LogoMeilleurAvocats.fr
AvocatsAssistant IABlogPrix
ConnexionDéposer ma demande

Vous avez un problème juridique ?

Décrivez votre situation en 2 minutes — un avocat spécialisé vous répond sous 24h.

Déposer ma demandeJe suis avocat
Logo MeilleurAvocats.frMeilleurAvocats.fr

Mise en relation avocat–client par l'IA. Gratuit pour les particuliers.

Particuliers

  • Déposer une demande
  • Trouver un avocat
  • Assistant IA gratuit
  • Bibliothèque juridique
  • Guides pratiques
  • Jurisprudence

Avocats

  • Pour les avocats
  • Espace avocat
  • Tarifs et formules
  • Recevoir des leads
  • Programme d'affiliation
  • Contact commercial

Spécialités

  • Droit général
  • Droit du travail
  • Droit de la sécurité sociale et de la protection sociale
  • Droit fiscal et droit douanier
  • Droit de la famille, des personnes et de leur patrimoine
  • Droit immobilier

Légal

  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • CGU
  • Cookies
  • Contact

Newsletter juridique hebdomadaire

Décisions clés, évolutions législatives, conseils pratiques — chaque semaine.

© 2026 MeilleurAvocats.fr— KONSEIL SAS. Tous droits réservés.

Mentions légales|Confidentialité|Cookies

BOB★La messagerie française & cryptée pour des échanges confidentiels entre avocats et clients.

En savoir +TéléchargerBOB
AccueilDroit européen32023R0443
Règlement32023R0443

Règlement (UE) 2023/443

CELEX32023R0443
TypeRèglement
Datemercredi 8 février 2023

Texte intégral

2.3.2023

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 66/1


RÈGLEMENT (UE) 2023/443 DE LA COMMISSION

du 8 février 2023

modifiant le règlement (UE) 2017/1151 en ce qui concerne les procédures de réception par type au regard des émissions pour les véhicules particuliers et utilitaires légers

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

LA COMMISSION EUROPÉENNE,

vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,

vu le règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception par type des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules (1), et notamment son article 5, paragraphe 3, et son article 14, paragraphe 3,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (CE) no 715/2007 réglemente la réception par type des véhicules à moteur au regard de leurs émissions. À cette fin, il exige que les nouveaux véhicules particuliers et utilitaires légers respectent certaines limites d’émission. Les dispositions techniques particulières nécessaires à la mise en œuvre de ce règlement sont contenues dans le règlement (UE) 2017/1151 de la Commission (2). Étant donné que le règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil (3) réglemente la réception par type des véhicules à moteur, il convient d’aligner les définitions du règlement (UE) 2017/1151 de la Commission sur celles du règlement (UE) 2018/858, afin de permettre une compréhension uniforme de la législation en matière de réception par type (2).

(2)

Les dispositions relatives à l’accès aux informations du système de diagnostic embarqué (OBD) des véhicules et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules énoncées au chapitre III du règlement (CE) no 715/2007 ont été intégrées au chapitre XIV du règlement (UE) 2018/858, qui s’applique depuis le 1er septembre 2020. Afin d’aligner la législation, il convient de supprimer les dispositions du règlement (UE) 2017/1151 qui concernent l’accès à ces informations.

(3)

Depuis l’introduction de la méthode relative aux émissions en conditions de conduite réelles (RDE) dans les prescriptions ayant trait aux essais des véhicules par le règlement (UE) 2016/427, qui a été reprise à l’annexe IIIA du règlement (UE) 2017/1151, tous les véhicules peuvent être soumis à des essais à basses températures ambiantes. L’exigence spécifique de présenter des données montrant que les dispositifs de maîtrise de la pollution par les oxydes d’azote (NOx) atteignent une température suffisamment élevée dans les 400 secondes à – 7 °C est donc redondante et devrait être supprimée.

(4)

Afin de permettre la surveillance de la consommation de carburant et/ou d’énergie électrique pour tous les types de véhicules couverts par le présent règlement, les prescriptions relatives à cette surveillance devraient s’appliquer aux véhicules de la catégorie N2. Comme il s’agit d’une nouvelle prescription pour cette catégorie, il convient de laisser aux constructeurs automobiles suffisamment de temps pour s’y conformer.

(5)

Afin de faire savoir si un véhicule soumis à l’essai fonctionne dans le cadre de la stratégie de base de limitation des émissions (BES) ou dans le cadre d’une stratégie auxiliaire de limitation des émissions (AES), une indication appropriée de l’activation de la stratégie AES devrait être introduite dans les véhicules lorsqu’une stratégie AES est utilisée. Par conséquent, un délai approprié est nécessaire pour l’introduction de cet indicateur dans tous les nouveaux véhicules.

(6)

Un dossier de documentation officiel devrait être mis à disposition pour permettre aux autres autorités compétentes en matière de réception par type, aux services techniques, aux tiers, à la Commission ou aux autorités de surveillance du marché de déterminer si des émissions plus élevées que prévu lors des essais dans certaines conditions pourraient être attribuées à une stratégie AES.

(7)

Étant donné que le règlement (UE) 2018/858 permet que les essais de conformité en service (ISC) soient réalisés par des tiers, les dispositions relatives aux contrôles ISC doivent être adaptées.

(8)

La mise en œuvre des contrôles ISC doit être facilitée par une plateforme électronique consacrée à l’ISC. La mise au point de cette plateforme a fait ressortir la nécessité de modifier les listes de transparence. Dans le même temps, les listes de transparence devraient être rationalisées de manière à ne contenir que les éléments nécessaires aux essais ISC.

(9)

Un règlement ONU sur les émissions en conditions de conduite réelles (RDE), contenant des améliorations de la structure et d’autres éléments de la méthode RDE, est en cours d’élaboration au sein du Forum mondial de l’harmonisation des règlements concernant les véhicules des Nations unies. Ces améliorations n’ont pas encore été adoptées formellement mais, puisqu’elles représentent les dernières évolutions techniques, il est nécessaire de les introduire dans le règlement (UE) 2017/1151.

(10)

Le Centre commun de recherche a publié, en 2020 (4) et en 2021 (5), deux rapports d’évaluation sur les marges PEMS utilisées dans la procédure RDE, lesquels rassemblent les connaissances les plus récentes sur les performances des systèmes portables de mesure des émissions. Il convient donc d’abaisser les marges PEMS compte tenu des meilleures connaissances scientifiques disponibles contenues dans ces rapports. L’abaissement des marges PEMS devrait s’accompagner de modifications de la méthode de calcul des résultats d’un essai RDE.

(11)

La procédure d’essai harmonisée au niveau mondial pour les véhicules légers (WLTP) a été adoptée d’abord au sein du Forum mondial de l’harmonisation des règlements concernant les véhicules en tant que règlement technique mondial (RTM) no 15 (6), puis en tant que règlement ONU no 154 (7). Certaines modifications ont été apportées à la méthode WLTP aux Nations unies afin de tenir compte des derniers progrès techniques. Il convient donc d’aligner la méthode WLTP établie dans le règlement (UE) 2017/1151 sur celle prévue par le règlement ONU.

(12)

Le règlement ONU no 154 comprend deux ensembles de prescriptions régionales, appelés niveau 1A et niveau 1B. Bien que la majorité des prescriptions dudit règlement ONU s’appliquent tant au niveau 1A qu’au niveau 1B, certaines d’entre elles s’appliquent uniquement à l’un ou l’autre niveau. Aux fins de l’application dans l’Union du règlement ONU no 154, seules les prescriptions de niveau 1A sont pertinentes, car seul ce niveau est fondé sur le cycle d’essai à quatre phases (vitesse basse, moyenne, haute et extra-haute) utilisé dans l’Union.

(13)

Pour réduire au minimum la complexité du présent règlement et éviter la duplication des dispositions réglementaires, il y a lieu, plutôt que de transposer les dispositions du règlement ONU no 154 par le présent règlement, d’introduire dans le règlement (UE) 2017/1151 une référence audit règlement ONU.

(14)

Sur la base des recommandations du Centre commun de recherche, il convient de modifier la procédure d’essai correspondante pour l’évaluation de la conformité de la production (CoP) des émissions de dioxyde de carbone (CO2) des véhicules, y compris la procédure de rodage, afin de tenir compte du progrès technique.

(15)

En vue de réduire les marges de manœuvre dans les essais, il y a lieu d’introduire certaines dispositions spécifiques, telles que des dispositions relatives à l’utilisation d’outils de simulation de dynamique des fluides computationnelle (CFD) et à leur validation, ainsi qu’à la mise en place d’une fonctionnalité de décélération libre dans le fonctionnement du dynamomètre.

(16)

Un outil supplémentaire de calcul du changement de rapports, mis au point par le Centre commun de recherche, devrait être introduit comme outil de référence.

(17)

Il est nécessaire de mettre à jour, d’une part, l’essai du type 5 visant à vérifier la durabilité des dispositifs de maîtrise de la pollution, et, d’autre part, les prescriptions OBD, pour tenir compte des changements relatif à l’essai WLTP.

(18)

Des études récentes font apparaître une différence significative entre les émissions de CO2 moyennes en conditions réelles des véhicules hybrides rechargeables et les émissions de CO2 de ces mêmes véhicules déterminées par la méthode WLTP. En vue de veiller à ce que les émissions de CO2 déterminées pour ces véhicules soient représentatives du comportement réel des conducteurs, il y a lieu de réviser les facteurs d’utilisation appliqués aux fins de la détermination des émissions de CO2 lors de la réception par type. Dans un premier temps, de nouveaux facteurs d’utilisation devraient être spécifiés, sur la base des données disponibles. Dans un deuxième temps, les facteurs d’utilisation devraient encore être révisés pour tenir compte des données tirées des dispositifs de surveillance de la consommation de carburant embarqués dans ces véhicules et collectées conformément au règlement d’exécution (UE) 2021/392 de la Commission (8).

(19)

Certaines prescriptions introduites dans cette modification, telles que l’indicateur d’activation de la stratégie AES, nécessitent une adaptation du véhicule. Par conséquent, ces prescriptions devraient être introduites en trois temps.

(20)

Il convient donc de modifier le règlement (UE) 2017/1151.

