| CELEX | 22020D0273 |
| Type | Accord international |
| Date | jeudi 23 janvier 2020 |
| 4.3.2020 | FR | Journal officiel de l’Union européenne | L 66/1 |
DÉCISION No 1/2020 DU SOUS-COMITÉ CONCERNANT LES INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES
du 23 janvier 2020
remplaçant les annexes XVII-C et XVII-D de l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part [2020/273]
LE SOUS-COMITÉ CONCERNANT LES INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES,
vu l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part, et notamment son article 179, paragraphe 3, point b),
considérant ce qui suit:
| (1) | L’accord entre l’Union européenne et la Géorgie relatif à la protection des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires est entré en vigueur le 1er avril 2012. |
| (2) | Cet accord a ensuite été incorporé dans l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part (ci-après l’«accord»), qui est entré en vigueur le 1er juillet 2016. |
| (3) | L’article 171 de l’accord prévoit la possibilité d’ajouter aux annexes XVII-C et XVII-D de nouvelles indications géographiques à protéger, à l’issue de la procédure d’opposition et après examen, à la satisfaction des deux parties, d’un résumé des cahiers des charges comme prévu à l’article 170, paragraphes 3 et 4, de l’accord. |
| (4) | Cette procédure et cet examen étant achevés, l’annexe XVII-C et l’annexe XVII-D peuvent être remplacées, |
DÉCIDE:
Article premier
Les annexes XVII-C et XVII-D de l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part, sont remplacées par le texte figurant à l’annexe de la présente décision.
Article 2
La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption.
Fait à Bruxelles, le 23 janvier 2020.
Pour le sous-comité concernant les indications géographiques
Le président (chef de la délégation de l’Union européenne)
Susana MARAZUELA
Les secrétaires du sous-comité
Secrétaire de l’Union européenne
Manuel ROSSI PRIETO
Secrétaire de la Géorgie
Manana PRUIDZE
ANNEXE
«ANNEXE XVII-C
INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES DES PRODUITS VISÉES À L’ARTICLE 170, PARAGRAPHES 3 ET 4
PARTIE A
Produits agricoles et denrées alimentaires autres que les vins, boissons spiritueuses et vins aromatisés de l’Union européenne à protéger en Géorgie
| État membre de l’Union européenne | Dénomination à protéger | Transcription en caractères géorgiens | Type de produit |
| BE | Jambon d’Ardenne | ჟამბონ დ’აღდენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| BE | Potjesvlees uit de Westhoek | პოტხესვლეეს უიტ დე ვეშტჰოკ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| BE | Saucisson d’Ardenne / Collier d’Ardenne / Pipe d’Ardenne | სოსისონ დ’არდენ /კოლიე დარდენ / პიპ დარდენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| BE | Fromage de Herve | ფღომაჟ დე ეღვ | Fromages |
| BE | Beurre d’Ardenne | ბეღ დ’აღდენ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| BE | Brussels grondwitloof | ბრასელს გრონვიტლოფ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| BE | Plate de Florenville | პლატე დე ფლორენვილე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| BE | Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten | პოპერინგს ჰოპშეუტენ / პოპერინგს ჰოპპეშეუტენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| BE | Vlaams – Brabantse tafeldruif | ფლამს-ბრაბანცე ტაფელდრუიფ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| BE | Geraardsbergse Mattentaart | გერარსბერგსე მატენტაარტ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| BE | Liers vlaaike | ლიერს ვლაიკე | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| BE | Gentse azalea | გენტსე აზალეა | Fleurs et plantes ornementales |
| BE | Vlaamse laurier | ფლამშე ლაურიერ | Fleurs et plantes ornementales |
| BE | Pâté gaumais | პატე გომე | Autres produits de l’annexe I du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (ci-après le «traité») (épices, etc.) |
| BG | Горнооряховски суджук Équivalent latin: Gornooryahovski sudzhuk | გორნოორიახოვსკი სუჯუკ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| BG | Българско розово масло Équivalent latin: Bulgarsko rozovo maslo | ბალგარსკო როზოვო მასლო | Huiles essentielles |
| CZ | Jihočeská Niva | იჰოჩესკა ნივა | Fromages |
| CZ | Jihočeská Zlatá Niva | იჰოჩესკა ზლატა ნივა | Fromages |
| CZ | Olomoucké tvarůžky | ოლომოუცკე ტვარუჟკი | Fromages |
| CZ | Chelčicko — Lhenické ovoce | ხელჩიცკო — ლჰენიცკე ოვოცე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| CZ | Nošovické kysané zelí | ნოშოვიცკე კისანე ზელი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| CZ | Všestarská cibule | ვშესტარსკა ციბულე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| CZ | Pohořelický kapr | პოჰორჟელიცკი კაპრ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| CZ | Třeboňský kapr | ტრჟებონსკი კაპრ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| CZ | Březnický ležák | ბრჟეზნიცკი ლეჟაკ | Bières |
| CZ | Brněnské pivo / Starobrněnské pivo | ბრნენსკე პივო / სტარობრნენსკე პივო | Bières |
| CZ | Budějovické pivo | ბუდეიოვიცკე პივო | Bières |
| CZ | Budějovický měšťanský var | ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ | Bières |
| CZ | Černá Hora | ჩერნა ხორა | Bières |
| CZ | České pivo | ჩესკე პივო | Bières |
| CZ | Českobudějovické pivo | ჩესკობუდეიოვიცკე პივო | Bières |
| CZ | Chodské pivo | ხოდსკე პივო | Bières |
| CZ | Znojemské pivo | ზნოიემსკე პივო | Bières |
| CZ | Hořické trubičky | ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Karlovarské oplatky | კარლოვარსკე ოპლატკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Karlovarské trojhránky | კარლოვარსკე ტროირანკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Karlovarský suchar | კარლოვარსკი სუხარი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Lomnické suchary | ლომნიცკე სუხარი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Mariánskolázeňské oplatky | მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Pardubický perník | პარდუბიცკი პერნიკ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Štramberské uši | შტრამბერსკე უში | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Valašský frgál | ვალაშსკი ფრგალ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CZ | Český kmín | ჩესკი კმინ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| CZ | Chamomilla bohemica | ხამომილა ბოჰემიკა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| CZ | Žatecký chmel | ჟატეცკი ხმელ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| DK | Vadehavslam | ველჰაუსლამ | Viande (et abats) frais |
| DK | Vadehavsstude | ველჰაუსტულ | Viande (et abats) frais |
| DK | Danablu | დანაბლუ | Fromages |
| DK | Danbo | დენბოუ | Fromages |
| DK | Esrom | ესრომ | Fromages |
| DK | Lammefjordsgulerod | ლამეფიორდსგულეროდ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DK | Lammefjordskartofler | ლამეფიორდსკარტოფლერ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern | ბაიერიშეს რინდფლაიშ/ რინდფლაიშ აუს ბაიერნ | Viande (et abats) frais |
| DE | Diepholzer Moorschnucke | დიპჰოლცერ მოორშნუკე | Viande (et abats) frais |
| DE | Lüneburger Heidschnucke | ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე | Viande (et abats) frais |
| DE | Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch | შვებიშ-ჰელიშესკვალიტეტსშვაინეფლაიშ | Viande (et abats) frais |
| DE | Weideochse vom Limpurger Rind | ვაიდეოხსე ფომ ლიმფურგერ რინდ | Viande (et abats) frais |
| DE | Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst | ახენერ ვაინახტს-ლებერვურსტ / ოხერ ვაინახტს ლებერვურსტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken | ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ / ამერლენდერ კატენშინკენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken | ამერლენდერ შინკენ / ამერლენდერ კნოხენშინკენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker | აისფელდერ ფელდგიკერ / აისფელდერ ფელდკიკერ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Flönz | ფლონც | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Göttinger Stracke | გეტინგერ შთრაქე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Göttinger Feldkieker | გეტინგერ ფელდქიქერ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Greußener Salami | როისნერ სალამი | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Halberstädter Würstchen | ჰალბერშთედთერ ვიურსთჰენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Hofer Rindfleischwurst | ჰოფარ რინდფლაიშვურსთ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken | ჰოლშთაინერ ქათენშინქენ / ჰოლშთაინერ შინქენ/ ჰოლშთაინერ ქათენრაუხშინქენ/ ჰოლშთაინერ ქნოხენშინქენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste | ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე /ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Oecher Puttes / Aachener Puttes | ოეხრე პუტეს/ ახენერ პუტეს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Schwarzwälder Schinken | შვარცველდერ შინკენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Thüringer Leberwurst | თიურინგერ ლებერვურსტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Thüringer Rostbratwurst | თიურინგერ როსტბრატვურსტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Thüringer Rotwurst | თიურინგერ როტვურსტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Westfälischer Knochenschinken | ვესტფილეშერ კნოხენშინკენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| DE | Allgäuer Bergkäse | ალგოიერ ბერგკეზე | Fromages |
| DE | Allgäuer Emmentaler | ალგოიერ ემენტალერ | Fromages |
| DE | Allgäuer Sennalpkäse | ალგოიერ ზენალპკეზე | Fromages |
| DE | Altenburger Ziegenkäse | ალტენბურგერ ციგენკეზე | Fromages |
| DE | Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs | ჰესიშერ ჰანდქეზე / ჰესიშერ ჰანდქეზ | Fromages |
| DE | Holsteiner Tilsiter | ჰოლშტაინერ ტილსიტერ | Fromages |
| DE | Nieheimer Käse | ნიჰაიმერ ქეზე | Fromages |
| DE | Odenwälder Frühstückskäse | ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე | Fromages |
| DE | Weißlacker / Allgäuer Weißlacker | ვაისლაკერ/ ალგაუერ ვაისლაკერ | Fromages |
| DE | Obazda / Obatzter | ობაცდა / ობატცტერ | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| DE | Lausitzer Leinöl | ლაუტიცერ ლაინოელ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| DE | Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel | აბენსკბერგერ შპარგელ /აბენსკბერგერ ქუალიტეტშპარგელ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen | ბამბერგერ ჰორნლა/ ბამბერგერ ჰორნლე /ბამბერგერ ჰორნხენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren | ბაიერიშერ მეერრეთიჰ / ბაიერიშერ კრენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz | ბაირიშ ბლოკმალც / ბაირიშერ ბლოკმალც / ეჰთ ბაირიშ ბლოკმალც / ეჰთ ბაიერიშერ ბლოკმალც | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Beelitzer Spargel | ბეელითცერ შპარგელ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim | ბონჰაიმერ შპარგელ / შპარგელ აუს დემ ანბაუგებიეთ ბორნჰაიმ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Dithmarscher Kohl | დიტმარშერ ქოლ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Filderkraut / Filderspitzkraut | ფილდეკრაუტ/ფილდეშპიცკრაუტ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß | ფრანკფურტერ გრუნე ზოსე / ფრანკფურტერ გრი ზოს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Fränkischer Grünkern | ფრანკიშერ გრუნკერნ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Höri Bülle | ჰორი ბულე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel | სპარგელ აუს ფრანკენ / ფრანკიშერ შპარგელ / ფრანკენ-შპარგელ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Stromberger Pflaume | შტრომბერგერ ფლაუმე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Walbecker Spargel | ვალბექერ შფარგელ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Feldsalat von der Insel Reichenau | ფელდსალათ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Gurken von der Insel Reichenau | გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Lüneburger Heidekartoffeln | ლიუნებურგერ ჰაიდექართოფელნ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut | რაინიშეს ცუქერრუბენქრაუთ / რაინიშერ ცუქერრუბენსირუპ / რაინიშეს რუბენქრაუთ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Rheinisches Apfelkraut | რაინიშეს აპფელქრაუთ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Salate von der Insel Reichenau | სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen | შრობენჰაუზენერ შფარგელ/შფარგელ აუს დემ შრობენჰაუზენერ ლანდ/შპარგელ აუს დემ ანბაუგებით შრობენჰაუზენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Spreewälder Gurken | შპრეეველდერ გურკენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Spreewälder Meerrettich | შპრეეველდერ მეერრეტიჰ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Tomaten von der Insel Reichenau | ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| DE | Aischgründer Karpfen | აიშგრუნდერ კარპფენ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken | ფრანკიშე კარპფენ/ფრანკენკარპფენ/კარპფენ აუს ფრანკენ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Glückstädter Matjes | გლუქშტედტერ მატიეს | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Holsteiner Karpfen | ჰოლშტაინერ კარპფენ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Oberlausitzer Biokarpfen | ობერლაუზიტცერ ბიოკარპფენ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Oberpfälzer Karpfen | ობერპფელცერ კარპფენ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Schwarzwaldforelle | შვარცვალდფორელე | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| DE | Bayerisches Bier | ბაიერიშეს ბიერ | Bières |
| DE | Bremer Bier | ბრემერ ბიერ | Bières |
| DE | Dortmunder Bier | დორტმუნდერ ბიერ | Bières |
| DE | Hofer Bier | ჰოფერ ბიერ | Bières |
| DE | Kölsch | კიოლშ | Bières |
| DE | Kulmbacher Bier | ულმბახერ ბიერ | Bières |
| DE | Mainfranken Bier | მაინფრანკენ ბიერ | Bières |
| DE | Münchener Bier | მიუნჰენერ ბიერ | Bières |
| DE | Reuther Bier | როითერ ბიერ | Bières |
| DE | Aachener Printen | აახენერ პრინტენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel | ბაიერიშე ბრეცე / ბაერიშე ბრეცნ / ბაერიშე ბრეზენ / ბაერიშე ბრეზელ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Bremer Klaben | ბრემერ კლაბენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen | დრეზდნერ ქრისთშთოლენ / დრეზდნერ შთოლენ/ დრეზდნერ ვაინახთსშთოლენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Lübecker Marzipan | ლიუბეკერ მარციპან | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Meißner Fummel | მაისნერ ფუმელ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Nürnberger Lebkuchen | ნიურენბერგერ ლებკუხენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Salzwedeler Baumkuchen | ზალცვედელერ ბაუმქუხენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Westfälischer Pumpernickel | ვესტფელიშერ პუმპერნიკელ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| DE | Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert | დიუსელდორფერ მოსთერთ / დიუსელდორფერ ზენფ მოსთერთ / დიუსელდორფერ ურთიფ მოსთერთ / ეხთერ დიუსელდორფერ მოსთერთ | Pâte de moutarde |
