verde di Bronte | პისტაკიო ვერდე დი ბრონტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pomodorino del Piennolo del Vesuvio | პომოდორინო დელ პიენოლო დელ ვეზუვიო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pomodoro di Pachino | pomodoro di pakino | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino | pomodoro s. marcano dell’agro sarneze-noCerino | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Radicchio di Chioggia | radikkio di kioja | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Radicchio di Verona | radikkio di verona | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Radicchio Rosso di Treviso | radikkio rosso di trevizo | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Radicchio Variegato di Castelfranco | radikkio variegato di kastelfranko | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Riso del Delta del Po | რისო დელ დელტა დელ პო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Riso di Baraggia Biellese e Vercellese | rizo di barajjia bielleze e verCelleze | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Riso Nano Vialone Veronese | rizo nano vialone veroneze | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Scalogno di Romagna | skalonio di romania | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Sedano Bianco di Sperlonga | სედანო ბიანკო დი სპერლონგა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Susina di Dro | სუზინა დი დრო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Uva da tavola di Canicattì | uva da tavola di kanikatti’ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Uva da tavola di Mazzarrone | uva da tavola di macarone | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Uva di Puglia | უვა დი პულია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure | aCuge sotto sale del mar ligure | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IT | Cozza di Scardovari | კოცა დი სკარდოვარი | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IT | Salmerino del Trentino | სალმერინო დელ ტრენტინო | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IT | Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino | tinka gobba dorata del pianalto di poirino | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IT | Trote del Trentino | ტროტე დელ ტრენტინო | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IT | Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani | კანტუჩინი ტოსკანი / კანტუჩი ტოსკანი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Coppia Ferrarese | koppia ferrareze | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Focaccia di Recco col formaggio | ფოკაჩა დი რეკო კოლ ფორმაჯო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pagnotta del Dittaino | paniotta del dittano | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara | პამპაპატო დი ფერარა / პამპეპატო დი ფერარა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pane casareccio di Genzano | pane kazareCCio di jencano | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pane di Altamura | pane di altamura | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pane di Matera | pane di matera | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pane Toscano | პანე ტოსკანო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Panforte di Siena | პანფორტე დი სიენა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Piadina Romagnola / Piada Romagnola | პიადინა რომანიოლა / პიადა რომანიოლა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Ricciarelli di Siena | რიჩიარელი დი სიენა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Torrone di Bagnara | ტორონე დი ბანიარა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Cappellacci di zucca ferraresi | კაპელაჩი დი ზუკა ფერარეზი | Pâtes alimentaires |
| IT | Culurgionis d’Ogliastra | კულურჯონის დ'ოლიასტრა | Pâtes alimentaires |
| IT | Maccheroncini di Campofilone | მაკერონჩინი დი კამპოფილონე | Pâtes alimentaires |
| IT | Pasta di Gragnano | პასტა დი გრანიანო | Pâtes alimentaires |
| IT | Pizzoccheri della Valtellina | პიცოკერი დელა ვალტელინა | Pâtes alimentaires |
| IT | Bergamotto di Reggio Calabria — Olio essenziale | bergamotto di rejio kalabria — olio esenciale | Huiles essentielles |
| IT | Aceto Balsamico di Modena | aCeto balzamiko di modena | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Aceto balsamico tradizionale di Modena | aCeto balzamiko tradicionale di modena | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia | aCeto balzamiko tradicionale di rejo emilia | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Liquirizia di Calabria | ლიკუირიცია დი კალაბრია | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Sale Marino di Trapani | სალე მარინო დი ტრაპანი | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Zafferano dell’Aquila | Zafferano dell’akuila | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Zafferano di San Gimignano | Zafferano di san jiminiano | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Zafferano di Sardegna | Zaferano di sardenia | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| CY | Παφίτικο Λουκάνικο Équivalent latin: Pafitiko Loukaniko | პაფიტიკო ლუკავიკო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| CY | Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας Équivalent latin: Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras | კალოკასი სოტირას / კალოკასი-პულეს სოტრიას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| CY | Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού Équivalent latin: Glyko Triantafyllo Agrou | გლიკო ტრიანდაფილო აგრუ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CY | Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου Équivalent latin: Koufeta Amygdalou Geroskipou | ქუპეთა ამიღდალუ ეროსქიფუ / ქუპეთა ამიღდალუ გეროსქიფუ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CY | Λουκούμι Γεροσκήπου Équivalent latin: Loukoumi Geroskipou | lukumi Reroskipu | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| LV | Latvijas lielie pelēkie zirņi | ლატვიას ლიელიე პელეკიე ზირნი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| LV | Carnikavas nēģi | ცარნიკავას ნეგი | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| LT | Lietuviškas varškės sūris | ლიეტუვიშკას ვარშკეს სურის | Fromages |
| LT | Liliputas | ლილიპუტას | Fromages |
| LT/PL | Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny | სეინუ / ლაზდიუ კრაშტო მედუს / მიუდ ზ სეინენშჩიზნი / ლოზძიეიშჩიზნი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| LT | Daujėnų naminė duona | დაუიენუ ნამინე დუონა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| LT | Stakliškės | სტაკლიშკეს | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| LU | Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg | viand de por mark nasional diu gran-diuSe de liuqsაmbur | Viande (et abats) frais |
| LU | Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg | saleზon fიume, mark nasional diu gran-diuS de liuqsambur | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| LU | Miel — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | miel-mark naსional diu gran-diuSe de liuqsაmbur | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| LU | Beurre rose — Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg | ber roz — mark naსional diu grand-diuSe de liuqsაmbur | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| HU | Magyar szürkemarha hús | მადიარ სიურკემარჰა ჰუშ | Viande (et abats) frais |
| HU | Budapesti téliszalámi | budapeSti telisaliami | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HU | Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász | ჩაბაი კოლბას / ჩაბაი ვაშტაგკოლბას | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HU | Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász | დიულაი კოლბას / დიულაი პაროშკოლბას | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HU | Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi | სჟეგედი სალიამი / სჟეგედი ტელისზალიამი | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HU | Gönci kajszibarack | გენცი კაისიბარაცკ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HU | Hajdúsági torma | ხაიდუშაგი თორმა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HU | Makói vöröshagyma / Makói hagyma | მაკოი ვოროშაგიმა / მაკოი ჰაგიმა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HU | Szentesi paprika | სენტეში პაპრიკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HU | Szőregi rózsatő | სერეგი როჟატე | Fleurs et plantes ornementales |
| HU | Alföldi kamillavirágzat | ალფელდი კამილავირაგზათ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| HU | Kalocsai fűszerpaprika — örlemény | კალოჩაი ფიუსზერპაპრიკა — იორლემენი | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| HU | Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika | სეგედი ფიუსერპაპრიკა-ერლემეინ /სეგედი პაპრიკა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| NL | Boeren-Leidse met sleutels | buren-leidse met sleitels | Fromages |
| NL | Edam Holland | ედამ ჰოლამდ | Fromages |
| NL | Gouda Holland | გაუდა ჰოლანდ | Fromages |
| NL | Hollandse geitenkaas | ჰოლანდსე გეიტენკააშ | Fromages |
| NL | Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas | "kanterkaas / kantermaxelkaas / kanterkomeinekaas" | Fromages |
| NL | Noord-Hollandse Edammer | nord-holands edamer | Fromages |
| NL | Noord-Hollandse Gouda | nord-holands xauda | Fromages |
| NL | Brabantse Wal asperges | ბრაბანტშე ვალ აშპერგეს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| NL | De Meerlander | დე მეერლანდერ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| NL | Opperdoezer Ronde | operduzer ronde | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| NL | Westlandse druif | vestlandse dreif | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Gailtaler Speck | gailtaler Spek | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| AT | Tiroler Speck | tirolerSpek | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| AT | Gailtaler Almkäse | gailtaler almkeze | Fromages |
| AT | Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse | tiroler almkeze; tiroler alpkeze | Fromages |
| AT | Tiroler Bergkäse | Tiroler bergkeze | Fromages |
| AT | Tiroler Graukäse | Tiroler graukeze | Fromages |
| AT | Vorarlberger Alpkäse | forarlberger alpkeze | Fromages |
| AT | Vorarlberger Bergkäse | ფორარლბერგერ ბერგკეზე | Fromages |