(21)

Afin de donner aux États membres, aux autorités nationales et aux opérateurs économiques suffisamment de temps pour se préparer à l’application des règles introduites par le présent règlement, il convient d’en différer la date d’application.

(22)

Les mesures prévues dans le présent règlement sont conformes à l’avis du comité technique pour les véhicules à moteur,

A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Le règlement (UE) 2017/1151 est modifié comme suit:

1)

L’article 2 est modifié comme suit:

a)

la partie introductive est remplacée par le texte suivant:

«Aux fins du présent règlement, les définitions énoncées dans le règlement (UE) 2018/858 (*1) du Parlement européen et du Conseil s’appliquent.

Les définitions suivantes s’appliquent également:

(*1) Règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la réception et à la surveillance du marché des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules, modifiant les règlements (CE) no 715/2007 et (CE) no 595/2009 et abrogeant la directive 2007/46/CE (JO L 151 du 14.6.2018, p. 1).»;"

b)

le point 1 est modifié comme suit:

1)

la partie introductive est remplacée par le texte suivant:

«par “type de véhicule en ce qui concerne les émissions”, on entend un groupe de véhicules qui:»;

2)

le point a) est remplacé par le texte suivant:

«a)

ne diffèrent pas entre eux du point de vue des critères constituant une “famille d’interpolation”, telle que définie au point 6.3.2 du règlement ONU no 154 (*2);

(*2) Règlement ONU no 154 — Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des voitures particulières et véhicules utilitaires légers en ce qui concerne les émissions de référence, les émissions de dioxyde de carbone et la consommation de carburant et/ou la mesure de la consommation d’énergie électrique et de l’autonomie électrique (WLTP) (JO L 290 du 10.11.2022, p. 1).» "

3)

le point b) est remplacé par le texte suivant:

«b)

relèvent d’une même “plage d’interpolation pour le CO2”, telle que définie au point 2.3.2 de l’annexe B6 du règlement ONU no 154 ou au point 4.5.1 de l’annexe B8 du règlement ONU no 154;»;

4)

au point c), le second tiret est remplacé par le texte suivant:

«—

le recyclage des gaz d’échappement (avec ou sans, interne/externe, avec ou sans refroidissement, à basse pression/haute pression/pression combinée),»;

c)

le point 2 est remplacé par le texte suivant:

«2)

par “réception CE par type d’un véhicule en ce qui concerne les émissions”, on entend une réception UE par type des véhicules en ce qui concerne leurs émissions à l’échappement, leurs émissions de gaz de carter, leurs émissions par évaporation et leur consommation de carburant;»;

d)

le point 8 est modifié comme suit:

a)

le point a) est remplacé par le texte suivant:

«a)

nombre et type de substrats, structure et matériaux;»;

b)

le point i) suivant est ajouté:

«i)

réactif requis (le cas échéant);»;

e)

le point 10 est remplacé par le texte suivant:

«10)

par “véhicule monocarburant à gaz”, on entend un véhicule monocarburant principalement conçu pour fonctionner en permanence au GPL ou au GN/biométhane ou à l’hydrogène, mais pouvant aussi être doté d’un circuit d’essence utilisé uniquement en cas d’urgence ou pour le démarrage, et dont la capacité nominale du réservoir d’essence ne dépasse pas 15 litres;»;

f)

le point 11 est remplacé par le texte suivant:

«11)

par “véhicule bicarburant”, on entend un véhicule doté de deux systèmes distincts de stockage de carburant et conçu pour fonctionner principalement avec un seul carburant à la fois la plupart du temps;»;

g)

le point 17 est remplacé par le texte suivant:

«17)

par “correctement entretenu et utilisé”, dans le cas d’un véhicule soumis aux essais, on entend le fait que celui-ci satisfait aux critères d’acceptation d’un véhicule sélectionné selon la procédure définie à l’appendice 1 de l’annexe II»;

h)

le point 20 est remplacé par le texte suivant:

«20)

par “dysfonctionnement”, on entend la défaillance d’un composant ou d’un système relatif aux émissions entraînant le dépassement des seuils d’émissions indiqués dans le tableau 4A du point 6.8.2 du règlement ONU no 154 ou l’incapacité du système OBD à satisfaire aux prescriptions de base en matière de surveillance figurant à l’annexe C5 du règlement ONU no 154;»;

i)

le point 22 est remplacé par le texte suivant:

«22)

par “cycle de conduite”, on entend, en ce qui concerne les systèmes OBD des véhicules, le démarrage du moteur (position marche), une phase de roulage pendant laquelle un éventuel dysfonctionnement serait détecté, et la coupure du moteur (position arrêt);»;

j)

le point 23 est supprimé;

k)

le point 23 bis suivant est inséré:

«23 bis)

par “tiers”, on entend un tiers qui satisfait aux prescriptions du règlement d’exécution (UE) 2022/163 de la Commission (*3);

(*3) Règlement d’exécution (UE) 2022/163 de la Commission du 7 février 2022 établissant les modalités d’application du règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences fonctionnelles applicables à la surveillance du marché des véhicules, systèmes, composants et entités techniques distinctes (JO L 27 du 8.2.2022, p. 1).»;"

l)

le point 25 est remplacé par le texte suivant:

«25)

par “dispositif de maîtrise de la pollution de rechange détérioré”, on entend un dispositif de maîtrise de la pollution défini à l’article 3, paragraphe 11, du règlement (CE) no 715/2007 qui a été vieilli ou artificiellement détérioré au point qu’il remplit les conditions fixées au point 1 de l’appendice 1 de l’annexe C4 du règlement ONU no 154».

2)

L’article 3 est modifié comme suit:

a)

le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Afin d’obtenir une réception CE par type en ce qui concerne les émissions, le constructeur doit démontrer que les véhicules sont conformes aux prescriptions du présent règlement lorsqu’ils sont soumis aux essais prévus dans les procédures spécifiées aux annexes IIIA à VIII, XI, XVI, XX, XXI et XXII. Le constructeur doit également veiller à ce que les carburants de référence soient conformes aux spécifications figurant à l’annexe IX.»;

b)

au paragraphe 2, l’alinéa suivant est ajouté:

«Dans toutes les références au règlement ONU no 154, seules les prescriptions concernant l’Union européenne, caractérisées par le niveau 1A, s’appliquent. Les références faites dans le règlement ONU no 154 aux “émissions de référence” s’entendent comme des références aux “émissions de polluants” dans le présent règlement.»;

c)

au paragraphe 3, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant:

«Les essais d’émissions exécutés à des fins de contrôle technique et définis à l’annexe IV ainsi que les essais de consommation de carburant et d’émissions de CO2 définis à l’annexe XXI sont nécessaires pour obtenir la réception CE par type en ce qui concerne les émissions au titre du présent paragraphe.»;

d)

le paragraphe 7 est remplacé par le texte suivant:

«7. Les véhicules monocarburant à gaz sont soumis à l’essai du type 1 en vue de déterminer les variations de composition du GPL ou du GN/biométhane, comme indiqué à l’annexe B6 du règlement ONU no 154 en ce qui concerne les émissions de polluants, par rapport au carburant utilisé pour la mesure de la puissance nette conformément à l’annexe XX du présent règlement.

Les véhicules bicarburant à gaz sont soumis à l’essai avec l’essence et avec le GPL ou le GN/biométhane. Les essais relatifs au GPL ou au GN/biométhane sont effectués pour déterminer les variations de composition du GPL ou du GN/biométhane, comme indiqué à l’annexe B6 du règlement ONU no 154 en ce qui concerne les émissions de polluants, par rapport au carburant utilisé pour la mesure de la puissance nette conformément à l’annexe XX du présent règlement.»;

e)

au paragraphe 10, les deuxième et cinquième alinéas sont supprimés;

f)

au paragraphe 11, les premier et deuxième alinéas sont remplacés par le texte suivant:

«11. Le constructeur doit faire en sorte que, tout au long de la durée de vie normale d’un véhicule ayant fait l’objet d’une réception par type conformément au règlement (CE) no 715/2007, les résultats d’émissions RDE finaux de ce véhicule, déterminées conformément à l’annexe IIIA dans le cadre de tout essai du type 1A effectué conformément à ladite annexe, ne dépassent pas les limites d’émissions de NOx et de PN.

La réception par type conformément au règlement (CE) no 715/2007 ne peut être délivrée que si le véhicule fait partie d’une famille d’essai PEMS validée conformément au point 3.3 de l’annexe IIIA.»;

3)

à l’article 4, les paragraphes 4, 5 et 6 sont remplacés par le texte suivant:

«4. Lorsqu’il est soumis à l’essai avec un composant défectueux conformément à l’appendice 1 de l’annexe C5 du règlement ONU no 154, l’indicateur de dysfonctionnement du système OBD doit être activé.

Durant cet essai, l’indicateur de dysfonctionnement peut également être activé à des niveaux d’émission inférieurs aux seuils OBD spécifiés dans le tableau 4A du point 6.8.2 du règlement ONU no 154.

5. Le constructeur veille à ce que le système OBD satisfasse aux prescriptions énoncées au point 1 de l’appendice 1 de l’annexe XI en matière de performances en service, dans toutes les conditions de conduite raisonnablement prévisibles.