| DE | Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen | შვებიშე მაულთაშენ / შვებიშე სუპენმაულთაშენ | Pâtes alimentaires |
| DE | Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle | შვებიშე შპეცლე / შვებიშე ქნოპფლე | Pâtes alimentaires |
| DE | Elbe-Saale Hopfen | ელბე ზაალე ჰოპფენ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| DE | Hessischer Apfelwein | ჰესიშერ აპფელვაინ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| DE | Hopfen aus der Hallertau | ჰოპფენ აუს დერ ჰალერტაუ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| DE | Spalt Spalter | შპალტ შპალტე | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| DE | Tettnanger Hopfen | თეთნანგერ ჰოპფენ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IE | Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara | კონემარა ჰილ ლამბ / უაინ სლეიბ ჩონამარა | Viande (et abats) frais |
| IE | Timoleague Brown Pudding | თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IE | Imokilly Regato | იმოკილი რეგატო | Fromages |
| IE | Clare Island Salmon | კლეარ აილანდ სალმონ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IE | Waterford Blaa / Blaa | ვოთერფორდ ბლაა/ ბლაა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IE | Oriel Sea Minerals | ორიელ სი მინერალს | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IE | Oriel Sea Salt | ორიელ სი სოლთ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| EL | Αρνάκι Ελασσόνας Équivalent latin: Arnaki Elassonas | არნაკი ელასონას | Viande (et abats) frais |
| EL | Κατσικάκι Ελασσόνας Équivalent latin: Katsikaki Elassonas | კატსიკაკი ელასონას | Viande (et abats) frais |
| EL | Ανεβατό Équivalent latin: Anevato | ანევატო | Fromages |
| EL | Γαλοτύρι Équivalent latin: Galotyri | ღალოტირი | Fromages |
| EL | Γραβιέρα Αγράφων Équivalent latin: Graviera Agrafon | ღრავიერა აღრაფონ | Fromages |
| EL | Γραβιέρα Κρήτης Équivalent latin: Graviera Kritis | ღრავიერა კრიტის | Fromages |
| EL | Γραβιέρα Νάξου Équivalent latin: Graviera Naxou | ღრავიერა ნაქსუ | Fromages |
| EL | Καλαθάκι Λήμνου Équivalent latin: Kalathaki Limnou | კალათაკი ლიმნუ | Fromages |
| EL | Κασέρι Équivalent latin: Kasseri | კასერი | Fromages |
| EL | Κατίκι Δομοκού Équivalent latin: Katiki Domokou | კატიკი დომოკუ | Fromages |
| EL | Κεφαλογραβιέρα Équivalent latin: Kefalograviera | კეფალოღრავიერა | Fromages |
| EL | Κοπανιστή Équivalent latin: Kopanisti | კოპანისტი | Fromages |
| EL | Λαδοτύρι Μυτιλήνης Équivalent latin: Ladotyri Mytilinis | ლადოტირი მიტილინის | Fromages |
| EL | Μανούρι Équivalent latin: Manouri | მანური | Fromages |
| EL | Μετσοβόνε Équivalent latin: Metsovone | მეცოვონე | Fromages |
| EL | Μπάτζος Équivalent latin: Batzos | ბაძოს | Fromages |
| EL | Ξυνομυζήθρα Κρήτης Équivalent latin: Xynomyzithra Kritis | ქსინომიზითრა კრიტის | Fromages |
| EL | Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας Équivalent latin: Xygalo Siteias / Xigalo Siteias | ქსიღალო სიტიას | Fromages |
| EL | Πηχτόγαλο Χανίων Équivalent latin: Pichtogalo Chanion | პიხტოღალო ხანიონ | Fromages |
| EL | Σαν Μιχάλη Équivalent latin: San Michali | სან მიხალი | Fromages |
| EL | Σφέλα Équivalent latin: Sfela | შფელა | Fromages |
| EL | Φέτα Équivalent latin: Feta | ფეტა | Fromages |
| EL | Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού Équivalent latin: Formaella Arachovas Parnassou | ფორმაელა არახოვას პარნასუ | Fromages |
| EL | Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης Équivalent latin: Pefkothymaromelo Kritis | პევკოსიმარომელო კრიტის | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| EL | Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας Équivalent latin: Agios Mattheos Kerkyras | აღიოს მატთეოს კერკირას | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Αγουρέλαιο Χαλκιδικής Équivalent latin: Agoureleo Chalkidikis | აღულეო ხალკიდიკის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Αποκορώνας Χανίων Κρήτης Équivalent latin: Apokoronas Chanion Kritis | აპოკორონას ხანიონ კრიტის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης Équivalent latin: Arxanes Irakliou Kritis | არხანეს ირაკლიუ კრიტის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης Équivalent latin: Vianos Irakliou Kritis | ვიანოს ირაკლიუ კრიტის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης Équivalent latin: Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis | ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής Équivalent latin: Galano Metaggitsiou Chalkidikis | გალავო მეტაგიციუ ხალკიდიკის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο «Τροιζηνία» Équivalent latin: Exeretiko partheno eleolado "Trizinia" | ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო «ტრიზინია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης Équivalent latin: Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis | ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო სელინო კრიტის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό Équivalent latin: Exeretiko partheno eleolado Thrapsano | ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Ζάκυνθος Équivalent latin: Zakynthos | ზაკინთოს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Θάσος Équivalent latin: Thassos | თასოს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Καλαμάτα Équivalent latin: Kalamata | კალამატა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Κεφαλονιά Équivalent latin: Kefalonia | კეფალონია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης Équivalent latin: Kolymvari Chanion Kritis | კოლიმვარი ხანიონ კრიტის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Κρανίδι Αργολίδας Équivalent latin: Kranidi Argolidas | კრანიდი არღოლიდას | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Κροκεές Λακωνίας Équivalent latin: Krokees Lakonias | კროკეეს არღოლიდას | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Λακωνία Équivalent latin: Lakonia | ლაკონია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Λέσβος / Mυτιλήνη Équivalent latin: Lesvos / Mytilini | ლესვოს / მიტილინი | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Λυγουριό Ασκληπιείου Équivalent latin: Lygourio Asklipiou | ლიღურიო ასკლიპიიუ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Μεσσαρά Équivalent latin: Messara | მესარა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Ολυμπία Équivalent latin: Olympia | ოლიმპია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Πεζά Ηρακλείου Κρήτης Équivalent latin: Peza Irakliou Kritis | პეზა ირაკლიუ კრიტის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Πέτρινα Λακωνίας Équivalent latin: Petrina Lakonias | პეტრინა ლაკონიას | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Πρέβεζα Équivalent latin: Preveza | პრევეზა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Ρόδος Équivalent latin: Rodos | როდოს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Σάμος Équivalent latin: Samos | სამოს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Σητεία Λασιθίου Κρήτης Équivalent latin: Sitia Lasithiou Kritis | სიტია ლასითიუ კრიტის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Φοινίκι Λακωνίας Équivalent latin: Finiki Lakonias | ფინიკი ლაკონიას | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Χανιά Κρήτης Équivalent latin: Chania Kritis | ხანია კრიტის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| EL | Αγκινάρα Ιρίων Équivalent latin: Agkinara Irion | ანგინარა ირიონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ακτινίδιο Πιερίας Équivalent latin: Aktinidio Pierias | აკტინიდიო პიერიას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ακτινίδιο Σπερχειού Équivalent latin: Aktinidio Sperchiou | აკტინიდიო სპერხიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ελιά Καλαμάτας Équivalent latin: Elia Kalamatas | ელია კალამატას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης Équivalent latin: Throumba Ampadias Rethymnis Kritis | თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Θρούμπα Θάσου Équivalent latin: Throumba Thassou | თრუმბა თასუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Θρούμπα Χίου Équivalent latin: Throumba Chiou | თრუმბა ხიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας Équivalent latin: Kelifoto fystiki Fthiotidas | კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου Équivalent latin: Kerassia Tragana Rodochoriou | კერასია ტრაღანა როდოხორიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Αμφίσσης Équivalent latin: Konservolia Amfissis | კონსერვოლია ამფისის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Άρτας Équivalent latin: Konservolia Artas | კონსერვოლია არტას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Αταλάντης Équivalent latin: Konservolia Atalantis | კონსერვოლია ატალანტის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου Équivalent latin: Konservolia Piliou Volou | კონსერვოლია პილიუ ვოლუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Ροβίων Équivalent latin: Konservolia Rovion | კონსერვოლია როვიონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κονσερβολιά Στυλίδας Équivalent latin: Konservolia Stylidas | კონსერვოლია სტილიდას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα Équivalent latin: Korinthiaki Stafida Vostitsa | კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Κουμ Κουάτ Κέρκυρας Équivalent latin: Koum kouat Kerkyras | კუმ კუატ კერკირას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Μανταρίνι Χίου Équivalent latin: Mandarini Chiou | მანდარინი ხიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Μελεκούνι Équivalent latin: Melekouni | მელეკუნი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Μήλα Ζαγοράς Πηλίου Équivalent latin: Mila Zagoras Piliou | მილა ზაგორას პილიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως Équivalent latin: Mila Delicious Pilafa Tripoleas | მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Μήλο Καστοριάς Équivalent latin: Milo Kastorias | მილო კასტორიას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ξερά σύκα Κύμης Équivalent latin: Xera syka Kymis | ქსერა სიკა კიმის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη Équivalent latin: Xira Syka Taxiarchi | ქსირა სიკა ტაქსიარხი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου Équivalent latin: Patata Kato Nevrokopiou | პატატა კატო ნევროკოპიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Πατάτα Νάξου Équivalent latin: Patata Naxou | პატატა ნაქსუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης Équivalent latin: Portokalia Maleme Chanion Kritis | პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής Équivalent latin: Prasines Elies Chalkidikis | პრასინეს ელიეს ჰალკიდიკის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Ροδάκινα Νάουσας Équivalent latin: Rodakina Naoussas | როდაკინა ნაუსას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Σταφίδα Ζακύνθου Équivalent latin: Stafida Zakynthou | სტაფიდა ზაკინთუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Σταφίδα Ηλείας Équivalent latin: Stafida Ilias | სტაფიდა ილიას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης Équivalent latin: Stafida Soultanina Kritis | სტაფიდა სულტანინა კრიტის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων Équivalent latin: Syka Vavronas Markopoulou Messongion | სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Τοματάκι Σαντορίνης Équivalent latin: Tomataki Santorinis | ტომატაკი სანდორინის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Équivalent latin: Tsakoniki Melitzana Leonidiou | ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φάβα Σαντορίνης Équivalent latin: Fava Santorinis | ფავა სანტორინის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φάβα Φενεού Équivalent latin: Fava Feneou | ფავა ფენეუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας Équivalent latin: Fassolia (Gigantes Elefantes) Prespon Florinas | ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας Équivalent latin: Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas | ფასოლია (პლაკე მეგალო¬სპერ-მა) პრესპონ ფლორინას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ Équivalent latin: Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias | ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου Équivalent latin: Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou | ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φασόλια Βανίλιες Φενεού Équivalent latin: Fasolia Vanilies Feneou | ფასოლია ვანილიეს ფენეუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu Équivalent latin: Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu | ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φιρίκι Πηλίου Équivalent latin: Firiki Piliou | ფირიკი პილიუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φυστίκι Αίγινας Équivalent latin: Fystiki Aeginas | ფისტიკი ეღინას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Φυστίκι Μεγάρων Équivalent latin: Fystiki Megaron | ფისტიკი მეღარონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| EL | Αυγοτάραχο Μεσολογγίου Équivalent latin: Avgotarocho Messolongiou | ავღოტარახო მესოლონღუ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| EL | Κρητικό παξιμάδι Équivalent latin: Kritiko paximadi | კრიტიკო პაქსიმადი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| EL | Μαστίχα Χίου Équivalent latin: Masticha Chiou | მასტიხელიო ხიუ | Gommes et résines naturelles |
| EL | Τσίχλα Χίου Équivalent latin: Tsikla Chiou | ციხლა ხიუ | Gommes et résines naturelles |
| EL | Μαστιχέλαιο Χίου Équivalent latin: Mastichelaio Chiou | მასტიხა ხიუ | Huiles essentielles |
| EL | Κρόκος Κοζάνης Équivalent latin: Krokos Kozanis | კროკოს კოზანის | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| EL | Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια Équivalent latin: Meli Elatis Menalou Vanilia | მელი ელატის მენალუ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Capón de Vilalba | კაპონ დე ვილალავა | Viande (et abats) frais |
| ES | Carne de Ávila | კარნე დე ავილა | Viande (et abats) frais |
| ES | Carne de Cantabria | კარნე დე კანტაბრია | Viande (et abats) frais |
| ES | Carne de la Sierra de Guadarrama | კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა | Viande (et abats) frais |
| ES | Carne de Salamanca | კარნე დე სალამანკა | Viande (et abats) frais |
| ES | Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela | კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო / ეუსკალ ოკელა | Viande (et abats) frais |
| ES | Cordero de Extremadura | კორდერო დე ესტრემადურა | Viande (et abats) frais |
| ES | Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea | კორდერო დე ნავარრა / ნაფაროაკო არკუმეა | Viande (et abats) frais |
| ES | Cordero Manchego | კორდერო მანჩეგო | Viande (et abats) frais |