| AT | Steirisches Kürbiskernöl | შტაირიშეs კიუrბისკერნოლ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| AT | Marchfeldspargel | marxfeldSpargel | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Pöllauer Hirschbirne | პოლაუა ჰირშბირნე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Steirische Käferbohne | შტაირიშე კაფარბონე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Steirischer Kren | StairiSer kren | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Wachauer Marille | vahauer marilie | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Waldviertler Graumohn | valdfiertler graumohn | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Mostviertler Birnmost | მოსთფირთლერ ბირნმოსთ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| PL | Jagnięcina podhalańska | იაგნიეჩინა პოდჰალანსკა | Viande (et abats) frais |
| PL | Kiełbasa lisiecka | კიელბასა ლიშეცკა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PL | Krupnioki śląskie | კრუპნიოკი შლანსკე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PL | Bryndza Podhalańska | brindJa podhalanska | Fromages |
| PL | Oscypek | oscipek | Fromages |
| PL | Redykołka | რედიკოლკა | Fromages |
| PL | Ser koryciński swojski | სერ კორიჩინსკი სვოისკი | Fromages |
| PL | Wielkopolski ser smażony | velkopolski ser smaJoni | Fromages |
| PL | Miód drahimski | მიუდ დრაჰიმსკი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PL | Miód kurpiowski | მიუდ კურპიოვსკი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PL | Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich | miud vJosovi z boruv dolnoSlonskix | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PL | Podkarpacki miód spadziowy | პოდკარპაცკი მიუდ სპაჯიოვი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PL | Fasola korczyńska | ფასოლა კორჩინსკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca | ფასოლა პიეკნი იაშ ზ დოლინი დუნაიცა / ფასოლა ზ დოლინი დუნაიცა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Fasola Wrzawska | ფასოლა ვჟავსკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Jabłka grójeckie | იაბლკა გრუიეცკე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Jabłka łąckie | იაბლკა ლონცკე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Suska sechlońska | სუსკა სეხლონსკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Śliwka szydłowska | შლივკა შიდლოვსკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna | ტრუსკავკა კასზუბსკა/ კასზებსკო მალენა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Wiśnia nadwiślanka | ვიშნია ნადვიშლანკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Karp zatorski | კარპ ზატორსკი | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| PL | Andruty kaliskie | andruti kaliskie | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PL | Cebularz lubelski | ცებულარჟ ლუბელსკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PL | Chleb prądnicki | ხლებ პრონდნიცკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PL | Kołocz śląski/kołacz śląski | კოლოჩ შლასკი / კოლაჩ შლასკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PL | Obwarzanek krakowski | ობვაჟანეკ კრაკოვსკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PL | Rogal świętomarciński | rogal SventomarCinski | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PT | Borrego da Beira | borego de beira | Viande (et abats) frais |
| PT | Borrego de Montemor-o-Novo | borego de montemor-o-novo | Viande (et abats) frais |
| PT | Borrego do Baixo Alentejo | borego do baiSo alenteJo | Viande (et abats) frais |
| PT | Borrego do Nordeste Alentejano | ბორეგო დო ნორდეშტე ალენტეჯანო | Viande (et abats) frais |
| PT | Borrego Serra da Estrela | borego sera de estrela | Viande (et abats) frais |
| PT | Borrego Terrincho | borego terinko | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito da Beira | kabrito da beira | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito da Gralheira | kabrito da gralieira | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito das Terras Altas do Minho | kabrito das teras altas do mino | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito de Barroso | kabrito de barozo | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito do Alentejo | კაბრიტო დო ალენტეჟო | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito Transmontano | kabrito transmontano | Viande (et abats) frais |
| PT | Capão de Freamunde | კაპაო დე ფრეამუნდე | Viande (et abats) frais |
| PT | Carnalentejana | karnalenteJana | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Arouquesa | karne aroukeza | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Barrosã | karne barozen | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Cachena da Peneda | karne kakena da peneda | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne da Charneca | karne da karneka | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne de Bísaro Transmontano / Carne de Porco Transmontano | კარნე დე ბისარო ტრანზმონტანო / კარნე დე პორკო ტრანზმონტანო | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso | karne de buvino kruzado dos lameiros do barozo | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne de Bravo do Ribatejo | კარნე დე ბრავო დო რიბატეჟო | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne de Porco Alentejano | karne de porko alenteJano | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne dos Açores | karne dos asores | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Marinhoa | karne marinioa | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Maronesa | karne maroneza | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Mertolenga | karne mertolenga | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Mirandesa | karne mirandeza | Viande (et abats) frais |