6. Les données concernant les performances en service qui doivent être enregistrées et fournies par le système OBD d’un véhicule conformément aux dispositions du point 1 de l’appendice 1 de l’annexe XI sont directement communiquées par le constructeur aux autorités nationales et aux opérateurs indépendants sous une forme non cryptée.»;

4)

à l’article 4 bis, la partie introductive est remplacée par le texte suivant:

«Le constructeur veille à ce que les véhicules suivants relevant des catégories M1, N1 et N2 soient équipés d’un dispositif permettant de déterminer, de stocker et de mettre à disposition les données relatives à la quantité de carburant et/ou d’énergie électrique consommée pour le fonctionnement du véhicule:»;

5)

l’article 5 est modifié comme suit:

a)

le titre est remplacé par le texte suivant:

«Demande de réception CE par type d’un véhicule en ce qui concerne les émissions»;

b)

le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Le constructeur soumet à l’autorité compétente en matière de réception une demande de réception CE par type d’un véhicule en ce qui concerne les émissions.»;

c)

le paragraphe 3 est modifié comme suit:

1)

le point a) est remplacé par le texte suivant:

«a)

dans le cas d’un véhicule équipé d’un moteur à allumage commandé, une déclaration du constructeur relative au pourcentage minimum de ratés d’allumage par rapport à un nombre total d’événements d’allumage, qui entraînerait un dépassement des seuils OBD fixés dans le tableau 4A du point 6.8.2 du règlement ONU no 154, si ce pourcentage de ratés existait dès le commencement d’un essai du type 1, tel que choisi pour la démonstration conformément à l’annexe C5 du règlement ONU no 154, ou qui pourrait entraîner la surchauffe d’un ou de plusieurs catalyseurs, ce qui provoquerait des dommages irréversibles;»;

2)

les points d) à g) sont remplacés par le texte suivant:

«d)

une déclaration du constructeur selon laquelle le système OBD est conforme aux dispositions du point 1 de l’appendice 1 de l’annexe XI concernant les performances en service dans toutes les conditions de conduite raisonnablement prévisibles;

e)

un plan décrivant les critères techniques détaillés à appliquer et la justification pour augmenter le numérateur et le dénominateur de chaque dispositif de surveillance qui doit satisfaire aux prescriptions des points 7.2 et 7.3 de l’appendice 1 de l’annexe C5 du règlement ONU no 154, ainsi que pour désactiver les numérateurs, les dénominateurs et le dénominateur général dans les conditions décrites au point 7.7 de l’appendice 1 de l’annexe C5 du règlement ONU no 154;

f)

une description des mesures prises pour empêcher toute manipulation et modification des systèmes de contrôle des émissions, dont l’ordinateur de contrôle des émissions et le compteur kilométrique, y compris l’enregistrement des valeurs de kilométrage pour les besoins des prescriptions des annexes XI et XVI;

g)

le cas échéant, les caractéristiques de la famille de véhicules visées au point 6.8.1 du règlement ONU no 154;»;

d)

au paragraphe 6, les premier et deuxième alinéas sont remplacés par le texte suivant:

«Pour les besoins du paragraphe 3, points d) et e), les autorités compétentes en matière de réception ne réceptionnent pas un véhicule si les informations fournies par le constructeur ne permettent pas de satisfaire aux prescriptions du point 1 de l’appendice 1 de l’annexe XI.

Les points 7.2, 7.3 et 7.7 de l’appendice 1 de l’annexe C5 du règlement ONU no 154 s’appliquent dans toutes les conditions de conduite raisonnablement prévisibles.»;

e)

le paragraphe 11 est modifié comme suit:

a)

le deuxième alinéa suivant est inséré:

«Pour les véhicules réceptionnés ayant les caractères EB et EC spécifiés dans le tableau 1 de l’appendice 6 de l’annexe I, le constructeur introduit un indicateur (avertisseur ou minuteur AES) pour indiquer quand un véhicule fonctionne en mode AES et non en mode BES. Cet indicateur doit être disponible par l’intermédiaire du port série d’un connecteur de diagnostic standard sur demande d’un outil générique de diagnostic. La stratégie AES activée doit être repérable à l’aide du dossier de documentation officiel.»;

b)

le sixième alinéa est remplacé par le texte suivant:

«L’autorité compétente en matière de réception peut tester le fonctionnement de la stratégie AES.»;

c)

les alinéas suivants sont ajoutés:

«Une liste des stratégies AES jugées non admissibles par les autorités compétentes en matière de réception par type est établie sur une base annuelle par le forum d’échange d’informations sur la mise en œuvre et mise à la disposition du public par la Commission au plus tard à la fin du mois de mars de l’année suivante, dans le cas où des stratégies AES ont été jugées non admissibles.

Le constructeur fournit également aux autorités compétentes en matière de réception un dossier de documentation officiel, tel que décrit à l’appendice 3a de l’annexe I, contenant des informations sur les stratégies AES/BES qui permettraient à un contrôleur indépendant de déterminer si les émissions mesurées peuvent être attribuées à une stratégie AES ou BES ou si elles sont potentiellement dues à un dispositif d’invalidation. Le dossier de documentation officiel est mis à la disposition de toutes les autorités compétentes en matière de réception par type, des services techniques, des autorités chargées de la surveillance du marché, des tiers et de la Commission sur demande.

Les véhicules des catégories M1 ou N1 sont réceptionnés avec les caractères d’émission EA, EB ou EC spécifiés dans le tableau 1 de l’appendice 6 de l’annexe I, en tenant compte des facteurs d’utilisation déterminés conformément aux valeurs indiquées dans le tableau A8.App5/1 du point 3.2 de l’annexe XXI.»;

f)

le paragraphe 12 est remplacé par le texte suivant:

«12. Le constructeur fournit également à l’autorité compétente en matière de réception qui a délivré la réception par type au regard des émissions au titre du présent règlement (ci-après l’“autorité responsable de l’octroi de la réception par type”) un dossier sur la transparence des essais contenant les informations nécessaires afin de permettre la réalisation des essais conformément au point 5.9 de l’annexe II.

Dès que la plateforme électronique pour l’ISC sera prête, le constructeur télécharge également toutes les données requises sur la plateforme, pour tous ses véhicules. Les informations figurant sur les listes de transparence sont limitées aux informations prescrites par l’appendice 5 de l’annexe II.»;

6)

l’article 6 est modifié comme suit:

a)

le titre est remplacé par le texte suivant:

«Dispositions administratives pour la réception CE par type d’un véhicule en ce qui concerne les émissions»;

b)

le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Lorsque les dispositions pertinentes sont respectées, l’autorité compétente en matière de réception accorde une réception CE par type et délivre un numéro de réception par type conformément au système de numérotation décrit à l’annexe IV du règlement d’exécution (UE) 2020/683 (*4).

Sans préjudice des dispositions de l’annexe IV du règlement d’exécution (UE) 2020/683, la partie 3 du numéro de réception par type est établie conformément à l’appendice 6 de l’annexe I.

L’autorité compétente en matière de réception n’attribue pas le même numéro à un autre type de véhicule.

(*4) Règlement d’exécution (UE) 2020/683 de la Commission du 15 avril 2020 relatif à l’exécution du règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les prescriptions administratives pour la réception et la surveillance du marché des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules (JO L 163 du 26.5.2020, p. 1).»;"

c)

le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2. Par dérogation au paragraphe 1, lorsqu’un constructeur en fait la demande, un véhicule équipé d’un système OBD peut également faire l’objet d’une réception par type en ce qui concerne les émissions si le système présente une ou plusieurs déficiences d’une importance telle que les prescriptions spécifiques de l’annexe XI ne sont pas pleinement satisfaites, pour autant que les dispositions administratives spécifiques figurant au point 3 de cette annexe soient respectées.

L’autorité compétente en matière de réception notifie sa décision d’accorder une telle réception par type à tous ses homologues des autres les États membres, conformément aux prescriptions énoncées à l’article 27 du règlement (UE) 2018/858.»;

7)

à l’article 7, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:

«Les articles 27, 33 et 34 du règlement (UE) 2018/858 s’appliquent à toute modification des réceptions par type délivrées conformément au règlement (CE) no 715/2007.»;

8)

à l’article 8, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Les mesures visant à assurer la conformité de la production sont prises conformément aux dispositions de l’article 31 du règlement (UE) 2018/858.

Les dispositions énoncées au point 4 de l’annexe I du présent règlement et la méthode statistique correspondante de l’appendice 2 du règlement ONU no 154 s’appliquent.».

9)

L’article 9 est modifié comme suit:

a)

(ne concerne pas la version française)

b)

le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Les mesures visant à assurer la conformité en service des véhicules réceptionnés par type au titre du présent règlement sont prises conformément aux mesures relatives à la conformité de la production prévues à l’article 31 du règlement (UE) 2018/858, à l’annexe IV du règlement (UE) 2018/858 et à l’annexe II du présent règlement.»;

c)

au paragraphe 4, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant:

«Pour ces familles, le constructeur communique à l’autorité compétente en matière de réception un compte rendu de toutes les demandes d’activation de garantie liées aux émissions et des réparations correspondantes, comme indiqué au point 4 de l’annexe II.»;

d)

le paragraphe 5 est remplacé par le texte suivant:

«5. Le constructeur et l’autorité chargée de l’octroi de la réception par type effectuent des contrôles de conformité en service conformément à l’annexe II. Les autres autorités compétentes en matière de réception par type, les services techniques, la Commission et les tiers peuvent effectuer une partie des contrôles de conformité en service conformément à l’annexe II. Les données nécessaires à la réalisation de ces contrôles sont régies par le règlement d’exécution (UE) 2022/163 de la Commission (*5) et par l’annexe II du présent règlement.

(*5) Règlement d’exécution (UE) 2022/163 de la Commission du 7 février 2022 établissant les modalités d’application du règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences fonctionnelles applicables à la surveillance du marché des véhicules, systèmes, composants et entités techniques distinctes (JO L 27 du 8.2.2022, p. 1).»;"

e)

le paragraphe 7 est remplacé par le texte suivant:

«7. Si une autorité compétente en matière de réception par type, un service technique, la Commission ou un tiers a établi qu’une famille de conformité en service ne satisfaisait pas aux critères de vérification de la conformité en service, elle le notifie sans délai à l’autorité responsable de l’octroi de la réception par type, conformément à l’article 54, paragraphe 1, du règlement (UE) 2018/858.

Ensuite, sous réserve des dispositions de l’article 54, paragraphe 5, du règlement (UE) 2018/858, l’autorité responsable de l’octroi de la réception informe le constructeur qu’une famille de conformité en service ne satisfait pas aux critères de vérification de la conformité en service et que les procédures prévues aux points 6 et 7 de l’annexe II sont à respecter.