| ES | Cordero Segureño | კორდერო სეგურენიო | Viande (et abats) frais |
| ES | Gall del Penedès | გოლ დელ პენედეს | Viande (et abats) frais |
| ES | Lechazo de Castilla y León | ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ | Viande (et abats) frais |
| ES | Pollo y Capón del Prat | პოლიო ი კაპონ დელ პრატ | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternasco de Aragón | ტერნასკო დე არაგონ | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternera Asturiana | ტერნერა ასტურიანა | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternera de Aliste | ტერნერა დე ალისტე | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternera de Extremadura | ტერნერა დე ექსტრემადურა | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea | ტერნერა დე ნავარა / ნაფაროაკო არატხეა | Viande (et abats) frais |
| ES | Ternera Gallega | ტერნერა გალიეგა | Viande (et abats) frais |
| ES | Botillo del Bierzo | ბოტილიო დელ ბიერსო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Cecina de León | სესინა დე ლეონ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Chorizo de Cantimpalos | ჩორისო დე კანტიმპალოს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Chorizo Riojano | ჩორიზო რიოხანო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Chosco de Tineo | ჩოსკო დე ტინეო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Dehesa de Extremadura | დეესა დე ესტრემადურა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Guijuelo | გიხუელო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Jabugo | ხაბუგო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Jamón de Serón | ხამონ დე სერონ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Jamón de Teruel / Paleta de Teruel | ხამონ დე ტერუელ / პალეტა დე ტერუელ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Jamón de Trevélez | ხამონ ე ტრეველეს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Lacón Gallego | ლაკონ გალიეგო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Los Pedroches | ლოს პედროჩეს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Morcilla de Burgos | მორსია დე ბურგოს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic | სალჩიჩონ დე ვიკ / ლიონგანისსა დე ვიკ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Sobrasada de Mallorca | სობრასადა დე მალიორკა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| ES | Afuega’l Pitu | აფუეგალ პიტუ | Fromages |
| ES | Arzùa-Ulloa | აღზუა ულოა | Fromages |
| ES | Cabrales | კაბრალეს | Fromages |
| ES | Cebreiro | სებრეირო | Fromages |
| ES | Gamoneu / Gamonedo | გამონეუ / გამონედო | Fromages |
| ES | Idiazabal | იდიაზიაბალ | Fromages |
| ES | Mahón-Menorca | მაონ-მენორკა | Fromages |
| ES | Picón Bejes-Tresviso | პიკონ ბეხეს-ტრესვისო | Fromages |
| ES | Queso Camerano | ქუესო კამერანო | Fromages |
| ES | Queso Casín | კესო კასინ | Fromages |
| ES | Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía | კესო დე ფლორ დე გია / კესო დე მედია ფლორ დე გია / კესო დე გია | Fromages |
| ES | Queso de La Serena | კესო დე ლა სერენა, | Fromages |
| ES | Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya | კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია | Fromages |
| ES | Queso de Murcia | კესო დე მურსია | Fromages |
| ES | Queso de Murcia al vino | კესო დე მურსია ალ ვინო | Fromages |
| ES | Queso de Valdeón | კესო დე ვალდეონ | Fromages |
| ES | Queso Ibores | კესო იბორეს | Fromages |
| ES | Queso Los Beyos | ქუესო ლოს ბეიოს | Fromages |
| ES | Queso Majorero | კესო მახორერო | Fromages |
| ES | Queso Manchego | კესო მანჩეგო | Fromages |
| ES | Queso Nata de Cantabria | კესო ნატა დე კანტაბრია | Fromages |
| ES | Queso Palmero / Queso de la Palma | კუესო პალმერო / კუესო დე ლა პალმა | Fromages |
| ES | Queso Tetilla / Queixo Tetilla | ქუესო ტეტილა / ქუეიხო ტეტილა | Fromages |
| ES | Queso Zamorano | კესო სამორანო | Fromages |
| ES | Quesucos de Liébana | კესუკოს დე ლიებანა | Fromages |
| ES | Roncal | რონკალ | Fromages |
| ES | San Simón da Costa | სან სიმონ და კოსტა | Fromages |
| ES | Torta del Casar | ტორტა დელ კასარ | Fromages |
| ES | Miel de Galicia / Mel de Galicia | მიელ დე გალისია / მელ დე გალისია | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Miel de Granada | მიელ დე გრანადა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Miel de La Alcarria | მიელ დე ლა ალკარია | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Miel de Liébana | მიელ დე ლიებანა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Miel de Tenerife | მიელ დე ტენერიფე | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Miel Villuercas-Ibores | მიელ ვიუერკას-იბორეს | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| ES | Aceite Campo de Calatrava | ასეიტე კამპო დე კალატრავა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite Campo de Montiel | ასეიტე კამპო დე მონტიელ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de La Alcarria | ასეიტე დე ლა ალკარია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de la Comunitat Valenciana | აცეიტე დე ლა კომუნიტატ ვალენსიანა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de Lucena | აცეიტე დე ლუჩენა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de la Rioja | ასეიტე დე ლა რიოხა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí | ასიეტე დე მალიორკა / ასიეტე მალიორკინ / ოლი დე მალიორკა / ოლი მალიორკი | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de Navarra | აცეიტე დე ნავარრა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta | ასეიტე დე ტერა ალტა / ოლი დე ტერა ალტა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià | ასეიტე დელ ბაიშ ებრე-მონტსია / ოლი დელ ბაიშ ებრე-მონტსია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite del Bajo Aragón | ასეიტე დელ ბახო არაგონ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite Monterrubio | ასეიტე მონტერუბიო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Aceite Sierra del Moncayo | აცეიტე სიერა დელ მონკაიო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Antequera | ანტეკერა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Baena | ბაენა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Estepa | ესტეპა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Gata-Hurdes | გატა-ურდეს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Les Garrigues | ლეს გარიგეს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya | მანტექუილლა დე ელ ალტ ურგელ ი ლა ცერდანია / მანტექუილლა დე ელ ალტ ურგელ ი ლა ცერდანია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Mantequilla de Soria | მანტეკილია დე სორია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Montes de Granada | მონტეს დე გრანადა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Montes de Toledo | მონტეს დე ტოლედო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Montoro-Adamuz | მონტორო - ადამუზ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà | ოლი დე ლ’ემპორდა / აცეტე დე ლ’ემპორდა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Poniente de Granada | პონიენტე დე გრანადა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Priego de Córdoba | პრიეგო დე კორდობა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Sierra de Cádiz | სიერა დე კადის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Sierra de Cazorla | სიერა დე კასორლა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Sierra de Segura | სიერა დე სეგურა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Sierra Mágina | სიერა დე მახინა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Siurana | სიურანა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| ES | Ajo Morado de las Pedroñeras | ახო მორადო დე ლას პედრონიერას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Aceituna Aloreña de Málaga | აცეიტუნა ალორენია დე მალაღა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina | აცეიტუნა დე მალიორკა / აცეიტუნა მალიორკინა / ოლივა დე მალიორკა / ოლივა მალიორკინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló | "ალკაჩოფადებენიკარლო / კარხოფადებენიკარლო" | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Alcachofa de Tudela | ალკაჩოფა დე ტუდელა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina | ალმენდრა დე მალიორკა / ალმენდრა მალიორკინა / ამეტილა დე მალიორკა / ამეტლია მალიორკინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Alubia de La Bañeza-León | ალუბია დე ლა ბანეზა-ლეონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Arroz de Valencia / Arròs de València | აროს დე ვალენსია / აროს დე ვალენსია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l’Ebre | აროს დელ დელტა დელ ებრო / აროს დელ დელტა დელ ებრ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Avellana de Reus | აველიანა დე რეუს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Berenjena de Almagro | ბერენხენა დე ალმაგრო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Calasparra | კალასპარა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Calçot de Valls | კალსოტ დე ვალს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Castaña de Galicia | კასტანია დე გალისია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Cebolla Fuentes de Ebro | ცებოლა ფუენტეს დე ებრო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Cereza del Jerte | სერესა დელ ხერტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Cerezas de la Montaña de Alicante | სერესას დე ლა მონტანია დე ალიკანტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga | ჩირიმოია დე ლა კოსტა ტროპიკალ დე გრანადა-მალაღა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Cítricos Valencianos/ Cítrics Valencians | სიტრიკოს ვალენსიანოს/ სიტრიკს ვალენსიანს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l’Ebre | "კლემენტინასდელასტიერასდელებრო / კლემანტინედელესტერდელ’ებრე" | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Coliflor de Calahorra | კოლიფლორ დე კალაორა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Espárrago de Huétor-Tájar | ესპარაგო დე უეტორ-თაჯარ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Espárrago de Navarra | ესპარაგო დე ნავარა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Faba Asturiana | ფაბა ასტურიანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Faba de Lourenzá | ფაბა დე ლოურენცა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Fesols de Santa Pau | ფესოლს დი სანტა პაუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Garbanzo de Escacena | გარბანცო დე ესკასენა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Garbanzo de Fuentesaúco | გარბანსო დე ფუენტესაუკო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Gofio Canario | გოფიო კანარიო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Granada Mollar de Elche / Granada de Elche | გრანად მოლიარ დე ელჩე /გრანადა დე ელჩე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Grelos de Galicia | გრელოს დე გალიცია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Judías de El Barco de Ávila | ხუდიას დე ელ ბარკო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Kaki Ribera del Xúquer | დე ავილა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Lenteja de La Armuña | კაკი რიბერა დელ ხუკერ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Lenteja de Tierra de Campos | ლენტეხა დე ლა არმუნია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Manzana de Girona / Poma de Girona | ლენტეხა დე ტიერა დე კამპოს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Manzana Reineta del Bierzo | მანზანა დე ხირონა / პომა დე ხირონა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Melocotón de Calanda | მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Melón de la Mancha | მელონ დე ლა მანჩა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Melón de Torre Pacheco-Murcia | მელონ დე ტორე პაჩეკო მურსია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Mongeta del Ganxet | მუნჯეტა დეო განჩეტ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Nísperos Callosa d’En Sarriá | ნისპეროს კალიოსა დ’ენ სარია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Papas Antiguas de Canarias | პაპას ანტიგუა დე კანარია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pasas de Málaga | პასას დე მალაღა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pataca de Galicia / Patata de Galicia | პატაკა დე გალისია / პატატა დე გალისია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Patatas de Prades / Patates de Prades | პატატას დე პრადეს / პატატ დე პრად | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pemento de Mougán | პემენტო დე მოუღან | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pemento do Couto | პემენტო დო კოუტო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pera de Jumilla | პერა დე ხუმილია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pera de Lleida | პერა დე იეიდა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Peras de Rincón de Soto | პერას დე რინკონ დე სოტო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pemento da Arnoia | პემენტო და არნოია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pemento de Herbón | პემენტო დე ერბონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pemento de Oímbra | პემენტო დე ოიმბრა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pimiento Asado del Bierzo | პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pimiento de Fresno-Benavente | პიმიენტო დე ფრესნო ბენავენტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra | პიმიენტო დე გერნიკა Oღ გერნიკაკო პიპერა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pimiento Riojano | პიმიენტო რიოხანო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Pimientos del Piquillo de Lodosa | პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Plátano de Canarias | პლატანო დე კანარიას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Tomate La Cañada | ტომატე ლა კანიადა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Uva de mesa embolsada "Vinalopó" | უვა დე მესა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| ES | Caballa de Andalucia | ემბოლსადა"ვინალოპო" | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| ES | Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia | მეხილიონ დე ღალისია / მექსილიონ დე ღალისია | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| ES | Melva de Andalucia | მელვა დე ანდალუსია | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| ES | Mojama de Barbate | მოხამა დე ბარბატე | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| ES | Mojama de Isla Cristina | მოხამა დე ისლა კრისტინა | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| ES | Alfajor de Medina Sidonia | ალფახორ დე მედინა სიდონია | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina | ენსაიმადა დე მალიორკა / ენსაიმადა მალიორკინა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Jijona | ხიხონა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Mantecadas de Astorga | მანტეკადას დე ასტორგა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Mantecados de Estepa | მანტეკადოს დე ესტეპა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Mazapán de Toledo | მასაპან დე ტოლედო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Pa de Pagès Català | პა დე პაჯეს კატალა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Pan de Alfacar | პან დე ალფაკარ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Pan de Cea | პან დე სეა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Pan de Cruz de Ciudad Real | პან დე კრუზ დე კიუდად რეალ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Polvorones de Estepa | პოლვორონეს დე ესტეპა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Sobao Pasiego | სობაო პასიეგო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Tarta de Santiago | ტარტა დე სანტიაგო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Turrón de Agramunt / Torró d’Agramunt | ტურრონ დე აგრამუნტ / ტორრო დ’აგრამუნტ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Turrón de Alicante | ტურონ დე ალიკანტე | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| ES | Cochinilla de Canarias | კოჩინილა დე კანარიას | Cochenille (produit brut d’origine animale) |
