| CELEX | 32023D0940 |
| Type | Décision |
| Date | jeudi 4 mai 2023 |
| 11.5.2023 | FR | Journal officiel de l’Union européenne | L 125/23 |
DÉCISION (UE) 2023/940 DU CONSEIL
du 4 mai 2023
établissant la position à prendre au nom de l’Union européenne au sein du comité spécialisé chargé de la coopération des services répressifs et judiciaires institué par l’accord de commerce et de coopération entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique, d’une part, et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, d’autre part, en ce qui concerne l’établissement du formulaire type pour les demandes d’entraide judiciaire visé à l’article 635, paragraphe 1, dudit accord
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 82, paragraphe 1, en liaison avec l'article 218, paragraphe 9,
vu la décision (UE) 2021/689 du Conseil du 29 avril 2021 relative à la conclusion, au nom de l'Union, de l'accord de commerce et de coopération entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'autre part, et de l'accord entre l'Union européenne et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif aux procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées et leur protection (1),
vu la proposition de la Commission européenne,
considérant ce qui suit:
| (1) | L'accord de commerce et de coopération entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'autre part (2) (ci-après dénommé "l'accord de commerce et de coopération"), a été conclu par la décision (UE) 2021/689. |
| (2) | Le titre VIII de la troisième partie de l'accord de commerce et de coopération complète les dispositions et facilite l'application entre les États membres, d'une part, et le Royaume-Uni, d'autre part, de la convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, signée à Strasbourg le 20 avril 1959, du protocole additionnel à la convention européenne d'entraide judiciaire, fait à Strasbourg le 17 mars 1978, et du deuxième protocole additionnel à la convention européenne d'entraide judiciaire, fait à Strasbourg le 8 novembre 2001. |
| (3) | La directive 2014/41/UE du Parlement européen et du Conseil (3) relative à la décision d'enquête européenne en matière pénale et l'acte du Conseil du 29 mai 2000 établissant la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne (4) s'appliquent conformément aux traités. |
| (4) | En vertu de l'article 635, paragraphe 1, de l'accord de commerce et de coopération, le comité spécialisé chargé de la coopération des services répressifs et judiciaires doit s'engager à établir un formulaire type pour les demandes d'entraide judiciaire, en adoptant une annexe audit accord. Conformément à l'article 635, paragraphe 2, de l'accord de commerce et de coopération, si le comité spécialisé chargé de la coopération des services répressifs et judiciaires adopte une décision établissant un tel formulaire type, les demandes d'entraide judiciaire doivent être faites à l'aide dudit formulaire type. |
| (5) | Le formulaire type pour les demandes d'entraide judiciaire facilitera l'entraide judiciaire entre les autorités compétentes des États membres, d'une part, et du Royaume-Uni, d'autre part, en indiquant toutes les informations nécessaires qu'une demande d'entraide judiciaire devrait contenir. |
| (6) | Il y a lieu d'établir la position à prendre, au nom de l'Union, au sein du comité spécialisé chargé de la coopération des services répressifs et judiciaires. |
| (7) | L'accord de commerce et de coopération est contraignant pour tous les États membres en vertu de la décision (UE) 2021/689, dont la base juridique matérielle est l'article 217 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. |
| (8) | Le Danemark et l'Irlande sont liés par la troisième partie de l'accord de commerce et de coopération en vertu de la décision (UE) 2021/689 et participent donc à l'adoption et à l'application de la présente décision, qui met en œuvre l'accord de commerce et de coopération, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
La position à prendre, au nom de l'Union, au sein du comité spécialisé chargé de la coopération des services répressifs et judiciaires, au titre de l'accord de commerce et de coopération en ce qui concerne l'établissement d'un formulaire type pour les demandes d'entraide judiciaire, est énoncée dans le projet de décision dudit comité spécialisé, joint à la présente décision.
Article 2
La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption.
Fait à Bruxelles, le 4 mai 2023.
Par le Conseil
Le président
J. BORRELL FONTELLES
(1) JO L 149 du 30.4.2021, p. 2.
(2) JO L 149 du 30.4.2021, p. 10.
(3) Directive 2014/41/UE du Parlement européen et du Conseil du 3 avril 2014 concernant la décision d'enquête européenne en matière pénale (JO L 130 du 1.5.2014, p. 1).