Si l’autorité responsable de l’octroi de la réception constate qu’aucun accord ne peut être trouvé avec l’autorité compétente en matière de réception par type qui a établi qu’une famille de conformité en service ne satisfaisait pas aux critères de vérification de la conformité en service, la procédure visée à l’article 54, paragraphe 5, du règlement (UE) 2018/858 est mise en œuvre.»;

f)

le paragraphe 8 est remplacé par le texte suivant:

«8. Outre les paragraphes 1 à 7, les dispositions suivantes s’appliquent aux véhicules réceptionnés par type conformément à l’annexe II.

a)

Les véhicules soumis à une réception par type multi-étapes, telle que définie à l’article 3, paragraphe 8, du règlement (UE) 2018/858, sont contrôlés aux fins de la conformité en service conformément aux dispositions applicables à la réception multi-étapes fixées au point 5.10.6 de l’annexe II du présent règlement.

b)

Les corbillards, visés à l’annexe II, partie III, appendice 1, du règlement (UE) 2018/858, les véhicules blindés, visés à l’annexe II, partie III, appendice 2, du règlement (UE) 2018/858, et les véhicules accessibles en fauteuil roulant, visés à l’annexe II, partie III, appendice 3, du règlement (UE) 2018/858, ne sont pas soumis aux dispositions du présent article. Tous les autres véhicules à usage spécial, tels que définis à l’appendice 4 de la partie III de l’annexe II du règlement (UE) 2018/858, sont contrôlés aux fins de la conformité en service conformément aux règles applicables à la réception par type multi-étapes fixées à l’annexe II du présent règlement.»;

10)

à l’article 10, paragraphe 1, troisième alinéa, la partie introductive est remplacée par le texte suivant:

«1. Le constructeur veille à ce que les dispositifs de maîtrise de la pollution de rechange destinés à être montés sur des véhicules ayant obtenu la réception CE par type couverts par le champ d’application du règlement (CE) no 715/2007 aient obtenu la réception CE par type, en tant qu’unité technique distincte au sens de l’article 10, paragraphe 2, de la directive 2007/46/CE, conformément à l’article 12, à l’article 13 et à l’annexe XIII du présent règlement.

Les convertisseurs catalytiques et les filtres à particules sont considérés comme des dispositifs de maîtrise de la pollution au sens du présent règlement.

Les prescriptions applicables sont réputées respectées si les dispositifs de maîtrise de la pollution de rechange ont été réceptionnés conformément au règlement ONU no 103 (*6).

(*6) Règlement no 103 de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l’homologation de dispositifs antipollution de remplacement pour les véhicules à moteur (JO L 207 du 10.8.2017, p. 30).»;"

11)

à l’article 11, paragraphe 3, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant:

«Les véhicules d’essai doivent répondre aux prescriptions énoncées au point 2.3 de l’annexe B6 du règlement ONU no 154.»;

12)

l’article 13 est supprimé;

13)

l’article 14 est supprimé;

14)

à l’article 15, les paragraphes 12, 13 et 14 suivants sont ajoutés:

«12. Pour les types de véhicules dont la réception par type valide existante a été délivrée avant le 1er septembre 2023, de nouveaux essais de réception par type ne sont pas requis si le constructeur déclare à l’autorité compétente en matière de réception par type que la conformité aux prescriptions du présent règlement est garantie. Les prescriptions non liées aux essais du véhicule, dont les déclarations requises et les exigences en matière de données, s’appliquent.

13. Pour les types de véhicules dont la réception par type valide existante a été délivrée conformément à la norme d’émissions Euro 6e (*7) pour lesquels le constructeur demande une réception conformément à la norme d’émissions Euro 6e-bis (*7), de nouveaux essais de réception par type ne sont pas requis si le constructeur déclare à l’autorité compétente en matière de réception par type que la conformité aux prescriptions de la norme d’émissions Euro 6e-bis est garantie. Les prescriptions non liées aux essais du véhicule, dont les déclarations requises et les exigences en matière de données, s’appliquent.

14. Pour les types de véhicules dont la réception par type valide existante a été délivrée conformément à la norme d’émissions Euro 6e-bis pour lesquels le constructeur demande une réception conformément à la norme d’émission Euro 6e-bis-FCM (*7), de nouveaux essais de réception par type ne sont pas requis si le constructeur déclare à l’autorité compétente en matière de réception par type que la conformité aux prescriptions de la norme d’émissions Euro 6e-bis-FCM est garantie. Les prescriptions non liées aux essais du véhicule, dont les déclarations requises et les exigences en matière de données, s’appliquent.

(*7) Détaillée à l’appendice 6 de l’annexe I.»;"

(*7) Détaillée à l’appendice 6 de l’annexe I.»;"

(*7) Détaillée à l’appendice 6 de l’annexe I.»;"

15)

la liste des annexes et l’annexe I sont modifiées comme indiqué à l’annexe I du présent règlement.

16)

L’annexe II est remplacée par le texte de l’annexe II du présent règlement.

17)

L’annexe IIIA est remplacée par le texte de l’annexe III du présent règlement.

18)

L’annexe V est modifiée comme indiqué à l’annexe IV du présent règlement.

19)

l’annexe VI est modifiée comme indiqué à l’annexe V du présent règlement.

20)

L’annexe VII est modifiée comme indiqué à l’annexe VI du présent règlement.

21)

L’annexe VIII est modifiée comme indiqué à l’annexe VII du présent règlement.

22)

L’annexe IX est modifiée comme indiqué à l’annexe VIII du présent règlement.

23)

L’annexe XI est remplacée par le texte figurant à l’annexe IX du présent règlement.

24)

L’annexe XII est modifiée comme indiqué à l’annexe X du présent règlement.

25)

L’annexe XIII est modifiée comme indiqué à l’annexe XI du présent règlement.

26)

L’annexe XIV est supprimée.

27)

L’annexe XVI est remplacée par le texte figurant à l’annexe XII du présent règlement.

28)

L’annexe XX est modifiée comme indiqué à l’annexe XIII du présent règlement.

29)

L’annexe XXI est remplacée par le texte figurant à l’annexe XIV du présent règlement.

30)

L’annexe XXII est remplacée par le texte figurant à l’annexe XV du présent règlement.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

Il est applicable à partir du 1er septembre 2023.

Toutefois, à partir du 1er mars 2023, les autorités nationales ne refusent pas, si un constructeur en fait la demande, d’accorder une réception UE par type à un nouveau type de véhicule ou d’accorder une extension pour un type existant de véhicule, ou n’interdisent pas l’immatriculation, la mise sur le marché ou la mise en service d’un nouveau véhicule, lorsque le véhicule concerné est conforme au présent règlement.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 8 février 2023.

Par la Commission

La présidente

Ursula VON DER LEYEN


(1) JO L 171 du 29.6.2007, p. 1.

(2) Règlement (UE) 2017/1151 de la Commission du 1er juin 2017 complétant le règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules, modifiant la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil, le règlement (CE) no 692/2008 de la Commission et le règlement (UE) no 1230/2012 de la Commission et abrogeant le règlement (CE) no 692/2008 (JO L 175 du 7.7.2017, p. 1).

(3) Règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la réception et à la surveillance du marché des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules, modifiant les règlements (CE) no 715/2007 et (CE) no 595/2009 et abrogeant la directive 2007/46/CE (JO L 151 du 14.6.2018, p. 1).

(4) Valverde Morales, V., Giechaskiel, B. and Carriero, M., Real Driving Emissions: 2018-2019 assessment of Portable Emissions Measurement Systems (PEMS) measurement uncertainty, EUR 30099 EN, Office des publications de l’Union européenne, Luxembourg, 2020, ISBN 978-92-76-16364-0, doi:10.2760/684820, JRC114416.

(5) Giechaskiel, B., Valverde Morales, V. and Clairotte, M., Real Driving Emissions (RDE): 2020 assessment of Portable Emissions Measurement Systems (PEMS) measurement uncertainty, EUR 30591 EN, Office des publications de l’Union européenne, Luxembourg, 2021, ISBN 978-92-76-30230-8, doi:10.2760/440720, JRC124017.

(6) Règlement technique mondial no 15 relatif à la procédure d’essai mondiale harmonisée en ce qui concerne les émissions des voitures particulières et véhicules utilitaires légers.

(7) Règlement ONU no 154 — Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des voitures particulières et des véhicules utilitaires légers en ce qui concerne les émissions de référence, les émissions de dioxyde de carbone et la consommation de carburant et/ou la mesure de la consommation d’énergie électrique et de l’autonomie électrique (WLTP) (JO L 290 du 10.11.2022, p. 1).

(8) Règlement d’exécution (UE) 2021/392 de la Commission du 4 mars 2021 concernant la surveillance et la communication des données relatives aux émissions de CO2 des voitures particulières et des véhicules utilitaires légers conformément au règlement (UE) 2019/631 du Parlement européen et du Conseil, et abrogeant les règlements d’exécution (UE) no 1014/2010, (UE) no 293/2012, (UE) 2017/1152 et (UE) 2017/1153 de la Commission (JO L 77 du 5.3.2021, p. 8).


ANNEXE I

La liste des annexes et l’annexe I du règlement (UE) 2017/1151 sont modifiées comme suit:

1)

La liste des annexes est remplacée par la liste suivante:

«LISTE DES ANNEXES

ANNEXE I

Dispositions administratives pour la réception CE par type

Appendice 1

—

Appendice 2

—

Appendice 3

Modèle de fiche de renseignements

Appendice 3a

Dossiers de documentation

Appendice 3b

Méthodologie applicable pour l’évaluation de la stratégie AES

Appendice 4

Modèle de fiche de réception CE par type

Appendice 5

—

Appendice 6

Système de numérotation des fiches de réception CE par type

Appendice 7

Certificat du constructeur concernant la conformité aux prescriptions en matière de performances en service du système OBD

Appendice 8a

Rapports d’essai

Appendice 8b

Rapport d’essai de la résistance à l’avancement sur route

Appendice 8c

Modèle de fiche d’essai

Appendice 8d

Rapport d’essai d’émissions par évaporation

ANNEXE II

Méthodologie concernant la conformité en service

Appendice 1

Critères applicables pour la sélection des véhicules et la décision de refus des véhicules

Appendice 2

Règles relatives à l’exécution des essais du type 4 pendant la vérification de la conformité en service

Appendice 3

Rapport d’inspection ISC

Appendice 4

Rapport ISC annuel de l’autorité responsable de l’octroi de la réception par type

Appendice 5

Liste de transparence

ANNEXE IIIA

Vérification des émissions en conditions de conduite réelles (RDE)