| ES | Azafrán de la Mancha | ასაფრან დე ლა მანჩა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Chufa de Valencia | ჩუფა დე ვალენსია | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Pimentón de la Vera | პიმენტონ დე ლა ვერა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Pimentón de Murcia | პიმენტონ დე მურსია PDO | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Sidra de Asturias / Sidra d’Asturies | სიდრა დე ასტურიას / სიდრა დ’ასტურიეს | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Vinagre de Jerez | ბინაგრე დე ხერეს | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Vinagre de Montilla-Moriles | ვინაგრე დე მონტილია-მორილეს | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| ES | Vinagre del Condado de Huelva | ბინაგრე დელ კონტანდო დე უელვა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Agneau de l’Aveyron | ანიო დე ლ’ავეიღონ | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau de lait des Pyrénées | ანუიო დე ლე დე პიერენი | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau de Lozère | ანიო დე ლოზეღ | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau de Pauillac | ანიო დე პოიაკ | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau de Sisteron | ანიო დე სისტეღონ | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau du Bourbonnais | ანიო დიუ ბუღბონე | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau du Limousin | ანიო დიუ ლიმუზენ | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau du Périgord | ანიო დიუ პერიგორ | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau du Poitou-Charentes | ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ | Viande (et abats) frais |
| FR | Agneau du Quercy | ანიო დიუ კეღსი | Viande (et abats) frais |
| FR | Barèges-Gavarnie | ბარეჟ-გავარნი | Viande (et abats) frais |
| FR | Bœuf de Charolles | ბეფ დე შაროლ | Viande (et abats) frais |
| FR | Bœuf charolais du Bourbonnais | ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე | Viande (et abats) frais |
| FR | Boeuf de Bazas | ბეფ დე ბაზას | Viande (et abats) frais |
| FR | Bœuf de Chalosse | ბეფ დე შალოს | Viande (et abats) frais |
| FR | Boeuf de Vendée | ბეფ დე ვანდე | Viande (et abats) frais |
| FR | Bœuf du Maine | ბეფ დიუ მენ | Viande (et abats) frais |
| FR | Chapon du Périgord | შაპონ დუ პერიგორ | Viande (et abats) frais |
| FR | Charolais de Bourgogne | შაროლე დე ბურგონ | Viande (et abats) frais |
| FR | Dinde de Bresse | დინდ დე ბღეს | Viande (et abats) frais |
| FR | Fin Gras / Fin Gras du Mézenc | ფინ გრა / ფინ გრა დუ მეზენ | Viande (et abats) frais |
| FR | Génisse Fleur d’Aubrac | ჟენის ფლოღ დო ბღაკ | Viande (et abats) frais |
| FR | Kintoa | კინტოა | Viande (et abats) frais |
| FR | Maine - Anjou | მენ ანჟუ | Viande (et abats) frais |
| FR | Oie d’Anjou | უა დანჟუ | Viande (et abats) frais |
| FR | Pintade de l’Ardèche | პინტადე დე ლ’არდეშ | Viande (et abats) frais |
| FR | Pintadeau de la Drôme | პინტადე დე ლა დრომე | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc d’Auvergne | პორ დოვერნ | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc de Franche-Comté | პორ დე ფრანშ-კონტე | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc de la Sarthe | პოღ დე ლა სარტ | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc de Normandie | პოღ დე ნოღმანდი | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc de Vendée | პოღ დე ვანდე | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc du Limousin | პოღ დიუ ლიმუზენ | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc du Sud-Ouest | პორ დუ სუდ ოუესტ | Viande (et abats) frais |
| FR | Porc noir de Bigorre | პორკ ნუარ დე ბიგორ | Viande (et abats) frais |
| FR | Poularde du Périgord | პულარდ დუ ბერიგორ | Viande (et abats) frais |
| FR | Poulet de l’Ardèche / Chapon de l’Ardèche | პულეტ დე ლარდეშ / შაპუნ დუ ლ’არდეშ | Viande (et abats) frais |
| FR | Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes | პულეტ დე სევენ / შაპუნ დე სევენ | Viande (et abats) frais |
| FR | Poulet du Périgord | პულე დუ პერიგორ | Viande (et abats) frais |
| FR | Prés-salés de la baie de Somme | პრე სალეს დე ლა ბეიე დე სომე | Viande (et abats) frais |
| FR | Prés-salés du Mont-Saint-Michel | პრე სალე დე მონ სან მიშელ | Viande (et abats) frais |
| FR / ES | Rosée des Pyrénées Catalanes | როზე დე პიერენე კატალანე | Viande (et abats) frais |
| FR | Taureau de Camargue | ტოღო დე კამაღგ | Viande (et abats) frais |
| FR / ES | Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes | ტერნერა დე ლოს პირინეოს კატალანეს / ვედელა დელს პირინეუს კატალანს / ვედელ დეს პირინეეს კატალანეს | Viande (et abats) frais |
| FR | Veau d’Aveyron et du Ségala | ვო დე ლ’ავეიღონ ე დიუ სეგალა | Viande (et abats) frais |
| FR | Veau du Limousin | ვო დიუ ლიმუზენ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles d’Alsace | ვოლაი დ’ალზას | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles d’Ancenis | ვოლაი დ’ანსენი | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles d’Auvergne | ვოლაი დ’ოვეღნ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Bourgogne | ვოლაი დე ბურგონ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse | ოლაი დე ბღეს, პულე დე ბღეს / პულაღდ დე ბღეს / შაპონ დე ბღეს | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Bretagne | ვოლაი დე ბღეტან | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Challans | ვოლაი დე შალან | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Cholet | ვოლაი დე შოლე | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Gascogne | ვოლაი დე გასკონ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Houdan | ვოლაი დე უდან | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Janzé | ვოლაი დე ჟანზე | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de la Champagne | ვოლაი დე ლა შამპან | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de la Drôme | ვოლაი დე ლა დღომ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de l’Ain | ვოლაი დე ლ’ენ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Licques | ვოლაი დე ლიკ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de l’Orléanais | ვოლაი დე ლ’ოღლეანე | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Loué | ვოლაი დე ლუე | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Normandie | ვოლაი დე ნოღმანდი | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles de Vendée | ვოლაი დე ვანდე | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles des Landes | ვოლაი დე ლანდ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Béarn | ვოლაი დიუ ბეაღნ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Berry | ვოლაი დიუ ბეღი | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Charolais | ვოლაი დიუ შაღოლე | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Forez | ვოლაი დიუ ფორე | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Gatinais | ვოლაი დიუ გატინე | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Gers | ვოლაი დიუ ჟეღ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Languedoc | ვოლაი დიუ ლანგედოკ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Lauragais | ვოლაი დიუ ლოღაგე | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Maine | ვოლაი დიუ მენ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du plateau de Langres | ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Val de Sèvres | ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ | Viande (et abats) frais |
| FR | Volailles du Velay | ვოლაი დიუ ველე | Viande (et abats) frais |
| FR | Boudin blanc de Rethel | ბუდენ ბლან დე ღეტელ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი) | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Coppa de Corse / Coppa de Corse - Coppa di Corsica | კოპა დე კორს/კოპა დე კორს-კოპა დე კორსიკა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon d’Auvergne | ჟამბონ დ’უვერნე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon de Bayonne | ჟამბონ დე ბაიონ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon de l’Ardèche | ჟამბონ დე ლარდეშ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon de Lacaune | ჟამბონ დე ლაკუნე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon de Vendée | ჟანბონ დე ვანდე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon noir de Bigorre | ჯამბონ ნუარ დე ბიგორ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse - Prisuttu | ჟამბონ სეკ დე კორს/ჟამბონ სეკ დე კორს - პრიზუტუ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes | ჯამბონ სეკ დე არდენ / ნუა დე ჯამბონ სეც დეს არდენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Lonzo de Corse / Lonzo de Corse - Lonzu | ლონზო დე კოღსე / ლონზო დე კოღსე-ლონზუ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Pâté de Campagne Breton | პატე დე კამპან ბრეტონ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Rillettes de Tours | რილეტე დე ტურ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Saucisse de Montbéliard | სუსის დე მუნბელიარ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau | სოსის დე მოღტუ ან ჟესუს დე მოღტუ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Saucisson de l’Ardèche | სოსისონ დე ლარდეშ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune | სოსისონ დე ლაკუნ / სოსის დე ლაკუნ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Saucisson sec d’Auvergne / Saucisse sèche d’Auvergne | სუცისონ სეკ დ უვერნე / სუცისე სეშ დუვერნე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| FR | Abondance | აბონდანს | Fromages |
| FR | Banon | ბანონ | Fromages |
| FR | Beaufort | ბოფორ | Fromages |
| FR | Bleu d’Auvergne | ბლე დ’ოვერნ | Fromages |
| FR | Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel | ბლე დე ჯექს ო-ჯიურა / ბლე დე სემონსელ | Fromages |
| FR | Bleu des Causses | ბლე დეზ კოსეს | Fromages |
| FR | Bleu du Vercors-Sassenage | ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ | Fromages |
| FR | Brie de Meaux | ბრი დე მო | Fromages |
| FR | Brie de Melun | ბრი დე მელან | Fromages |
| FR | Brillat-Savarin | ბრია სავარენ | Fromages |
| FR | Brocciu Corse/ Brocciu | ბროკსიუ კოღს/ ბროკსიუ | Fromages |
| FR | Camembert de Normandie | კამამბერ დე ნორმანდი | Fromages |
| FR | Cantal / fourme de Cantal / Cantalet | კანტალ / ფურმ დე კანტალ / კანტალეტ | Fromages |
| FR | Chabichou du Poitou | შაბიშუ დე პუატუ | Fromages |
| FR | Chaource | შაურს | Fromages |
| FR | Charolais | შაროლე | Fromages |
| FR | Chevrotin | შევროტენ | Fromages |
| FR | Comté | კომტე | Fromages |
| FR | Crottin de Chavignol/ Chavignol | კროტენ დე შავინიოლი/ შავინიოლი | Fromages |
| FR | Emmental de Savoie | ემანტალ დე სავუა | Fromages |
| FR | Emmental français est-central | ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ | Fromages |
| FR | Époisses | ეპუასე | Fromages |
| FR | Fourme d’Ambert | ფურმ დ’ამბერ | Fromages |
| FR | Fourme de Montbrison | ფოღმე დე მონბღიზონ | Fromages |
| FR | Gruyère | გღუერ | Fromages |
| FR | Laguiole | ლაგიოლ | Fromages |
| FR | Langres | ლანგრე | Fromages |
| FR | Livarot | ლივარო | Fromages |
| FR | Maroilles / Marolles | მაროილე / მაროლე | Fromages |
| FR | Mâconnais | მაკონე | Fromages |
| FR | Mont d’or / Vacherin du Haut-Doubs | მონ დ’ორ / ვაშერენ დუ ოტ დუბს | Fromages |
| FR | Morbier | მორბიე | Fromages |
| FR | Munster / Munster-Géromé | მუნსტერ / მუნსტერ-ჯერომე | Fromages |
| FR | Neufchâtel | ნეფშატელ | Fromages |
| FR | Ossau-Iraty | ოსო-ირატი | Fromages |
| FR | Pélardon | პელარდონ | Fromages |
| FR | Picodon | პიკოდონ | Fromages |
| FR | Pont-l’Évêque | პონ-ლ’ევეკ | Fromages |
| FR | Pouligny-Saint-Pierre | პულინი-სენ-პიერ | Fromages |
| FR | Raclette de Savoie | რაკლეტ დე სავუა | Fromages |
| FR | Reblochon / reblochon de Savoie | რებლოშონ / რებლოშონ დე სავუა | Fromages |
| FR | Rigotte de Condrieu | რიგოტე დე კონტრიუ | Fromages |
| FR | Soumaintrain | სუმანტრაინ | Fromages |
| FR | Rocamadour | როკამადურ | Fromages |
| FR | Roquefort | როკფორ | Fromages |
| FR | Saint-Marcellin | სან მარსელინ | Fromages |
| FR | Saint-Nectaire | სენ-ნეკტერ | Fromages |
| FR | Sainte-Maure de Touraine | სენტ-მორ დე ტურენ | Fromages |
| FR | Salers | სალერ | Fromages |
| FR | Selles-sur-Cher | სელ-სიურ-შერ | Fromages |
| FR | Tome des Bauges | ტომ დე ბოჟ | Fromages |
| FR | Tomme de Savoie | ტომ დე სავუა | Fromages |
| FR | Tomme des Pyrénées | ტომ დე პიღენე | Fromages |
| FR | Valençay | ვალანსეი | Fromages |