PROJET DE
DÉCISION No … DU COMITÉ SPÉCIALISÉ INSTITUÉ PAR L’ARTICLE 8, PARAGRAPHE 1, POINT R), DE L’ACCORD DE COMMERCE ET DE COOPÉRATION ENTRE L’UNION EUROPÉENNE ET LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE DE L’ÉNERGIE ATOMIQUE, D’UNE PART, ET LE ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D’IRLANDE DU NORD, D’AUTRE PART,
du …
établissant un formulaire type pour les demandes d’entraide judiciaire (2023 (1)/…)
LE COMITÉ SPÉCIALISÉ CHARGÉ DE LA COOPÉRATION DES SERVICES RÉPRESSIFS ET JUDICIAIRES,
vu l’accord de commerce et de coopération entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique, d’une part, et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, d’autre part (ci-après dénommé «accord de commerce et de coopération»), et notamment son article 635, paragraphe 1,
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
L’annexe 50 de l’accord de commerce et de coopération établissant un formulaire type pour les demandes d’entraide judiciaire en matière pénale figurant dans l’appendice de la présente décision est adoptée.
Article 2
La présente décision prend effet le premier jour du troisième mois suivant la date de son adoption.
Fait à …, le
Par le comité spécialisé chargé de la coopération des services répressifs et judiciaires
Les coprésidents
(1) Conformément à l’article 9, paragraphe 2, de l’annexe 1 de l’accord de commerce et de coopération, le secrétariat enregistre toute décision ou recommandation sous un numéro d’ordre et avec une référence à la date de son adoption.
Appendice
ANNEXE 50 de l’accord de commerce et de coopération
DEMANDE D’ENTRAIDE JUDICIAIRE EN MATIÈRE PÉNALE
Le présent formulaire est utilisé par les autorités compétentes auxquelles il s’applique en vertu de l’accord de commerce et de coopération entre l’Union européenne et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord.
Conformément aux exigences applicables en matière de protection des données, les informations fournies doivent être pertinentes et ne pas excéder ce qui est nécessaire pour exécuter la demande.
| SECTION A Numéro de dossier: … État requérant: … Autorité requérante: … État requis: … Autorité requise (si elle est connue): … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION B: urgence Veuillez indiquer s’il s’agit d’un cas d’urgence justifié par:
Veuillez préciser ci-après: … Les délais d’exécution de la demande sont fixés à l’article 640 de l’accord de commerce et de coopération. Toutefois, si cette demande est urgente et/ou nécessite une action avant/à une date donnée, veuillez le préciser et en expliquer la raison: … … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION C: confidentialité
Veuillez fournir des informations supplémentaires, s’il y a lieu: … … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION D: lien avec des demandes d’entraide antérieures ou simultanées Veuillez indiquer, s’il y a lieu, toute mesure prise dans le cadre de ces procédures ou de procédures liées pour obtenir ces preuves par d’autres voies. Veuillez indiquer si la présente demande d’entraide judiciaire complète une demande antérieure ou une ou plusieurs demandes simultanées adressées à l’État requis et, le cas échéant, à un autre État. ☐ Coopération antérieure avec des autorités répressives, des procureurs ou d’autres autorités Veuillez fournir des détails concernant tout contact préalable pris par l’État requérant, notamment le nom de l’État, l’autorité contactée, les coordonnées utiles et les éventuels numéros de dossiers: … … … ☐ Demandes antérieures liées ou demandes simultanées d’entraide judiciaire ou de décision d’enquête européenne Veuillez fournir les informations permettant d’identifier les autres demandes, notamment le nom de l’État, l’autorité à laquelle la demande a été transmise, la date de la demande et les numéros de référence donnés par l’autorité requérante et l’autorité requise: … … … ☐ Autre S’il y a lieu, veuillez fournir des informations relatives à cette autre demande d’entraide: … … … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION E: motivation de la demande 1. Qualification de la ou des infractions Pour garantir que la présente demande est envoyée à l’organe compétent, veuillez préciser la nature et la qualification juridique de la ou des infractions concernées: … … … Veuillez indiquer la sanction maximale et le délai de prescription et, s’il y a lieu, fournir le texte de la disposition de la loi/du code contenant les dispositions pertinentes en matière de sanctions: … … 2. Résumé des faits Description du comportement à l’origine de la ou des infractions pour lesquelles l’aide est demandée et résumé des faits sous-jacents: … … … Pour la signification ou la notification des actes de procédure et des décisions judiciaires, veuillez fournir un résumé succinct du ou des actes et/ou décisions à signifier ou à notifier, s’ils ne sont pas disponibles dans la langue de l’État requis: … … Pour les autres demandes, veuillez décrire comment les preuves/mesures demandées peuvent aider l’enquête sur la ou les infractions concernées et les poursuites contre leurs auteurs: … … Stade de l’enquête/de la procédure:
Description des risques associés à l’obtention des preuves demandées, s’il y a lieu: … … … S’il y a lieu, toute autre information que l’État requérant juge utile pour aider l’autorité chargée d’exécuter la demande d’entraide à donner suite à celle-ci: … … … 3. L’infraction constitue-t-elle une infraction de conduite mentionnée à l’article 640, paragraphe 6, de l’accord de commerce et de coopération:
4. Type de procédures pour laquelle la demande est émise:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION F: identité des personnes physiques ou morales concernées Veuillez uniquement fournir des informations qui sont pertinentes et qui n’excèdent pas ce qui est nécessaire aux fins de la présente demande. Si plusieurs personnes sont concernées, veuillez fournir les informations demandées pour chacune d’entre elles.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION G: mesure demandée
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION H: exigences supplémentaires pour certaines mesures Veuillez remplir les sections pertinentes pour la ou les mesures d’enquête demandées: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION H1: perquisition et saisie Personne physique ou morale liée à la perquisition. Si plusieurs personnes sont concernées, veuillez fournir les coordonnées de chacune d’entre elles: … … Locaux à perquisitionner. Veuillez fournir des précisions sur la manière dont la personne est liée aux locaux. Si plusieurs personnes sont concernées, veuillez fournir les informations demandées pour chacune d’entre elles: … … … Quelles sont les preuves recherchées? Veuillez préciser de manière aussi détaillée que possible les éléments que vous recherchez: … … … Pourquoi estimez-vous que les preuves sont susceptibles d’être trouvées à l’endroit susmentionné et qu’elles sont pertinentes et très importantes pour l’enquête: … … … Existe-t-il un risque de trouver des éléments couverts par la confidentialité? Dans l’affirmative, veuillez préciser: … … … Des fonctionnaires de l’État requérant devront-ils être présents lors de la perquisition? (Dans l’affirmative, veuillez fournir des précisions à la section I):
Toute information connue relative à des enquêtes menées dans d’autres États pouvant avoir une incidence sur la présente demande de perquisition et de saisie: … … … Veuillez fournir toute autre information pertinente concernant la perquisition et la saisie: … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION H2: informations relatives aux comptes bancaires ou à d’autres comptes financiers Si plusieurs comptes sont concernés, veuillez fournir les informations demandées pour chacun d’entre eux. Veuillez préciser les informations recherchées:
S’il y a lieu, veuillez fournir les informations suivantes:
Veuillez donner une justification supplémentaire des raisons pour lesquelles ces preuves sont susceptibles d’être pertinentes et très importantes pour l’enquête, y compris une indication du lien entre le compte et l’infraction commise: … … … S’il y a lieu, veuillez fournir toute autre information potentiellement nécessaire à l’exécution de la présente demande: … … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION H3: données relatives aux abonnés, au trafic, à la localisation et au contenu Type de données demandées:
Toutes les demandes de données relatives aux abonnés, au trafic ou à la localisation, ainsi qu’au contenu nécessitent les informations suivantes:
Veuillez fournir de plus amples informations pour aider à l’identification des données demandées:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION H4: vidéoconférence ou téléconférence, ou autre moyen de transmission audiovisuelle Si une audition par vidéoconférence ou téléconférence ou par un autre moyen de transmission audiovisuelle est demandée:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION H5: mesures provisoires Si une mesure provisoire est demandée en vue de préserver des moyens de preuve, maintenir une situation existante ou protéger des intérêts juridiques menacés, veuillez indiquer si:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION H6: transfèrement d’une personne détenue
Si nécessaire, veuillez fournir toute information supplémentaire: … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION H7: enquêtes discrètes Veuillez indiquer les raisons pour lesquelles vous estimez que la mesure d’enquête discrète est pertinente aux fins de la procédure pénale: … … … Veuillez fournir les informations suivantes:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION I: formalités et procédures demandées pour l’exécution
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION J: coordonnées de l’autorité qui a émis la demande
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SECTION K: signature En signant le présent formulaire, je certifie que:
Signature de l’autorité requérante et/ou de son représentant:
|
Décision (UE) 2024/210
30/12/2023
Décision d’exécution (PESC) 2023/2906 du Conseil du 21 décembre 2023 mettant en œuvre la décision 2010/788/PESC concernant des mesures restrictives en raison de la situation en République démocratique du Congo
21/12/2023
Décision (UE) 2023/1575
21/12/2023
Décision (UE) 2023/2921 du Conseil du 21 décembre 2023 établissant la position à prendre, au nom de l’Union européenne, au sein du conseil de partenariat institué par l’accord de commerce et de coopération entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique, d’une part, et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, d’autre part, en ce qui concerne les règles transitoires spécifiques aux produits pour les accumulateurs électriques et les véhicules électriques
21/12/2023