Appendice 1

Réservé

Appendice 2

Réservé

Appendice 3

Réservé

Appendice 4

Procédure d’essai pour le contrôle des émissions des véhicules au moyen d’un système portable de mesure des émissions (PEMS)

Appendice 5

Spécifications et étalonnage des composants et signaux du PEMS

Appendice 6

Validation du PEMS et du débit massique des gaz d’échappement non traçable

Appendice 7

Détermination des émissions instantanées

Appendice 8

Évaluation de la validité de l’ensemble du parcours au moyen de la méthode des fenêtres mobiles de calcul de moyenne

Appendice 9

Évaluation de l’excès ou de l’absence de la dynamique du parcours

Appendice 10

Procédure pour déterminer le gain d’élévation positif cumulé d’un parcours PEMS

Appendice 11

Calcul des résultats d’émissions RDE finaux

Appendice 12

Certificat de conformité RDE du constructeur

ANNEXE IV

Données d’émissions requises lors de la réception par type pour les besoins du contrôle technique

Appendice 1

Mesure des émissions de monoxyde de carbone aux régimes de ralenti (essai du type 2)

Appendice 2

Mesure de l’opacité des fumées

ANNEXE V

Vérification des émissions de gaz de carter (essai du type 3)

ANNEXE VI

Détermination des émissions par évaporation

ANNEXE VII

Vérification de la durabilité des dispositifs de maîtrise de la pollution (essai du type 5)

ANNEXE VIII

Vérification des émissions moyennes à l’échappement à basses températures ambiantes (essai du type 6)

ANNEXE IX

Spécifications des carburants de référence

ANNEXE X

—

ANNEXE XI

Systèmes de diagnostic embarqués (OBD) pour véhicules à moteur

Appendice 1

Performance en service

ANNEXE XII

Réception par type de véhicules pourvus d’éco-innovations et détermination des émissions de CO2 et de la consommation de carburant des véhicules soumis à la réception par type multi-étapes ou à une réception individuelle

ANNEXE XIII

Réception par type de dispositifs de maîtrise de la pollution de rechange en tant qu’entités techniques distinctes

Appendice 1

Modèle de fiche de renseignements

Appendice 2

Modèle de fiche de réception CE par type

Appendice 3

Modèle de marque de réception CE par type

Annexe XIV

—

ANNEXE XV

—

ANNEXE XVI

Prescriptions applicables aux véhicules nécessitant l’usage d’un réactif pour le système de post-traitement des gaz d’échappement

ANNEXE XVII

Modifications apportées au règlement (CE) no 692/2008

ANNEXE XVIII

Modifications apportées à la directive 2007/46/CE

ANNEXE XIX

Modifications apportées au règlement (UE) no 1230/2012

ANNEXE XX

Mesure de la puissance nette et de la puissance maximale sur 30 minutes des groupes motopropulseurs électriques

ANNEXE XXI

Procédures d’essais d’émissions du type 1

ANNEXE XXII

Dispositifs embarqués pour le contrôle de la consommation de carburant et/ou d’énergie électrique»

2)

L’annexe I est modifiée comme suit:

a)

les points 1.1.1 à 4.5.1.4 sont remplacés par le texte suivant:

«1.1.1.

Les prescriptions supplémentaires concernant l’octroi de la réception par type pour les véhicules monocarburant à gaz et les véhicules bicarburants à gaz sont celles énoncées au point 5.9 du règlement ONU no 154. La référence à la fiche de renseignements au point 5.9.1 du règlement ONU no 154 est à interpréter comme faisant référence à l’annexe I, appendice 3 du présent règlement.

1.2. Prescriptions supplémentaires pour les véhicules à carburant modulable

Les prescriptions supplémentaires pour la délivrance de la réception par type à des véhicules à carburant modulable sont celles énoncées au paragraphe 5.8 du règlement ONU no 154.

2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET ESSAIS SUPPLÉMENTAIRES

2.1. Petits constructeurs

2.1.1.

Liste des actes législatifs visés à l’article 3, paragraphe 3:

Acte législatif

Prescriptions

«Code of Regulations» de l’État de Californie, titre 13, sections 1961(a) et 1961(b)(1)(C)(1) applicables aux véhicules des années modèles 2001 et ultérieures, 1968,1, 1968,2, 1968,5, 1976 et 1975, publié par Barclay’s Publishing

La réception par type doit être délivrée en vertu du «Code of Regulations» de l’État de Californie applicable aux véhicules légers de l’année modèle la plus récente.

2.2. Orifices de remplissage des réservoirs de carburant

2.2.1.

Les prescriptions concernant les orifices de remplissage des réservoirs de carburant sont celles spécifiées aux points 6.1.5 et 6.1.6 du règlement ONU no 154.

2.3. Dispositions relatives à la sécurité des systèmes électroniques

2.3.1.

Les prescriptions relatives à la sécurité des systèmes électroniques du point 6.1.7 du règlement ONU no 154 doivent être respectées. L’application effective de ces stratégies visant à protéger les systèmes de contrôle des émissions doit être testée lors de la réception par type et /ou dans le cadre de la surveillance du marché.

2.3.2

Les constructeurs doivent décourager efficacement la reprogrammation des valeurs de lecture du compteur kilométrique, dans le réseau de bord, dans toute unité de commande du groupe motopropulseur, ainsi que dans l’unité de transmission pour l’échange de données à distance, le cas échéant. Les constructeurs doivent inclure des stratégies systématiques anti-manipulations et des fonctions de protection contre l’écriture afin de préserver l’intégrité des valeurs de lecture du compteur kilométrique. Les autorités compétentes en matière de réception approuvent les méthodes offrant un niveau de protection adéquat contre les manipulations. L’application effective de ces stratégies visant à protéger le compteur kilométrique doit être testée lors de la réception par type et/ou dans le cadre de la surveillance du marché.

2.4. Mise en œuvre des essais

2.4.1.

La figure I.2.4 illustre la mise en œuvre des essais de réception par type d’un véhicule. Les procédures d’essais spécifiques sont décrites aux annexes II, IIIA, IV, V, VI, VII, VIII, XI, XVI, XX, XXI et XXII.

Figure I.2.4

Application des prescriptions d’essais pour la réception par type et ses extensions

Catégorie de véhicule

Véhicules équipés de moteurs à allumage commandé, y compris les véhicules hybrides (1) (2)

Véhicules équipés de moteurs à allumage par compression, y compris les véhicules hybrides

Véhicules électriques purs

Véhicules à pile à combustible à l’hydrogène

Monocarburant

Bicarburants (3)

Carburant modulable (3)

Monocarburant

Carburant de référence

Essence

GPL

GN/Biométhane

Hydrogène (ICE)

Essence

Essence

Essence

Essence

Gazole

Essence

—

Hydrogène (pile à combustible)

GPL

GN/Biométhane

Hydrogène

(ICE) (4)

Éthanol (E85)

Essai du type 1 (7)

Oui

Oui (5)

Oui (5)

Oui (4)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

Oui

—

—

ATCT

(essai à 14 °C)

Oui

Oui

Oui

Oui (4)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

Oui

—

—

Polluants gazeux, RDE (essai du type 1A)

Oui

Oui

Oui

Oui (4)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

Oui

—

—

PN, RDE (essai du type 1A)

Oui

—

—

—

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(les deux carburants)

Oui

Oui

—

—

Émissions au ralenti

(essai du type 2)

Oui

Oui

Oui

—

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(les deux carburants)

—

—

—

—

Émissions du carter

(essai du type 3)

Oui

Oui

Oui

—

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

—

—

—

—

Émissions par évaporation

(essai du type 4)

Oui

—

—

—

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

—

Oui

—

—

Durabilité

(essai du type 5)

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

Oui

—

—

Émissions à basse température

(essai du type 6)

Oui

—

—

—

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(essence uniquement)

Oui

(les deux carburants)

—

—

—

—

Conformité en service

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

(comme lors de la réception par type)

Oui

(comme lors de la réception par type)

Oui

(comme lors de la réception par type)

Oui

(comme lors de la réception par type)

Oui

Oui

—

—

OBD

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

—

—

Émissions de CO2, consommation de carburant, consommation d’énergie électrique et autonomie électrique

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

(les deux carburants)

Oui

Oui

Oui

Oui

Opacité des fumées

—

—

—

—

—

—

—

—

Oui (8)

—

—

—

Puissance du moteur

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

OBFCM

Oui

—

—

—

—

—

—

Oui

(les deux carburants)

Oui

Oui

—

—

3. EXTENSIONS DE LA RÉCEPTION PAR TYPE

3.1. Extensions pour les émissions à l’échappement (essais du type 1 et du type 2 et OBFCM)

3.1.1.

La réception par type est étendue aux véhicules s’ils sont conformes aux prescriptions applicables du point 7.4 du règlement ONU no 154. Les émissions de polluants doivent respecter les limites indiquées dans le tableau 2 de l’annexe I du règlement (CE) no 715/2007.

3.2. Extensions aux émissions par évaporation (essai du type 4)

3.2.1.

Pour les essais effectués conformément à l’annexe 6 du règlement ONU no 83 [NEDC 1 jour] ou à l’annexe du règlement (UE) no 2017/1221 [NEDC 2 jours], la réception par type est étendue aux véhicules équipés d’un système de contrôle des émissions par évaporation qui satisfont aux conditions suivantes:

3.2.1.1.

Le principe de base du dosage carburant/air est le même.

3.2.1.2.

La forme du réservoir de carburant est identique et la matière dont sont faits le réservoir et les tuyauteries de carburant liquide est techniquement équivalente.

3.2.1.3.

La section et la longueur approximative des tuyauteries doivent être les mêmes dans le cas le plus défavorable pour un véhicule essayé. Le service technique responsable des essais de réception décide si des séparateurs vapeur/liquide différents sont acceptables.

3.2.1.4.

Le volume du réservoir de carburant se situe dans une fourchette de ± 10 %.

3.2.1.5.

Le réglage de la soupape de sécurité du réservoir de carburant est identique.

3.2.1.6.

La méthode de stockage des vapeurs de carburant est identique, c’est-à-dire forme et volume de la trappe, moyen de stockage, filtre à air (s’il est utilisé pour le contrôle des émissions par évaporation), etc.