| PT | Cordeiro Bragançano | kordiero bragansano | Viande (et abats) frais |
| PT | Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso | kodeiro de barozo; anio de barozo; kordeiro de leite de barozo | Viande (et abats) frais |
| PT | Cordeiro mirandês / Canhono mirandês | კორდეირო მირანდეს / კანიონო მირანდეს | Viande (et abats) frais |
| PT | Vitela de Lafões | vitela de lafonS | Viande (et abats) frais |
| PT | Alheira de Barroso-Montalegre | alieira de barozo-montalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Alheira de Mirandela | ალეირა დე მირანდელა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Alheira de Vinhais | aleira de vinias | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais | ბუტელო დე ვინაის / ბუჩო დე ვინაის / კოურისო დე ოსსოს დე ვინაის | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Cacholeira Branca de Portalegre | kakoleira branka de portalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriça de carne de Barroso-Montalegre | korisa de karne de barozo-montalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriça de carne de Melgaço | შოურისა დე კარნე დე მელგასო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais | kourisa de karne de viniais / linguisa de viniais | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriça de sangue de Melgaço | შოურისა დე სანგე დე მელგასო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriça doce de Vinhais | korisa dose de vinias | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais | კოურისო აზედო დე ვინაის / აზედო დე ვინაის / კოურისო დე პაო დე ვინაის | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre | koriso de abobora de barozo-montalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço de Carne de Estremoz e Borba | kouriso de karne de estremoz e borba | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço de Portalegre | kouriso de portalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço grosso de Estremoz e Borba | koriso groso de estremoz e borba | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço Mouro de Portalegre | kouriso moro de portalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Farinheira de Estremoz e Borba | farineira de estremoz e borba | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Farinheira de Portalegre | farineira de portalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Linguiça de Portalegre | linguisa de portalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo | linguiCa do baiSo alenteJo / kuriso de karne do baiSo alenteJo | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Lombo Branco de Portalegre | lombo branko de portalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Lombo Enguitado de Portalegre | lombo enguitado de portalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Morcela de Assar de Portalegre | morsela de asar de portalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Morcela de Cozer de Portalegre | morsela de kozer de portalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Morcela de Estremoz e Borba | morsela de estremoz e borba | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Paia de Estremoz e Borba | paia de estremoz e borba | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Paia de Lombo de Estremoz e Borba | paia de lombo de estremoz e borba | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Paia de Toucinho de Estremoz e Borba | paia de tousino de estremoz e borba | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Painho de Portalegre | paino de portalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Paio de Beja | paio de beJa | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos | პრესუნტო დე ბარანკოს / პალეტა დე ბარანკოს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Barroso | prezunto de barozo | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas | prezunto de kamp maior e elvas / paleta de kampო maior e elvas | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Melgaço | პრეზუნტო დე მელგასო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra | prezunto de santana da serრa / paleta de santana da serრa | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais | prezunto de vinias/ prezunto bizaro de vinias | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo | prezunto du alenteJო / paleta dო alenteJო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Salpicão de Barroso-Montalegre | salpikan de barozo-montalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Salpicão de Melgaço | სალპიკაო დე მელგასო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Salpicão de Vinhais | salpikon de viniais | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Sangueira de Barroso-Montalegre | sangueira de barozo-montalegre | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Queijo de Azeitão | keiJo de azeiten | Fromages |
| PT | Queijo de cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho | keiJo de kabra transmontano / keiJo de kabra transmontano veliu | Fromages |
| PT | Queijo de Évora | keiJo de evora | Fromages |
| PT | Queijo de Nisa | keiJo de niza | Fromages |