| FR | Crème d’Isigny | კღემ დ’ისინი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Crème de Bresse | კღემე დე ბღესე | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Crème fraîche fluide d’Alsace | კღემ ფღეშ ფლუიდ დ’ალზას | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Miel d’Alsace | მიელ დ’ალზას | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Miel de Corse / Mele di Corsica | მიელ დე კოღს / მელე დი კოღსიკა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Miel de Provence | მიელ დე პღოვანს | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Miel de sapin des Vosges | მიელ დე საპენ დე ვოსჟ | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Miel des Cévennes | მიელ დე სევენე | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Œufs de Loué | ე დე ლუე | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| FR | Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres | ბერ შარანტ-პუატუ / ბერ დე შარანტ / ბერ დე დე-სევღე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Beurre d’Isigny | ბეღ დ’ისინი | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Beurre de Bresse | ბოღე დე ბღესე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive d’Aix-en-Provence | უილ დ’ოლივ დ’ექს-ან-პროვანს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de Corse / Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica | უილ დ’ოლივ დე კოღს / უილ დ’ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de Haute-Provence | უილ დ’ოლივ დე ოტ-პროვანს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence | უილ დ’ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de Nice | უილ დ’ოლივ დე ნის | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de Nîmes | უილ დ’ოლივ დე ნიმ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Huile d’olive de Nyons | უილ დ’ოლივ დე ნიონ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| FR | Abricots rouges du Roussillon | აბრიკოტ რუჟ დუ რუსილლონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Ail blanc de Lomagne | აი ბლან დე ლომან | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Ail de la Drôme | აი დე ლა დღომ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Ail fumé d’Arleux | აი ფუმე დ’აღლუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Ail rose de Lautrec | აი ღოზ დე ლოტღეკ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Ail violet de Cadours | ე ვიოლე დე კადურ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Artichaut du Roussillon | არტიშუ დუ რუსილიონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Asperge des sables des Landes | ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Asperges du Blayais | ასპერჟუ დუ ბლაიე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Béa du Roussillon | ბეა დიუ რუსიონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Chasselas de Moissac | შასელა დე მუასაკ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Châtaigne d’Ardèche | შატენე დ’არდეშ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Choucroute d’Alsace | შუკრუტ დალზას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Cidre cotentin / Cotentin | სიდრ კოტანტენ/კოტანტენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Cidre de Bretagne / Cidre Breton | სიდღ დე ბრეტანე / სიდღე ბღეტონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Cidre de Normandie / Cidre Normand | სიდღე დე ნოღმანდიე / სიდღე ნოღმანდ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Citron de Menton | სიტრონ დე მენტონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Clémentine de Corse | კლემენტინ დე კოღს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Coco de Paimpol | კოკო დე პემპოლ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Echalote d’Anjou | ეშალოტ დ’ანჟუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh | ფარინ დე ბლე ნუარ დე ბრეტან / ფარინ დე ბლე ნუარ დე ბრეტან -გვინიზ დუ ბღეიზ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa | ფარინ დე შატენ კორს / ფარინა კასტანინა კორსა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Farine de Petit Épeautre de Haute Provence | ფარინ დე პეტიტ ეპუტრე დე ოტ პღოვანს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Figue de Solliès | ფიგ დე სოლიეს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Fraise du Périgord | ფღეზ დიუ პეღიგოღ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Fraises de Nîmes | ფრეს დე ნიმ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Haricot tarbais | არიკო ტაღბე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Kiwi de l’Adour | კივი დე ლ’ადურ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Lentille verte du Puy | ლანტი ვერტ დიუ პვი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Lentilles vertes du Berry | ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Lingot du Nord | ლინგო დიუ ნორ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Lucques du Languedoc | ლუკ დუ ლანგდოკ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Mâche nantaise | მაშ ნანტეზ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Melon de Guadeloupe | მელონ დე გვადელუპ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Melon du Haut-Poitou | მელონ დიუ ო-პუატუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Melon du Quercy | მელონ დიუ კეღსი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Mirabelles de Lorraine | მიღაბელ დე ლოღენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Mogette de Vendée | მოჟეტ დე ვანდე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Muscat du Ventoux | მუსკატ დიუ ვანტუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni | ნუაზეტ დე სეღვიონ - ნუსიოლა დი სეღვიონი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Noix de Grenoble | ნუა დე გღენობლ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Noix du Périgord | ნუა დიუ პერიგორ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Oignon de Roscoff | ონიონ დე როსკოფ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Oignon doux des Cévennes | ონიონ დუ დე სევენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Olive de Nice | ოლივ დე ნის | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Olive de Nîmes | ოლივ დე ნიმ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence | ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Olives noires de la Vallée des Baux de Provence | ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Olives noires de Nyons | ოლივ ნუაღ დე ნიონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Petit Épeautre de Haute Provence | პეტი ეპოტღ დე ოტ პღოვანს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Poireaux de Créances | პუაღო დე კღეანს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pomelo de Corse | პომელო დე კოღს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pomme de terre de l’Île de Ré | პომ დე ტეღ დე ლ’ი დე ღე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pomme du Limousin | პომ დიუ ლიმუზენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pommes de terre de Merville | პომ დე ტეღ დე მეღვილ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pommes des Alpes de Haute Durance | პომე დეს ალპე დე ოტ დურანს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pommes et poires de Savoie/Pommes de Savoie/Poires de Savoie | პომ ე პუარ დე სავუა/პომ დე სავუა/პუარ დე სავუა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Pruneaux d’Agen / Pruneaux d’Agen mi-cuits | პღიუნო დ’აჟენ / პღიუნო დ’აჟენ მი-კუი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Riz de Camargue | ღი დე კამაღგ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Thym de Provence | ტიმ დე პროვანს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| FR | Anchois de Collioure | ანშუა დე კოლიუღ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| FR | Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor | კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ’აღმოღ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| FR | Huîtres Marennes Oléron | უიტრ მარენ ოლერონ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| FR | Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel | მულ დე ბუშო დე ლა ბე დიუ მონ-სენ-მიშელ | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| FR | Bergamote(s) de Nancy | ბერგამოტ დე ნანსი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| FR | Brioche vendéenne | ბრიოშ ვანდეენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| FR | Gâche Vendéenne | გაშ ვონდეენ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| FR | Moutarde de Bourgogne | მუტარდ დე ბურგონ | Pâte de moutarde |
| FR | Pâtes d’Alsace | პატ დ’ალზას | Pâtes alimentaires |
| FR | Raviole du Dauphiné | რავიოლ დუ დოფინე | Pâtes alimentaires |
| FR | Foin de Crau | ფუენ დე კღო | Foin |
| FR | Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence | უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს / ესანს დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს | Huiles essentielles |
| FR | Cornouaille | კორნუაი | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Domfront | დომფრონ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Pays d’Auge / Pays d’Auge-Cambremer | პეი დ’ოჟ / პეი დ’ოჟ-კამბრემერ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Piment d’Espelette / Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperra | "პიმენდ’ესპელეტტე / პიმენდ’ესპელეტტე - ეზპელეტაკობიპერა" | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande | სელ დე გერანდ / ფლერ დე სელ დე გერანდ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| FR | Sel de Salies-de-Béarn | სელ დე სალიე დე ბეარნ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| HR | Lička janjetina | ლიჩკა იაეტინა | Viande (et abats) frais |
| HR | Paška janjetina | პაშკა იაეტინა | Viande (et abats) frais |
| HR | Zagorski puran | ზაგორსკი პურან | Viande (et abats) frais |
| HR | Baranjski kulen | ბარანსკი კულენ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR | Dalmatinski pršut | დალმატინსკი პრშუტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR | Drniški pršut | დრნისკი პრშუტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR / SI | Istarski pršut / Istrski pršut | ისტარსკი პრშუტ / ისტრსკი პრშუტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR | Krčki pršut | კრჩკი პრშუტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR | Međimursko meso ‘z tiblice | მეჯიმურსკო მესო ზ’ტიბლიცე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR | Slavonski kulen / Slavonski kulin | სლავონსკი კულენ/სლავონსკი კულინ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HR | Slavonski Med | სლავონსკი მედ | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| HR | Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres | ექსტრა დიევიჩანსკო მასლინოვო ულიე კრეს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| HR | Korčulansko maslinovo ulje | კორჩულანსკო მასლინოვო ულიე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| HR | Krčko maslinovo ulje | კრშკო მასლინოვო ულიე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| HR | Šoltansko maslinovo ulje | შოლტანსკო მასლინოვო ულე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| HR | Lički krumpir | ლიჩკი კრუმპირ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HR | Neretvanska mandarina | ნერეტვანსკა მანდარინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HR | Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje | ოგულინსკი კისელი კუპუს / ოგულინსკო კისელო ზელიე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HR | Varaždinsko zelje | ვარაზდინსკო ზეიე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HR | Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak | პოლიჩკი სოპარნიკ / პოლიჩკი ზალიანიკ / პოლიჩკი ულიენიაკ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Abbacchio Romano | აბბაკიო რომანო | Viande (et abats) frais |
| IT | Agnello del Centro Italia | ანიელო დელ ცენტრო იტალია | Viande (et abats) frais |
| IT | Agnello di Sardegna | ანიელლო დი სარდენია | Viande (et abats) frais |
| IT | Cinta Senese | ჩინტა სენეზე | Viande (et abats) frais |
| IT | Vitellone bianco dell’Appennino Centrale | ვიტელლონე ბიანცო დელლ’აპპენინო ჩენტრალე | Viande (et abats) frais |
| IT | Vitelloni Piemontesi della coscia | ვიტელუნი პიმონტეზი დელა კოშა | Viande (et abats) frais |
| IT | Bresaola della Valtellina | ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Capocollo di Calabria | კაპოკოლლო დი კალაბრია | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Ciauscolo | ჩიაუსკოლო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Coppa di Parma | კოპა დი პარმა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Coppa Piacentina | კოპპა პიაჩენტინა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Cotechino Modena | კოტეკინო მოდენა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Crudo di Cuneo | კრუდო დი კუნეო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Culatello di Zibello | კულატელლო დი ძიბელლო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Finocchiona | ფინოკიონა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Lardo di Colonnata | ლარდო დი კოლონნატა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Lucanica di Picerno | ლუკანიკა დი პიჩერნო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Mortadella Bologna | მორტადელლა ბოლონია | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Mortadella di Prato | მორტადელა დი პრატო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Pancetta di Calabria | პანჩეტტა დი კალაბრია | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Pancetta Piacentina | პანჩეტტა პიაჩენტინა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Pitina | პიტინა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Porchetta di Ariccia | პორკეტა დი არიჩა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto Amatriciano | პროშუტო ამატრიჩანო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di Carpegna | პროშუტო დი კარპენია | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di Modena | პროშუტო დი მოდენა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di Norcia | პროშუტო დი ნორჩია | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di Parma | პროშუტო დი პარმა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di San Daniele | პროშუტო დი სან დანიელე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto di Sauris | პროშუტო დი საურის | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto Toscano | პროშუტო ტოსკანო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Prosciutto Veneto Berico-Euganeo | პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salama da sugo | სალიამა და სუგო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame Brianza | სალამე ბრიანცა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame Cremona | სალამე კრემონა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame di Varzi | სალამე დი ვარძი | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame d’oca di Mortara | სალამე დ’ოკა მორტარა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame Felino | სალიამე ფელინო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame Piacentino | სალამე პიაჩენტინო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame Piemonte | სალიამი პიემონტე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salame S. Angelo | სალამე ს. ანჯელო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salamini italiani alla cacciatora | სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Salsiccia di Calabria | სალსიჩა დი კალაბრია | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Soprèssa Vicentina | სოპრესსა ვიჩენტინა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Soppressata di Calabria | სოპრესსატა დი კალაბრია | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck | შპეკ’ალტო ადიჯე / ზუდტიროლერ მარკენშპეკ / ზუდტიროლერ შპეკ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Valle d’Aosta Jambon de Bosses | ვალლე დ’აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Valle d’Aosta Lard d’Arnad / Vallée d’Aoste Lard d’Arnad | ვალლე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად/ვალლეე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Zampone Modena | ძამპონე მოდენა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| IT | Asiago | აზიაგო | Fromages |
| IT | Bitto | ბიტტო | Fromages |
| IT | Bra | ბრა | Fromages |