3.2.1.7.

La méthode de purge des vapeurs du carburant stocké est identique (par exemple débit, point de départ ou volume purgé durant le cycle de préconditionnement).

3.2.1.8.

La méthode utilisée pour assurer l’étanchéité et la ventilation du dispositif de dosage du carburant est identique.

3.2.2.

Pour les essais réalisés conformément à l’annexe VI [WLTP 2 jours]. la réception par type est étendue aux véhicules appartenant à une famille approuvée d’émissions par évaporation, telle que définie au point 6.6.3 du règlement ONU no 154.

3.3. Extensions pour la durabilité des dispositifs de maîtrise de la pollution (essai du type 5)

3.3.1.

Les facteurs de détérioration sont étendus à des véhicules et types de véhicule différents, à condition que les prescriptions du point 7.6 du règlement ONU no 154 soient respectées.

3.4. Extensions pour le système de diagnostic embarqué

3.4.1.

La réception par type est étendue aux véhicules appartenant à une famille OBD approuvée, telle que définie au point 6.8.1 du règlement ONU no 154.

3.5 Extensions pour l’essai à basse température (essai du type 6)

3.5.1. Véhicules avec masses de référence différentes

3.5.1.1.

La réception par type est étendue uniquement aux véhicules dont la masse de référence nécessite l’utilisation des deux classes d’inertie équivalentes immédiatement supérieures ou de toute classe d’inertie équivalente inférieure.

3.5.1.2.

Dans le cas des véhicules de catégorie N, l’extension de la réception n’est accordée qu’aux véhicules ayant une masse de référence plus faible, si les émissions du véhicule déjà réceptionné sont dans les limites prescrites pour le véhicule pour lequel l’extension de la réception est demandée.

3.5.2. Véhicules ayant des rapports de transmission totaux différents

3.5.2.1.

La réception par type n’est étendue aux véhicules ayant des rapports de transmission différents que dans certaines conditions.

3.5.2.2.

On détermine, pour chacun des rapports de transmission utilisés lors de l’essai du type 6, le rapport

Formula

dans lequel, pour un régime de 1 000 min–1 du moteur, on désigne respectivement par V1 et V2 la vitesse du type de véhicule réceptionné et celle du type de véhicule pour lequel l’extension de la réception est demandée.

3.5.2.3.

Si, pour chaque rapport de transmission, on a E ≤ 8 %, l’extension est accordée sans répétition de l’essai du type 6.

3.5.2.4.

Si, pour un rapport de transmission au moins, on a E > 8 %, et si, pour chaque rapport de boîte de vitesses, on a E ≤ 13 %, l’essai du type 6 doit être répété. Les essais peuvent être effectués dans un laboratoire choisi par le constructeur, sous réserve de l’approbation du service technique. Le rapport des essais doit être envoyé au service technique responsable des essais de réception par type.

3.5.3. Véhicules ayant des masses de référence et des rapports de transmission différents

La réception par type est étendue aux véhicules présentant des masses de référence et des rapports de transmission différents, sous réserve qu’il soit satisfait à l’ensemble des conditions énoncées aux points 3.5.1 et 3.5.2.

4. CONFORMITÉ DE LA PRODUCTION

4.1. Introduction

4.1.1.

Chaque véhicule produit conformément à une réception par type au titre du présent règlement doit être construit de manière à se conformer aux prescriptions de réception par type du présent règlement. Le constructeur prend des dispositions adéquates et met en œuvre des plans de contrôle documentés et il effectue, aux intervalles spécifiés dans le présent règlement, les essais d’émissions et les essais du dispositif OBFCM et du système OBD nécessaires pour vérifier la continuité de la conformité au type réceptionné. L’autorité compétente en matière de réception vérifie et approuve ces dispositions et plans de contrôle du constructeur, effectue des audits et procède à des essais d’émissions et à des essais du dispositif OBFCM et du système OBD, aux intervalles spécifiés dans le présent règlement, dans les locaux du constructeur, y compris les installations de production et d’essai, dans le cadre des dispositions de vérification de la conformité de la production et de la continuité de la conformité décrites dans l’annexe IV du règlement (UE) 2018/858.

4.1.2.

Le constructeur contrôle la conformité de la production en effectuant des essais portant sur les émissions de polluants [indiqués dans le tableau 2 de l’annexe I du règlement (CE) no 715/2007], les émissions de CO2 (ainsi que la mesure de la consommation d’énergie électrique et, le cas échéant, le contrôle de la précision du dispositif OBFCM), les émissions de gaz de carter, les émissions par évaporation et le système OBD conformément aux procédures d’essais décrites dans les annexes V, VI, XI, XXI et XXII. La vérification inclut donc les essais des types 1, 3, 4, l’essai portant sur le dispositif OBFCM et l’essai portant sur le système OBD, comme décrit au point 2.4.

L’autorité compétente en matière de réception par type conserve pour une durée d’au moins 5 ans tous les documents ayant trait aux résultats des essais relatifs à la conformité de la production et met ces documents à la disposition de la Commission sur demande.

Les procédures spécifiques relatives à la conformité de la production sont énoncées aux points 8 et 9 et aux appendices 1 à 4 du règlement ONU no 154, avec les exceptions suivantes:

le tableau 8/1 du point 8.1.2 du règlement ONU no 154 est remplacé par le tableau suivant:

Tableau 8/1

Type 1 - Prescriptions CoP du type 1 applicables pour différents types de véhicule

Type de véhicule

Émissions de polluants

Émissions de CO2

Consommation d’énergie électrique

Précision du dispositif OBFCM

Moteur à combustion interne pur

Oui

Oui

Sans objet

Oui

VHE-NRE

Oui

Oui

Sans objet

Oui

VHE-RE

Oui:

CD (9) et CS

: CS uniquement

Oui: CD uniquement

Oui: CS

PEV

Sans objet

Sans objet

Oui

Sans objet

VHPC-NRE

Sans objet

Sans objet

Sans objet

Sans objet

VHPC-RE

Sans objet

Sans objet

Exempté

Sans objet

Le calcul des valeurs supplémentaires requises pour vérifier la conformité de la production de la consommation d’énergie électrique des VEP et des VHE-RE figure dans l’appendice 8 de l’annexe B8 du règlement ONU no 154.

4.1.8.

En cas de non-conformité, l’article 51 du règlement (UE) 2018/858 s’applique.

4.2.6.

Véhicules pourvus d’éco-innovations

4.2.6.1.

Dans le cas d’un type de véhicule pourvu d’une ou plusieurs éco-innovations, au sens de l’article 11 du règlement (UE) 2019/631 (10) pour les véhicules M1 ou N1, la conformité de la production est démontrée, pour ce qui concerne les éco-innovations, en vérifiant la présence de la ou des éco-innovations correctes en question.

4.5. Contrôle de la conformité du véhicule pour un essai du type 3

4.5.1.

Si une vérification de l’essai du type 3 doit être effectuée, elle doit être menée conformément aux prescriptions suivantes:

4.5.1.1.

Lorsque l’autorité compétente en matière de réception détermine que la qualité de la production ne semble pas satisfaisante, un véhicule est prélevé au hasard dans la famille et soumis aux essais décrits dans l’annexe V.

4.5.1.2.

La production est réputée conforme si ce véhicule satisfait aux prescriptions des essais décrits dans l’annexe V.

4.5.1.3.

Si le véhicule soumis à l’essai ne satisfait pas aux prescriptions du point 4.5.1.1, un autre échantillon aléatoire de quatre véhicules est prélevé dans la même famille et soumis aux essais décrits dans l’annexe V. Les essais peuvent être effectués sur des véhicules qui ont accompli un maximum de 15 000 km sans aucune modification.

4.5.1.4.

La production est réputée conforme si au moins trois véhicules satisfont aux prescriptions des essais décrits dans l’annexe V.»;

3)

les appendices 1 et 2 sont supprimés;

4)

les appendices 3 et 3a sont remplacés par le texte suivant:

«Appendice 3

MODÈLE

DE FICHE DE RENSEIGNEMENTS No …

RELATIVE À LA RÉCEPTION CE PAR TYPE D’UN VÉHICULE EN CE QUI CONCERNE LES ÉMISSIONS

Les informations figurant ci-après sont, le cas échéant, fournies en triple exemplaire et sont accompagnées d’une liste des éléments inclus. Les dessins sont, le cas échéant, fournis à une échelle appropriée et avec suffisamment de détails, au format A4 ou sur dépliant de ce format. Les photographies, s’il y en a, sont suffisamment détaillées.

Si les systèmes, les composants ou les entités techniques distinctes ont des fonctions à commande électronique, des informations concernant leurs performances sont fournies.

0

GÉNÉRALITÉS

0.1.

Marque (dénomination commerciale du constructeur): …

0.2.

Type: …

0.2.1.

Appellation(s) commerciale(s) (le cas échéant): …

0.2.2.1.

Valeurs de paramètres autorisées pour la réception par type multi-étapes autorisant l’utilisation des valeurs d’émissions, de consommation et/ou d’autonomie du véhicule de base (insérer la plage le cas échéant):

Masse réelle du véhicule final (en kg); …

Masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule final (en kg): …

Surface frontale pour le véhicule final (en cm2): …

Résistance au roulement (en kg/t): …

Section transversale de l’entrée d’air de la calandre (en cm2): …

0.2.3.

Identificateurs de famille:

0.2.3.1.

Famille d’interpolation: …

0.2.3.2.

Famille(s) ATCT: …

0.2.3.3.

Famille PEMS: …

0.2.3.4.

Famille de résistance à l’avancement sur route

0.2.3.4.1.

Famille de résistance à l’avancement du véhicule H: …

0.2.3.4.2.

Famille de résistance à l’avancement du véhicule L: …

0.2.3.4.3.

Familles de résistance à l’avancement applicables dans la famille d’interpolation: …

0.2.3.5.

Famille(s) de matrices de résistance à l’avancement sur route: …

0.2.3.6.

Famille(s) de régénération périodique: …

0.2.3.7.

Famille(s) d’essai d’émissions par évaporation: …

0.2.3.8.

Famille(s) OBD: …

0.2.3.9.

Famille(s) de durabilité: …

0.2.3.10.