| PT | Queijo do Pico | keiJo do piko | Fromages |
| PT | Queijo mestiço de Tolosa | keiJo mestiko de toloza | Fromages |
| PT | Queijo Rabaçal | keiJo rabasal | Fromages |
| PT | Queijo S. Jorge | keiJo s. JorJe | Fromages |
| PT | Queijo Serpa | keiJo serpa | Fromages |
| PT | Queijo Serra da Estrela | keiJo sera da estrela | Fromages |
| PT | Queijo Terrincho | keiJo terinko | Fromages |
| PT | Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) | keiJos de beira baiSa (keiJo de kastelo branko, keiJo amarelo da beira baiSa, keiJo pikante da beira baiSa) | Fromages |
| PT | Mel da Serra da Lousã | mel da sera da louzen | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel da Serra de Monchique | mel da sera de monkike | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel da Terra Quente | mel da tera kuente | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel das Terras Altas do Minho | mel das teras altas do mino | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel de Barroso | mel de barozo | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel do Alentejo | mel do alenteJo | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel do Parque de Montezinho | mel do parke de montezinio | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) | mel do ribateJo norte (sera d’aire, albufeira de kastelo de bode, bairo, alto nabeno) | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel dos Açores | mel dos asores | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Requeijão da Beira Baixa | რექუიჟაო და ბეირა ბაიშა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Requeijão Serra da Estrela | rekeiJen sera da estrela | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Travia da Beira Baixa | ტრავია და ბეირა ბაიხა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Azeite de Moura | azeite de mora | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Azeite de Trás-os-Montes | azeite de tras-os-montes | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) | azeites da beira interior (azeite da beira alta, azeite da beira baiSa) | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Azeite do Alentejo Interior | azeite do alenteJo interior | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Azeites do Norte Alentejano | azeites do norte alenteJano | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Azeites do Ribatejo | azeites do ribateJo | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Ameixa d’Elvas | ameiSa d’elvas | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Amêndoa Douro | amendoa douro | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Ananás dos Açores/São Miguel | ananas dos asores/san miguel | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Anona da Madeira | anona da Madeira | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas | aroz karolino das lezirias ribateJanas | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Arroz Carolino do Baixo Mondego | აროზ კაროლინო დო ბაიხო მონდეგო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Azeitona de conserva Negrinha de Freixo | azeitona de konserva negrina de freiSo | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior | aseitonas de konserva de elvas e kampo maior | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Batata de Trás-os-montes | batata de tras-os-montes | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Batata doce de Aljezur | ბატატა დოჩე დე ალჟეზურ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Castanha da Terra Fria | kastania de tera fria | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Castanha da Padrela | kastania da padrela | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Castanha dos Soutos da Lapa | kastana dos soutos de lapa | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Castanha Marvão-Portalegre | kastania marveon-portalegre | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Cereja da Cova da Beira | Cereja da Cova da Beira | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Cereja de São Julião-Portalegre | sereJa de san Julieno-portalegre | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Citrinos do Algarve | Citrinos do Algarve | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Ginja de Óbidos e Alcobaça | გინჯა დე ობიდოს ე ალკობასა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Maçã Bravo de Esmolfe | masan bravo de esmolfe | Documents similairesAccord international22019D0074 Décision n° 1/2018 du comité d'association UE-Algérie du 27 décembre 2018 concernant la modification des conditions d'application des préférences tarifaires pour les produits agricoles et les produits agricoles transformés énoncées à l'article 14 de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République algérienne démocratique et populaire, d'autre part [2019/74] 27/12/2018 Accord international22019D0106 Recommandation n° 1/2018 du conseil d'association UE-Israël du 27 décembre 2018 portant approbation de la prolongation du plan d'action UE-Israël [2019/106] 27/12/2018 Accord international42018X1593R(01) Accord international (UE) 2018/1593 21/12/2018 Accord international22019A0426(01) Protocole modifiant l'accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et le gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes 21/12/2018 |