| IT | Burrata di Andria | ბურრატა დი ანდრია | Fromages |
| IT | Caciocavallo Silano | კაჩოკავალლო სილანო | Fromages |
| IT | Canestrato di Moliterno | კანესტრატო დი მოლიტერნო | Fromages |
| IT | Canestrato Pugliese | კანესტრატო პულიეზე | Fromages |
| IT | Casatella Trevigiana | კაზატელლა ტრევიჯანა | Fromages |
| IT | Casciotta d’Urbino | კაშოტტა დ’ურბინო | Fromages |
| IT | Castelmagno | კასტელმანიო | Fromages |
| IT | Fiore Sardo | ფიორე სარდო | Fromages |
| IT | Fontina | ფონტინა | Fromages |
| IT | Formaggella del Luinese | ფორმაჯელა დელ ლუინეზე | Fromages |
| IT | Formaggio di Fossa di Sogliano | ფორმაჯიო დი ფოსა დი სოლიანო | Fromages |
| IT | Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana | ფორმაი დე მუტ დელლ’ალტა ვალლე ბრემბანა | Fromages |
| IT | Gorgonzola | გორგონძოლა | Fromages |
| IT | Grana Padano | გრანა პადანო | Fromages |
| IT | Montasio | მონტასიო | Fromages |
| IT | Monte Veronese | მონტე ვერონეზე | Fromages |
| IT | Mozzarella di Bufala Campana | მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა | Fromages |
| IT | Murazzano | მურაცცანო | Fromages |
| IT | Nostrano Valtrompia | ნოსტრანო ვალტრომპია | Fromages |
| IT | Ossolano | ოსსოლანო | Fromages |
| IT | Parmigiano Reggiano | პარმიჯანო რეჯანო | Fromages |
| IT | Pecorino Crotonese | პეკორინო კროტონეზე | Fromages |
| IT | Pecorino delle Balze Volterrane | პეკორინო დელე ბალცე ვოლტერანე | Fromages |
| IT | Pecorino di Filiano | პეკორინო დი ფილიანო | Fromages |
| IT | Pecorino di Picinisco | პეკორინო დი პიჩინისკო | Fromages |
| IT | Pecorino Romano | პეკორინო რომანო | Fromages |
| IT | Pecorino Sardo | პეცორინო სარდო | Fromages |
| IT | Pecorino Siciliano | პეცორინო სიჩილიანო | Fromages |
| IT | Pecorino Toscano | პეცორინო ტოსკანო | Fromages |
| IT | Piacentinu Ennese | პიაჩენტინუ ენეზე | Fromages |
| IT | Piave | პიავე | Fromages |
| IT | Provolone del Monaco | პროვოლონე დელ მონაკო | Fromages |
| IT | Provolone Valpadana | პროვოლონე ვალპადანა | Fromages |
| IT | Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì | პუცონე დი მოენა/სპრეც ცაორი | Fromages |
| IT | Quartirolo Lombardo | კუარტიროლო ლომბარდო | Fromages |
| IT | Ragusano | რაგუსანო | Fromages |
| IT | Raschera | რასკერა | Fromages |
| IT | Robiola di Roccaverano | რობიოლა დი როკკავერანო | Fromages |
| IT | Salva Cremasco | სალვა კრემასკო | Fromages |
| IT | Silter | სილტერ | Fromages |
| IT | Spressa delle Giudicarie | სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე | Fromages |
| IT | Squacquerone di Romagna | სკვაკვერონე დი რომანია | Fromages |
| IT | Stelvio / Stilfser | შტელვიო / სტილფსერ | Fromages |
| IT | Strachitunt | სტრაკიტუნტ | Fromages |
| IT | Taleggio | ტალეჯო | Fromages |
| IT | Toma Piemontese | ტომა პიემონტეზე | Fromages |
| IT | Valle d’Aosta Fromadzo | ვალლე დ’აოსტა ფრომადძო | Fromages |
| IT | Valtellina Casera | ვალტელლინა კაზერა | Fromages |
| IT | Vastedda della valle del Belìce | ვასტედა დელა ვალე დელ ბელიჩე | Fromages |
| IT | Miele della Lunigiana | მიელე დელლა ლუნიჯანა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| IT | Miele delle Dolomiti Bellunesi | მიელე დელე დოლომიტი ბელუნეზი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| IT | Miele Varesino | მიელე ვარესინო | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| IT | Ricotta di Bufala Campana | რიკოტა დი ბუფალა კამპანა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| IT | Ricotta Romana | რიკოტტა რომანა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| IT | Alto Crotonese | ალტო კროტონეზე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Aprutino Pescarese | აპრუტინო პესკარეზე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Brisighella | ბრიზიგელლა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Bruzio | ბრუციო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Canino | კანინო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Cartoceto | კარტოჩეტო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Chianti Classico | კიანტი კლასსიკო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Cilento | ჩილენტო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Collina di Brindisi | კოლლინა დი ბრინდიზი | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Colline di Romagna | კოლლინე დი ღომანია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Colline Pontine | კოლინე პონტინე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Colline Salernitane | კოლლინე სალერნიტანე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Colline Teatine | კოლლინე ტეატინე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Dauno | დაუნო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Garda | გარდა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Irpinia - Colline dell’Ufita | ირპინია-კოლინე დელ’უფიტა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Laghi Lombardi | ლაგი ლომბარდი | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Lametia | ლამეტია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Lucca | ლუკკა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Marche | მარკე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Molise | მოლისე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Monte Etna | მონტე ეტნა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Monti Iblei | მონტი იბლეი | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Olio di Calabria | ოლიო დი კალაბრია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Penisola Sorrentina | პენისოლა სორენტინა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Pretuziano delle Colline Teramane | პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Riviera Ligure | რივიერა ლიგურე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Sabina | საბინა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Sardegna | სარდენია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Seggiano | სეჯანო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Sicilia | სიცილია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Tergeste | ტერჯესტე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Terra di Bari | ტერრა დი ბარი | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Terra d’Otranto | ტერრა დ’ოტრანტო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Terre Aurunche | ტერე აურუნკე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Terre di Siena | ტერრე დი სიენა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Terre Tarentine | ტერრე ტარენტინე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Toscano | ტოსკანო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Tuscia | ტუშია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Umbria | უმბრია | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Val di Mazara | ვალ დი მაძარა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Valdemone | ვალდემონე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Valle del Belice | ვალლე დელ ბელიჩე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Valli Trapanesi | ვალლი ტრაპანეზი | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa | ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Vulture | ვულტურე | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| IT | Aglio Bianco Polesano | აგლიო ბიანკო პოლეზანო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Aglio di Voghiera | ალიო დი ვოგიერა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Amarene Brusche di Modena | ამარენე ბრუსკე დი მოდენა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Anguria Reggiana | ანგურია რეჯანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Arancia del Gargano | არანჩა დელ გარგანო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Arancia di Ribera | არანჩა დი რიბერა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Arancia Rossa di Sicilia | არანჩა როსსა დი სიჩილია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Asparago Bianco di Bassano | ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Asparago bianco di Cimadolmo | ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Asparago di Badoere | ასპარაგო დი ბადოერე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Asparago di Cantello | ასპარაგო დი კანტელო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Asparago verde di Altedo | ასპარაგო ვერდე დი ალტედო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Basilico Genovese | ბაზილიკო ჯენოვეზე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Brovada | ბროვადა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Cappero di Pantelleria | კაპპერო დი პენტელლერია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carciofo Brindisino | კარჩოფო ბრინდიზინო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carciofo di Paestum | კარჩოფო დი პაესტუმ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carciofo Romanesco del Lazio | კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carciofo Spinoso di Sardegna | კარჩოფო სპინოზო დი სარდენია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carota dell’Altopiano del Fucino | კაროტა დელლ’ალტოპიანო ფუჩინო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Carota Novella di Ispica | კაროტა ნოველა დი ისპიკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Castagna Cuneo | კასტანია კუნეო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Castagna del Monte Amiata | კასტანია დელ მონტე ამიატა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Castagna di Montella | კასტანია დი მონტელლა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Castagna di Vallerano | კასტანია დი ვალლერანო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Ciliegia dell’Etna | ჩილიეჯა დელ ეტნა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Ciliegia di Marostica | ჩილიეჯა დი მაროსტიკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Ciliegia di Vignola | ჩილიეჯია დი ვინიოლა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Cioccolato di Modica | ჩოკოლატო დი მოდიკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Cipolla bianca di Margherita | ჩიპოლა ბიანკა დი მარგერიტა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Cipolla Rossa di Tropea Calabria | ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Cipollotto Nocerino | ჩიპოლოტტონოჩერინო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Clementine del Golfo di Taranto | კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Clementine di Calabria | კლემენტინე დი კალაბრია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagioli Bianchi di Rotonda | ფაჯოლი ბიანკი დი როტონდა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagiolo Cannellino di Atina | ფაჯოლო კანელინო დი ატინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagiolo Cuneo | ფაჯოლო კუნეო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese | ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagiolo di Sarconi | ფაჯოლო დი სარკონი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fagiolo di Sorana | ფაჯოლო დი სორანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Farina di castagne della Lunigiana | ფარინა დი კასტანე დელა ლუნიჯიანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Farina di Neccio della Garfagnana | ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Farro della Garfagnana | ფარრო დელლა გარფანიანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fichi di Cosenza | ფიკი დი კოზენცა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Farro di Monteleone di Spoleto | ფარო დი მონტელეონე დი სპოლეტო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fico Bianco del Cilento | ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Ficodindia dell’Etna | ფიკოდინდია დელლ’ეტნა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Ficodindia di San Cono | ფიკოდინდია დი სანკონო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Fungo di Borgotaro | ფუნგო დი ბორგოტარო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Insalata di Lusia | ინსალატა დი ლუსია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Kiwi Latina | კივი ლატინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | La Bella della Daunia | ლა ბელლა დელლა დაუნია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Lenticchia di Altamura | Lენტიცცჰია დი Aლტამურა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Lenticchia di Castelluccio di Norcia | ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone Costa d’Amalfi | ლიმონე კოსტა დ’ამალფი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone di Rocca Imperiale | ლიმონე დი როკა იმპერიალე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone di Siracusa | ლიმონე დი სირაკუზა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone di Sorrento | ლიმონე დი სორრენტო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone Femminello del Gargano | ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Limone Interdonato Messina | ლიმონე ინტერდონატო მესსინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone del Mugello | მარრონე დელ მუჯელლო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone della Valle di Susa | მარონე დელა ვალე დი სუზა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di Caprese Michelangelo | მარონე დი კაპრეზე მიკელანჯელო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di Castel del Rio | მარრონე დი კასტელ დელ რიო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di Combai | მარონე დი კომბაი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di Roccadaspide | მარრონე დი როკკადასპიდე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di San Zeno | მარრონე დი სან ძენო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marrone di Serino/Castagna di Serino | მარრონე დი სერინო / კასტანია დი სერინო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Marroni del Monfenera | მორნი დელ მონფენერა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel | ნოჩიოლა დელ პიემონტე / ნოჩიოლა პიემონტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Mela di Valtellina | მელა დი ვალტელინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Mela Rossa Cuneo | მელა როსა კუნეო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Mela Val di Non | მელა ვალ დი ნონ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Melanzana Rossa di Rotonda | მელანძანა როსა დი როტონდა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Melannurca Campana | მელანურკა კამპანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Melone Mantovano | მელონე მანტოვანო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte | ნოჩიოლა დელ პიემონტე / ნოჩიოლა პიემონტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Nocciola di Giffoni | ნოჩიოლა დი ჯიფფონი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Nocciola Romana | ნოჩიოლა რომანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Nocellara del Belice | ნოჩელლარა დელ ბელიჩე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Oliva Ascolana del Piceno | ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Oliva