Famille(s) ER: …

0.2.3.11.

Famille(s) de véhicules fonctionnant au gaz: …

0.2.3.12.

–

0.2.3.13.

Famille de facteurs de correction KCO2: …

0.2.4.

autre(s) famille(s): …

0.4.

Catégorie de véhicule (c): …

0.5

Nom et adresse du constructeur

0.8.

Nom(s) et adresse(s) de la ou des usines d’assemblage: …

0.9.

Nom et adresse du mandataire du constructeur (le cas échéant): …

1

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE CONSTRUCTION

1.1.

Photos et/ou dessins d’un véhicule/d’un composant/d’une entité technique distincte représentatif(tive) (1):

1.3.3.

Essieux moteurs (nombre, emplacement, crabotage d’un autre essieu): …

2

MASSES ET DIMENSIONS (f) (g) (7)

(en kg et en mm) (se référer à des dessins, le cas échéant)

2.6.

Masse en ordre de marche (h)

a)

maximum et minimum pour chaque variante: …

2.6.3.

Masse rotative: 3 % de la somme de la masse en ordre de marche + 25 kg ou valeur mesurée, par essieu (en kg): …

2.8.

Masse en charge maximale techniquement admissible déclarée par le constructeur (i) (3): …

3

CONVERTISSEUR D’ÉNERGIE DE PROPULSION (k)

3.1.

Constructeur du ou des convertisseurs d’énergie de propulsion: …

3.1.1.

Code du constructeur (inscrit sur le convertisseur d’énergie de propulsion ou autre moyen d’identification): …

3.2.

Moteur à combustion interne

3.2.1.1.

Principe de fonctionnement: allumage commandé/allumage par compression/double carburation (dual fuel) (1)

Cycle: quatre temps/deux temps/rotatif (1)

3.2.1.2.

Nombre et disposition des cylindres: …

3.2.1.2.1.

Alésage (l): … mm

3.2.1.2.2.

Course (l): … mm

3.2.1.2.3.

Ordre d’allumage: …

3.2.1.3.

Cylindrée du moteur (m): … cm3

3.2.1.4.

Taux de compression volumétrique (2): …

3.2.1.5.

Dessins de la chambre de combustion, de la tête de piston et, dans le cas d’un moteur à allumage commandé, des segments de piston: …

3.2.1.6.

Ralenti normal (2): … min–1

3.2.1.6.1.

Ralenti accéléré (2): … min–1

3.2.1.8.

Puissance nominale du moteur (n): … kW à …min–1 (valeur déclarée par le constructeur)

3.2.1.9.

Régime maximal autorisé déclaré par le constructeur: … min–1

3.2.1.10.

Couple maximal net (n): … Nm à … min–1 (valeur déclarée par le constructeur)

3.2.1.11.

Le facteur de correction permettant de compenser les conditions ambiantes est réglé sur 1, conformément au point 5.4.3 de l’annexe 5 du règlement ONU no 85: oui/non (1).

3.2.2.

Carburant

3.2.2.1.

Gazole/essence/GPL/GN ou biométhane/éthanol (E85)/biogazole/hydrogène (1), (6)

3.2.2.1.1.

IOR, essence sans plomb: …

3.2.2.4.

Type de carburant du véhicule: monocarburant, bicarburants, carburant modulable (1)

3.2.2.5.

Quantité maximale de biocarburant acceptable dans le carburant (valeur déclarée par le constructeur): … % en volume

3.2.4.

Alimentation en carburant

3.2.4.1.

Par carburateur(s): oui/non (1)

3.2.4.2.

Par injection de carburant [allumage par compression ou double carburation (dual fuel) uniquement]: oui/non (1)

3.2.4.2.1.

Description du système (rampe commune/injecteurs-pompes/pompe de distribution, etc.): …

3.2.4.2.2.

Principe de fonctionnement: injection directe/chambre de précombustion/chambre de turbulence (1)

3.2.4.2.3.

Pompe d’injection/d’alimentation

3.2.4.2.3.1.

Marque(s): …

3.2.4.2.3.2.

Type(s): …

3.2.4.2.3.3.

Débit maximal de carburant (1) (2): … mm3 /temps ou cycle à un régime moteur de: …min–1 ou, à défaut, diagramme caractéristique: …(S’il existe une gestion de la pression de suralimentation, indiquer les valeurs caractéristiques de débit de carburant et de pression de suralimentation en fonction du régime moteur)

3.2.4.2.4.

Commande de limitation du régime moteur

3.2.4.2.4.2.1.

Régime de début de coupure en charge: … min–1

3.2.4.2.4.2.2.

Régime maximal à vide: … min–1

3.2.4.2.6.

Injecteur(s)

3.2.4.2.6.1.

Marque(s): …

3.2.4.2.6.2.

Type(s): …

3.2.4.2.8.

Dispositif de démarrage auxiliaire

3.2.4.2.8.1.

Marque(s): …

3.2.4.2.8.2.

Type(s): …

3.2.4.2.8.3.

Description du système … …

3.2.4.2.9.

Injection à commande électronique: oui/non (1)

3.2.4.2.9.1.

Marque(s): …

3.2.4.2.9.2.

Type(s):

3.2.4.2.9.3

Description du système: …

3.2.4.2.9.3.1.

Marque et type de l’unité de commande (ECU): …

3.2.4.2.9.3.1.1.

Version du logiciel de l’ECU: …

3.2.4.2.9.3.2.

Marque et type du régulateur de carburant: …

3.2.4.2.9.3.3.

Marque et type du capteur de débit d’air: …

3.2.4.2.9.3.4.

Marque et type du distributeur de carburant: …

3.2.4.2.9.3.5.

Marque et type du boîtier de commande des gaz: …

3.2.4.2.9.3.6.

Marque et type ou principe de fonctionnement du capteur de température d’eau: …

3.2.4.2.9.3.7.

Marque et type ou principe de fonctionnement du capteur de température d’air: …

3.2.4.2.9.3.8.

Marque et type ou principe de fonctionnement du capteur de pression atmosphérique: …

3.2.4.3.

Par injection de carburant (allumage commandé uniquement): oui/non (1)

3.2.4.3.1.

Principe de fonctionnement: injection monopoint/multipoints/directe /autre (préciser) (1): …

3.2.4.3.2.

Marque(s): …

3.2.4.3.3.

Type(s): …

3.2.4.3.4.

Description du système (dans le cas de systèmes autres que l’injection continue, fournir les données correspondantes): …

3.2.4.3.4.1.

Marque et type de l’unité de commande (ECU): …

3.2.4.3.4.1.1.

Version du logiciel de l’ECU: …

3.2.4.3.4.3.

Marque et type ou principe de fonctionnement du capteur de débit d’air: …

3.2.4.3.4.8.

Marque et type du boîtier de commande des gaz: …

3.2.4.3.4.9.

Marque et type ou principe de fonctionnement du capteur de température d’eau: …

3.2.4.3.4.10.

Marque et type ou principe de fonctionnement du capteur de température d’air: …

3.2.4.3.4.11.

Marque et type ou principe de fonctionnement du capteur de pression atmosphérique: …

3.2.4.3.5.

Injecteurs

3.2.4.3.5.1.

Marque: …

3.2.4.3.5.2.

Type: …

3.2.4.3.7.

Système de démarrage à froid

3.2.4.3.7.1.

Principe(s) de fonctionnement: …

3.2.4.3.7.2.

Limites/réglages de fonctionnement (1) (2): …

3.2.4.4.

Pompe d’alimentation

3.2.4.4.1.

Pression (2): … kPa ou diagramme caractéristique (2): …

3.2.4.4.2.

Marque(s): …

3.2.4.4.3.

Type(s): …

3.2.5.

Système électrique

3.2.5.1.

Tension nominale: … V, mise à la masse positive/négative (1)

3.2.5.2.

Générateur

3.2.5.2.1.

Type: …

3.2.5.2.2.

Puissance nominale: … VA

3.2.6.

Système d’allumage (moteurs à allumage par étincelle uniquement)

3.2.6.1.

Marque(s): …

3.2.6.2.

Type(s): …

3.2.6.3.

Principe de fonctionnement: …

3.2.6.6.

Bougies

3.2.6.6.1.

Marque: …

3.2.6.6.2.

Type: …

3.2.6.6.3.

Écartement des électrodes: … mm

3.2.6.7.

Bobine(s) d’allumage

3.2.6.7.1.

Marque: …

3.2.6.7.2.

Type: …

3.2.7.

Système de refroidissement: par liquide / par air (1)

3.2.7.1.

Réglage nominal du mécanisme de contrôle de la température du moteur: …

3.2.7.2.

Par liquide

3.2.7.2.1.

Nature du liquide: …

3.2.7.2.2.

Pompe(s) de circulation: oui/non (1)

3.2.7.2.3.

Caractéristiques: … ou

3.2.7.2.3.1.

Marque(s): …

3.2.7.2.3.2.

Type(s): …

3.2.7.2.4.

Rapport(s) d’entraînement: …

3.2.7.2.5.

Description du ventilateur et de son mécanisme d’entraînement: …

3.2.7.3.

Par air

3.2.7.3.1.

Soufflante: oui/non (1)

3.2.7.3.2.

Caractéristiques: … ou

3.2.7.3.2.1.

Marque(s): …

3.2.7.3.2.2.

Type(s): …

3.2.7.3.3.

Rapport(s) d’entraînement: …

3.2.8.

Système d’admission

3.2.8.1.

Suralimentation: oui/non (1)

3.2.8.1.1.

Marque(s): …

3.2.8.1.2.

Type(s): …

3.2.8.1.3.

Description du système (par exemple, pression de charge maximale: … kPa; soupape de décharge, le cas échéant): …

3.2.8.2.

Refroidisseur intermédiaire: oui/non (1)

3.2.8.2.1.

Type: air-air/air-eau (1)

3.2.8.3.

Dépression à l’admission au régime nominal du moteur et à 100 % de charge (moteurs à allumage par compression uniquement)

3.2.8.4.

Description et dessins des tubulures d’admission et de leurs accessoires (collecteurs d’air d’aspiration, dispositifs de réchauffage, prises d’air supplémentaires, etc.): …

3.2.8.4.1.