di Gaeta | ოლივა დი გაეტა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata del Fucino | პატატა დელ ფუჩინო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata dell’Alto Viterbese | პატატა დელ ალტო ვიტერბეზე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata della Sila | პატატა დელა სილა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata di Bologna | პატატა დი ბოლონია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata novella di Galatina | პატატა ნოველა დი გალატინა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Patata Rossa di Colfiorito | პატატა როსა დი კოლფიორიტო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Peperone di Pontecorvo | პეპერონე დი პონტეკორვო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Peperone di Senise | პეპერონე დი სენიზე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pera dell’Emilia Romagna | პერა დელლ’ემილია რომანია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pera mantovana | პერა მანტოვანა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pesca di Leonforte | პესკა დი ლეონფორტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pesca di Verona | პესკა დი ვერონა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pesca e nettarina di Romagna | პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pescabivona | პესკაბივონა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pistacchio Verde di Bronte | პისტაკიო ვერდე დი ბრონტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pomodorino del Piennolo del Vesuvio | პომოდორინო დელ პიენოლო დელ ვეზუვიო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pomodoro di Pachino | პომოდორო დი პაკინო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino | პომოდორო ს. მარცანო დელლ’აგრო სარნეზე-ნოჩერინო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Radicchio di Chioggia | რადიკკიო დი კიოჯა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Radicchio di Verona | რადიკკიო დი ვერონა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Radicchio Rosso di Treviso | რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Radicchio Variegato di Castelfranco | რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Riso del Delta del Po | რისო დელ დელტა დელ პო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Riso di Baraggia Biellese e Vercellese | რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Riso Nano Vialone Veronese | რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Scalogno di Romagna | სკალონიო დი რომანია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Sedano Bianco di Sperlonga | სედანო ბიანკო დი სპერლონგა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Susina di Dro | სუზინა დი დრო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Uva da tavola di Canicattì | უვა და ტავოლა დი კანიკატტი’ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Uva da tavola di Mazzarrone | უვა და ტავოლა დი მაცარონე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Uva di Puglia | უვა დი პულია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| IT | Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure | აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IT | Cozza di Scardovari | კოცა დი სკარდოვარი | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IT | Salmerino del Trentino | სალმერინო დელ ტრენტინო | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IT | Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino | ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IT | Trote del Trentino | ტროტე დელ ტრენტინო | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| IT | Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani | კანტუჩინი ტოსკანი / კანტუჩი ტოსკანი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Coppia Ferrarese | კოპპია ფერრარეზე | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Focaccia di Recco col formaggio | ფოკაჩა დი რეკო კოლ ფორმაჯო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pagnotta del Dittaino | პანიოტტა დელ დიტტანო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara | პამპაპატო დი ფერარა / პამპეპატო დი ფერარა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pane casareccio di Genzano | პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pane di Altamura | პანე დი ალტამურა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pane di Matera | პანე დი მატერა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Pane Toscano | პანე ტოსკანო | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Panforte di Siena | პანფორტე დი სიენა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Piadina Romagnola / Piada Romagnola | პიადინა რომანიოლა / პიადა რომანიოლა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Ricciarelli di Siena | რიჩიარელი დი სიენა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Torrone di Bagnara | ტორონე დი ბანიარა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| IT | Cappellacci di zucca ferraresi | კაპელაჩი დი ზუკა ფერარეზი | Pâtes alimentaires |
| IT | Culurgionis d’Ogliastra | კულურჯონის დ’ოლიასტრა | Pâtes alimentaires |
| IT | Maccheroncini di Campofilone | მაკერონჩინი დი კამპოფილონე | Pâtes alimentaires |
| IT | Pasta di Gragnano | პასტა დი გრანიანო | Pâtes alimentaires |
| IT | Pizzoccheri della Valtellina | პიცოკერი დელა ვალტელინა | Pâtes alimentaires |
| IT | Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale | ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია – ოლიო ესენციალე | Huiles essentielles |
| IT | Aceto Balsamico di Modena | აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Aceto balsamico tradizionale di Modena | აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia | აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Liquirizia di Calabria | ლიკუირიცია დი კალაბრია | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Sale Marino di Trapani | სალე მარინო დი ტრაპანი | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Zafferano dell’Aquila | ძაფფერანო დელლ’აკუილა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Zafferano di San Gimignano | ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| IT | Zafferano di Sardegna | ძაფერანო დი სარდენია | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| CY | Παφίτικο Λουκάνικο Équivalent latin: Pafitiko Loukaniko | პაფიტიკო ლუკავიკო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| CY | Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας Équivalent latin: Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras | კალოკასი სოტირას / კალოკასი-პულეს სოტრიას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| CY | Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού Équivalent latin: Glyko Triantafyllo Agrou | გლიკო ტრიანდაფილო აგრუ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CY | Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου Équivalent latin: Koufeta Amygdalou Geroskipou | ქუპეთა ამიღდალუ ეროსქიფუ / ქუპეთა ამიღდალუ გეროსქიფუ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| CY | Λουκούμι Γεροσκήπου Équivalent latin: Loukoumi Geroskipou | ლუკუმი ღეროსკიპუ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| LV | Latvijas lielie pelēkie zirņi | ლატვიას ლიელიე პელეკიე ზირნი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| LV | Rucavas baltais sviests | რუთავას ბალტაის სვიესტს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| LV | Carnikavas nēģi | ცარნიკავას ნეგი | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| LT | Lietuviškas varškės sūris | ლიეტუვიშკას ვარშკეს სურის | Fromages |
| LT | Liliputas | ლილიპუტას | Fromages |
| LT/PL | Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny | სეინუ / ლაზდიუ კრაშტო მედუს / მიუდ ზ სეინენშჩიზნი / ლოზძიეიშჩიზნი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| LT | Daujėnų naminė duona | დაუიენუ ნამინე დუონა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| LT | Stakliškės | სტაკლიშკეს | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| LU | Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg | ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ | Viande (et abats) frais |
| LU | Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg | სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ დე ლიუქსამბურ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| LU | Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | მიელ-მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| LU | Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg | ბერ როზ – მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| HU | Magyar szürkemarha hús | მადიარ სიურკემარჰა ჰუშ | Viande (et abats) frais |
| HU | Budapesti téliszalámi | ბუდაპეშტი ტელისალიამი | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HU | Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász | ჩაბაი კოლბას / ჩაბაი ვაშტაგკოლბას | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HU | Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász | დიულაი კოლბას / დიულაი პაროშკოლბას | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HU | Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi | სჟეგედი სალიამი / სჟეგედი ტელისზალიამი | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| HU | Gönci kajszibarack | გენცი კაისიბარაცკ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HU | Hajdúsági torma | ხაიდუშაგი თორმა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HU | Makói petrezselyemgyökér | ვარაზდინსკო ზეიე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HU | Makói vöröshagyma / Makói hagyma | მაკოი ვოროშაგიმა / მაკოი ჰაგიმა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HU | Szentesi paprika | სენტეში პაპრიკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| HU | Szőregi rózsatő | სერეგი როჟატე | Fleurs et plantes ornementales |
| HU | Alföldi kamillavirágzat | ალფელდი კამილავირაგზათ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| HU | Kalocsai fűszerpaprika - örlemény | კალოჩაი ფიუსზერპაპრიკა - იორლემენი | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| HU | Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika | სეგედი ფიუსერპაპრიკა-ერლემეინ /სეგედი პაპრიკა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| NL | Boeren-Leidse met sleutels | ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს | Fromages |
| NL | Edam Holland | ედამ ჰოლამდ | Fromages |
| NL | Gouda Holland | გაუდა ჰოლანდ | Fromages |
| NL | Hollandse geitenkaas | ჰოლანდსე გეიტენკააშ | Fromages |
| NL | Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas | "კანტერკაას / კანტერმახელკაას /კანტერკომეინეკაას" | Fromages |
| NL | Noord-Hollandse Edammer | ნორდ-ჰოლანდს ედამერ | Fromages |
| NL | Noord-Hollandse Gouda | ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა | Fromages |
| NL | Brabantse Wal asperges | ბრაბანტშე ვალ აშპერგეს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| NL | De Meerlander | დე მეერლანდერ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| NL | Opperdoezer Ronde | ოპერდუზერ რონდე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| NL | Westlandse druif | ვესტლანდსე დრეიფ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Gailtaler Speck | გაილტალერ შპეკ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| AT | Tiroler Speck | ტიროლერშპეკ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| AT | Gailtaler Almkäse | გაილტალერ ალმკეზე | Fromages |
| AT | Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse | ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე | Fromages |
| AT | Tiroler Bergkäse | თიროლერ ბერგკეზე | Fromages |
| AT | Tiroler Graukäse | თიროლერ გრაუკეზე | Fromages |
| AT | Vorarlberger Alpkäse | ფორარლბერგერ ალპკეზე | Fromages |
| AT | Vorarlberger Bergkäse | ფორარლბერგერ ბერგკეზე | Fromages |
| AT | Steirisches Kürbiskernöl | შტაირიშეს კიურბისკერნოლ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| AT | Marchfeldspargel | მარხფელდშპარგელ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Pöllauer Hirschbirne | პოლაუა ჰირშბირნე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Steirische Käferbohne | შტაირიშე კაფარბონე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Steirischer Kren | შტაირიშერ კრენ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Wachauer Marille | ვაჰაუერ მარილიე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Waldviertler Graumohn | ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| AT | Mostviertler Birnmost | მოსთფირთლერ ბირნმოსთ | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| PL | Jagnięcina podhalańska | იაგნიეჩინა პოდჰალანსკა | Viande (et abats) frais |
| PL | Kiełbasa biała parzona wielkopolska | ქეუბასა ვიაუა პაჟონა ვიელპოლსკა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PL | Kiełbasa lisiecka | კიელბასა ლიშეცკა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PL | Kiełbasa piaszczańska | ქეუბასა პიასჩაინსკა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PL | Krupnioki śląskie | კრუპნიოკი შლანსკე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PL | Bryndza Podhalańska | ბრინდჟა პოდჰალანსკა | Fromages |
| PL | Oscypek | ოსციპეკ | Fromages |
| PL | Redykołka | რედიკოლკა | Fromages |
| PL | Ser koryciński swojski | სერ კორიჩინსკი სვოისკი | Fromages |
| PL | Wielkopolski ser smażony | ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი | Fromages |
| PL | Miód drahimski | მიუდ დრაჰიმსკი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PL | Miód kurpiowski | მიუდ კურპიოვსკი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PL | Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich | მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PL | Podkarpacki miód spadziowy | პოდკარპაცკი მიუდ სპაჯიოვი | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PL | Czosnek galicyjski | ჩოსნეკ გალიცეისკი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Fasola korczyńska | ფასოლა კორჩინსკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca | ფასოლა პიეკნი იაშ ზ დოლინი დუნაიცა / ფასოლა ზ დოლინი დუნაიცა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Fasola Wrzawska | ფასოლა ვჟავსკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Jabłka grójeckie | იაბლკა გრუიეცკე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Jabłka łąckie | იაბლკა ლონცკე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Suska sechlońska | სუსკა სეხლონსკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Śliwka szydłowska | შლივკა შიდლოვსკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna | ტრუსკავკა კასზუბსკა/ კასზებსკო მალენა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Wiśnia nadwiślanka | ვიშნია ნადვიშლანკა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PL | Karp zatorski | კარპ ზატორსკი | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| PL | Andruty kaliskie | ანდრუტი კალისკიე | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PL | Cebularz lubelski | ცებულარჟ ლუბელსკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PL | Chleb prądnicki | ხლებ პრონდნიცკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PL | Kołocz śląski/kołacz śląski | კოლოჩ შლასკი / კოლაჩ შლასკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PL | Obwarzanek krakowski | ობვაჟანეკ კრაკოვსკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PL | Rogal świętomarciński | როგალ შვენტომარჩინსკი | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PT | Borrego da Beira | ბორეგო დე ბეირა | Viande (et abats) frais |
| PT | Borrego de Montemor-o-Novo | ბორეგო დე მონტემორ-ო-ნოვო | Viande (et abats) frais |
| PT | Borrego do Baixo Alentejo | ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო | Viande (et abats) frais |
| PT | Borrego do Nordeste Alentejano | ბორეგო დო ნორდეშტე ალენტეჯანო | Viande (et abats) frais |
| PT | Borrego Serra da Estrela | ბორეგო სერა დე ესტრელა | Viande (et abats) frais |
| PT | Borrego Terrincho | ბორეგო ტერინკო | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito da Beira | კაბრიტო და ბეირა | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito da Gralheira | კაბრიტო და გრალიეირა | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito das Terras Altas do Minho | კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito de Barroso | კაბრიტო დე ბაროზო | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito do Alentejo | კაბრიტო დო ალენტეჟო | Viande (et abats) frais |
| PT | Cabrito Transmontano | კაბრიტო ტრანსმონტანო | Viande (et abats) frais |
| PT | Capão de Freamunde | კაპაო დე ფრეამუნდე | Viande (et abats) frais |
| PT | Carnalentejana | კარნალენტეჟანა | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Arouquesa | კარნე აროუკეზა | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Barrosã | კარნე ბაროზენ | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Cachena da Peneda | კარნე კაკენა და პენედა | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne da Charneca | კარნე და კარნეკა | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne de Bísaro Transmontano / Carne de Porco Transmontano | კარნე დე ბისარო ტრანზმონტანო / კარნე დე პორკო ტრანზმონტანო | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso | კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne de Bravo do Ribatejo | კარნე დე ბრავო დო რიბატეჟო | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne de Porco Alentejano | კარნე დე პორკო ალენტეჟანო | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne dos Açores | კარნე დოს ასორეს | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Marinhoa | კარნე მარინიოა | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Maronesa | კარნე მარონეზა | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Mertolenga | კარნე მერტოლენგა | Viande (et abats) frais |
| PT | Carne Mirandesa | კარნე მირანდეზა | Viande (et abats) frais |
| PT | Cordeiro Bragançano | კორდიერო ბრაგანსანო | Viande (et abats) frais |
| PT | Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso | კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო | Viande (et abats) frais |
| PT | Cordeiro mirandês / Canhono mirandês | კორდეირო მირანდეს / კანიონო მირანდეს | Viande (et abats) frais |
| PT | Vitela de Lafões | ვიტელა დე ლაფონშ | Viande (et abats) frais |
| PT | Alheira de Barroso-Montalegre | ალიეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Alheira de Mirandela | ალეირა დე მირანდელა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Alheira de Vinhais | ალეირა დე ვინიას | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais | ბუტელო დე ვინაის / ბუჩო დე ვინაის / კოურისო დე ოსსოს დე ვინაის | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Cacholeira Branca de Portalegre | კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriça de carne de Barroso-Montalegre | კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriça de carne de Melgaço | შოურისა დე კარნე დე მელგასო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais | კოურისა დე კარნე დე ვინიაის / ლინგუისა დე ვინიაის | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriça de sangue de Melgaço | შოურისა დე სანგე დე მელგასო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriça doce de Vinhais | კორისა დოსე დე ვინიას | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais | კოურისო აზედო დე ვინაის / აზედო დე ვინაის / კოურისო დე პაო დე ვინაის | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre | კორისო დე აბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço de Carne de Estremoz e Borba | კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço de Portalegre | კოურისო დე პორტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço grosso de Estremoz e Borba | კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Chouriço Mouro de Portalegre | კოურისო მორო დე პორტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Farinheira de Estremoz e Borba | ფარინეირა დე ესტრემოზ ე ბორბა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Farinheira de Portalegre | ფარინეირა დე პორტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Linguiça de Portalegre | ლინგუისა დე პორტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo | ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო / კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Lombo Branco de Portalegre | ლომბო ბრანკო დე პორტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Lombo Enguitado de Portalegre | ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Morcela de Assar de Portalegre | მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Morcela de Cozer de Portalegre | მორსელა დე კოზერ დე პორტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Morcela de Estremoz e Borba | მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Paia de Estremoz e Borba | პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Paia de Lombo de Estremoz e Borba | პაია დე ლომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Paia de Toucinho de Estremoz e Borba | პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Painho de Portalegre | პაინო დე პორტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Paio de Beja | პაიო დე ბეჟა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos | პრესუნტო დე ბარანკოს /პალეტა დე ბარანკოს | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Barroso | პრეზუნტო დე ბაროზო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas | პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას / პალეტა დე კამპო მაიორ ე ელვას | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Melgaço | პრეზუნტო დე მელგასო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra | პრეზუნტო დე სანტანა და სერრა / პალეტა დე სანტანა და სერრა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais | პრეზუნტო დე ვინიას/პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo | პრეზუნტო დუ ალენტეჟო / პალეტა დო ალენტეჟო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Salpicão de Barroso-Montalegre | სალპიკან დე ბაროზო-მონტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Salpicão de Melgaço | სალპიკაო დე მელგასო | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Salpicão de Vinhais | სალპიკონ დე ვინიაის | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Sangueira de Barroso-Montalegre | სანგუეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| PT | Queijo de Azeitão | კეიჟო დე აზეიტენ | Fromages |
| PT | Queijo de cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho | კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო / კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო ველიუ | Fromages |
| PT | Queijo de Évora | კეიჟო დე ევორა | Fromages |
| PT | Queijo de Nisa | კეიჟო დე ნიზა | Fromages |
| PT | Queijo do Pico | კეიჟო დო პიკო | Fromages |
| PT | Queijo mestiço de Tolosa | კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა | Fromages |
| PT | Queijo Rabaçal | კეიჟო რაბასალ | Fromages |
| PT | Queijo S. Jorge | კეიჟო ს. ჟორჟე | Fromages |
| PT | Queijo Serpa | კეიჟო სერპა | Fromages |
| PT | Queijo Serra da Estrela | კეიჟო სერა და ესტრელა | Fromages |
| PT | Queijo Terrincho | კეიჟო ტერინკო | Fromages |
| PT | Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) | კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა) | Fromages |
| PT | Mel da Serra da Lousã | მელ და სერა და ლოუზენ | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel da Serra de Monchique | მელ და სერა დე მონკიკე | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel da Terra Quente | მელ და ტერა კუენტე | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel das Terras Altas do Minho | მელ დას ტერას ალტას დო მინო | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel de Barroso | მელ დე ბაროზო | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel do Alentejo | მელ დო ალენტეჟო | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel do Parque de Montezinho | მელ დო პარკე დე მონტეზინიო | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) | მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ’აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო) | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Mel dos Açores | მელ დოს ასორეს | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Requeijão da Beira Baixa | რექუიჟაო და ბეირა ბაიშა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Requeijão Serra da Estrela | რეკეიჟენ სერა და ესტრელა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Travia da Beira Baixa | ტრავია და ბეირა ბაიხა | Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) |
| PT | Azeite de Moura | აზეიტე დე მორა | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Azeite de Trás-os-Montes | აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) | აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა) | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Azeite do Alentejo Interior | აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Azeites do Norte Alentejano | აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Azeites do Ribatejo | აზეიტეს დო რიბატეჟო | Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) |
| PT | Ameixa d’Elvas | ამეიშა დ’ელვას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Amêndoa Coberta de Moncorvo | ამენდუა კობერტა ჯი მონკორვუ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Amêndoa Douro | ამენდოა დოურო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Ananás dos Açores/São Miguel | ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Anona da Madeira | ანონა და მადეირა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas | აროზ კაროლინო დას ლეზირიას რიბატეჟანას | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Arroz Carolino do Baixo Mondego | აროზ კაროლინო დო ბაიხო მონდეგო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Azeitona de conserva Negrinha de Freixo | აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დე ფრეიშო | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior | ასეიტონას დე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Batata de Trás-os-montes | ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Batata doce de Aljezur | ბატატა დოჩე დე ალჟეზურ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Castanha da Terra Fria | კასტანია დე ტერა ფრია | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Castanha da Padrela | კასტანია და პადრელა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Castanha dos Soutos da Lapa | კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Castanha Marvão-Portalegre | კასტანია მარვეონ-პორტალეგრე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Cereja da Cova da Beira | ჩერეჯა და ჩოვა და ბეირა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Cereja de São Julião-Portalegre | სერეჟა დე სან ჟულიენო-პორტალეგრე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Citrinos do Algarve | ჩიტრინოს დო ალგარვე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Ginja de Óbidos e Alcobaça | გინჯა დე ობიდოს ე ალკობასა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Maçã Bravo de Esmolfe | მასან ბრავო დე ესმოლფე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Maçã da Beira Alta | მასან და ბეირა ალტა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Maçã da Cova da Beira | მასან და კოვა და ბეირა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Maçã de Alcobaça | მასან დე ალკობასა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Maçã de Portalegre | მასან დე პორტალეგრე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Maçã Riscadinha de Palmela | მასა რისკაჯინია დე პალმელა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Maracujá dos Açores/S. Miguel | მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Meloa de Santa Maria — Açores | მელოა დე სანტა მარია - ასორეს | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Pêra Rocha do Oeste | პერა როკა დო ოესტე | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Pêssego da Cova da Beira | პესეგო და კოვა და ბეირა | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| PT | Fogaça da Feira | ფოგასა და ფეირა | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PT | Folar de Valpaços | ფოლარ ჯი ვალპასუს | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PT | Ovos moles de Aveiro | ოვუშ მოლეს დე ავეირუ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PT | Pão de Ló de Ovar | პაო დე ლო დე ოვარ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PT | Pastel de Chaves | პასტელ ჯი შავეს | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PT | Pastel deTentúgal | პასტელ დე ტენტუგალ | Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie ou biscuiterie |
| PT | Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira | სალ დე ტავირა / ფლორ დე სალ დე ტავირა | Autres produits de l’annexe I du traité (épices, etc.) |
| RO | Salam de Sibiu | სალიამ დე სიბიუ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| RO | Telemea de Ibăneşti | ტელემეა დე იბანეშტი | Fromages |
| RO | Magiun de prune Topoloveni | მაჯუმ დე პრუნე ტოპოლოვენი | Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés |
| RO | Novac afumat din Ţara Bârsei | ნოვაკ აფუმატ დინ ცარა ბერსეი | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| RO | Scrumbie de Dunăre afumată | სკრუმბიე დე დუნარე აფუმატა | Poissons, mollusques, crustacés frais et produits dérivés |
| SI | Kranjska klobasa | კრანიშკა კლობასა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| SI | Kraška panceta | კრაშკა პანცეტა | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| SI | Kraški pršut | კრაშკი პრშუტ / კრაშკი პერშუტ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| SI | Kraški zašink | კრაშკი ზაშინკ | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |
| SI | Šebreljski želodec | შებრელსკი ჟელოდეც | Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) |