Description du collecteur d’admission (avec dessins et/ou photos): …

3.2.8.4.2.

Filtre à air, dessins: … ou

3.2.8.4.2.1.

Marque(s): …

3.2.8.4.2.2.

Type(s): …

3.2.8.4.3.

Silencieux d’admission, dessins: … ou

3.2.8.4.3.1.

Marque(s): …

3.2.8.4.3.2.

Type(s): …

3.2.9.

Système d’échappement

3.2.9.1.

Description et/ou dessin du collecteur d’échappement: …

3.2.9.2.

Description et/ou dessin du système d’échappement: …

3.2.9.3.

Contrepression à l’échappement maximale admissible au régime nominal du moteur et à 100 % de charge (moteurs à allumage par compression uniquement): … kPa

3.2.10.

Sections minimales des orifices d’admission et d’échappement: …

3.2.11.

Réglage de la distribution ou données équivalentes

3.2.11.1.

Levée maximale des soupapes, angles d’ouverture et de fermeture, ou caractéristiques de réglage d’autres systèmes de distribution, par rapport aux points morts. Dans le cas d’un système à réglage variable, positions de réglage minimale et maximale: …

3.2.11.2.

Points de calage et/ou gammes de réglage (1): …

3.2.12.

Mesures prises contre la pollution de l’air

3.2.12.1.

Dispositif de recyclage des gaz de carter (description et dessins): …

3.2.12.2.

Dispositifs de maîtrise de la pollution (s’ils ne sont pas couverts par une autre rubrique)

3.2.12.2.1.

Convertisseur catalytique

3.2.12.2.1.1.

Nombre de convertisseurs catalytiques et d’éléments (fournir les informations ci-après pour chaque unité distincte): …

3.2.12.2.1.2.

Dimensions, forme et volume du ou des convertisseurs catalytiques: …

3.2.12.2.1.3.

Type d’action catalytique: …

3.2.12.2.1.4.

Charge totale en métaux précieux: …

3.2.12.2.1.5.

Concentration relative … …

3.2.12.2.1.6.

Substrat (structure et matériau): …

3.2.12.2.1.7.

Densité alvéolaire: …

3.2.12.2.1.8.

Type de carter pour le ou les convertisseurs catalytiques: …

3.2.12.2.1.9.

Emplacement du ou des convertisseurs catalytiques (endroit et distance de référence le long du système d’échappement): …

3.2.12.2.1.10.

Bouclier thermique: oui/non (1)

3.2.12.2.1.11.

Plage des températures normales de fonctionnement: … oC

3.2.12.2.1.12.

Marque du convertisseur catalytique: …

3.2.12.2.1.13.

Numéro d’identification de pièce: …

3.2.12.2.2.

Capteurs

3.2.12.2.2.1.

Sonde(s) oxygène et/ou sonde(s) lambda: oui/non (1)

3.2.12.2.2.1.1.

Marque: …

3.2.12.2.2.1.2.

Emplacement: …

3.2.12.2.2.1.3.

Plage de sensibilité: …

3.2.12.2.2.1.4.

Type ou principe de fonctionnement: …

3.2.12.2.2.1.5.

Numéro d’identification de pièce: …

3.2.12.2.2.2.

Sonde NOX: oui/non (1)

3.2.12.2.2.2.1.

Marque: …

3.2.12.2.2.2.2.

Type: …

3.2.12.2.2.2.3.

Emplacement:

3.2.12.2.2.3.

Capteur de particules: oui/non (1)

3.2.12.2.2.3.1.

Marque: …

3.2.12.2.2.3.2.

Type: …

3.2.12.2.2.3.3.

Emplacement: …

3.2.12.2.3.

Injection d’air: oui/non (1)

3.2.12.2.3.1.

Type (air pulsé, pompe à air, etc.): …

3.2.12.2.4.

Recyclage des gaz d’échappement (EGR): oui/non (1)

3.2.12.2.4.1.

Caractéristiques (marque, type, débit, haute pression/basse pression/pression combinée, etc.): …

3.2.12.2.4.2.

Système refroidi par eau (à spécifier pour chaque système EGR, par exemple basse pression/haute pression/pression combinée: oui/non (1)

3.2.12.2.5.

Système de contrôle des émissions par évaporation (uniquement moteurs à essence et à éthanol): oui/non (1)

3.2.12.2.5.1.

Description détaillée des dispositifs: …

3.2.12.2.5.2.

Dessin du système de contrôle des émissions par évaporation: …

3.2.12.2.5.3.

Dessin de la cartouche de carbone: …

3.2.12.2.5.4.

Masse du charbon sec: … g

3.2.12.2.5.5.

Schéma du réservoir de carburant (uniquement moteurs à essence et à éthanol): …

3.2.12.2.5.5.1.

Capacité, matériau et construction du système de réservoir de carburant: …

3.2.12.2.5.5.2.

Description du matériau des tuyaux flexibles de vapeur, des tuyaux de carburant et méthode de raccordement du système d’alimentation en carburant: …

3.2.12.2.5.5.3.

Système de réservoir étanche: oui/non

3.2.12.2.5.5.4.

Description du réglage de la soupape de sécurité du réservoir de carburant (en dépression et en surpression): …

3.2.12.2.5.5.5.

Description du système de purge: …

3.2.12.2.5.6.

Description et schéma du bouclier thermique entre le réservoir et le système d’échappement: …

3.2.12.2.5.7.

Facteur de perméabilité: …

3.2.12.2.6.

Piège à particules: oui/non (1)

3.2.12.2.6.1.

Dimensions, forme et contenance du piège à particules: …

3.2.12.2.6.2.

Conception du piège à particules: …

3.2.12.2.6.3.

Emplacement (distance de référence le long du système d’échappement): …

3.2.12.2.6.4.

Marque du piège à particules: …

3.2.12.2.6.5.

Numéro d’identification de pièce: …

3.2.12.2.7

Système de diagnostic embarqué (OBD): oui/non (1)

3.2.12.2.7.1.

Description écrite et/ou dessin de l’indicateur de dysfonctionnement (MI): …

3.2.12.2.7.2.

Liste et fonction de tous les composants surveillés par le système OBD: …

3.2.12.2.7.3.

Description écrite (principes généraux de fonctionnement) des éléments suivants:

3.2.12.2.7.3.1

Moteurs à allumage commandé:

3.2.12.2.7.3.1.1.

Surveillance du catalyseur: …

3.2.12.2.7.3.1.2.

Détection des ratés d’allumage: …

3.2.12.2.7.3.1.3.

Surveillance du capteur d’oxygène: …

3.2.12.2.7.3.1.4.

Autres composants surveillés par le système OBD: …

3.2.12.2.7.3.2.

Moteurs à allumage par compression:

3.2.12.2.7.3.2.1.

Surveillance du catalyseur: …

3.2.12.2.7.3.2.2.

Surveillance du piège à particules: …

3.2.12.2.7.3.2.3.

Surveillance du système électronique d’alimentation en carburant: …

3.2.12.2.7.3.2.5.

Autres composants surveillés par le système OBD: …

3.2.12.2.7.4.

Critères d’activation de l’indicateur de dysfonctionnement (MI) (nombre fixe de cycles de conduite ou méthode statistique): …

3.2.12.2.7.5.

Liste de tous les codes et formats de sortie OBD utilisés (avec explication pour chacun): …

3.2.12.2.7.6.

Les informations supplémentaires suivantes doivent être fournies par le constructeur du véhicule afin de permettre la fabrication de pièces de rechange ou d’entretien, d’outils de diagnostic et d’équipements d’essai compatibles avec le système OBD:

3.2.12.2.7.6.1.

une description du type et du nombre des cycles de préconditionnement ou des autres méthodes de préconditionnement utilisées pour la réception par type d’origine du véhicule et la raison de leur utilisation.

3.2.12.2.7.6.2.

une description du type de cycle de démonstration du système OBD utilisé pour la réception par type initiale du véhicule en ce qui concerne le composant surveillé par le système OBD;

3.2.12.2.7.6.3.

un document exhaustif décrivant tous les composants surveillés et la stratégie de détection des défauts et d’activation de l’indicateur MI (nombre fixe de cycles de conduite ou méthode statistique), y compris une liste des paramètres secondaires pertinents mesurés pour chacun des composants surveillés par le système OBD; une liste de tous les codes et formats de sortie OBD (accompagnée d’une explication pour chacun) utilisés pour les différents composants du groupe motopropulseur liés aux émissions ainsi que pour les différents composants non liés aux émissions, lorsque la surveillance du composant concerné intervient dans l’activation de l’indicateur MI, y compris, en particulier, une explication détaillée pour les données du service $05 (test ID $21 à FF) et pour les données du service $06.

Dans le cas de types de véhicule utilisant une liaison de communication conforme à la norme ISO 15765-4 «Véhicules routiers — Systèmes de diagnostic sur CAN — Partie 4: Exigences pour les systèmes relatifs aux émissions», une explication exhaustive des données correspondant au service $06 (test ID $00 à FF) doit être fournie pour chaque ID de moniteur OBD supporté.

3.2.12.2.7.6.4.

Les informations susmentionnées peuvent être communiquées sous la forme d’un tableau tel que celui figurant ci-après.

3.2.12.2.7.6.4.1.

Véhicules légers

Composant

Code de défaut

Stratégie de surveillance

Critères de détection des défauts

Critères d’activation de l’indicateur MI

Paramètres secondaires

Préconditionnement

Essai de démonstration

Catalyseur

P0420

Signaux des capteurs d’oxygène 1 et 2

Différence entre les signaux des capteurs d’oxygène 1 et 2

3e cycle

Régime du moteur, charge du moteur, mode A/F, température du catalyseur

Deux cycles de type 1

Type 1

3.2.12.2.8.

Autre système: …

3.2.12.2.8.2.

Système d’incitation du conducteur

3.2.12.2.8.2.3.

Type de système d’incitation: pas de redémarrage du moteur après le compte à rebours/ pas de redémarrage après ravitaillement en carburant/verrouillage du remplissage du réservoir de carburant/limitation des performances

3.2.12.2.8.2.4.

Description du système d’incitation

3.2.12.2.8.2.5.

Distance moyenne susceptible d’être parcourue par le véhicule avec un réservoir de carburant plein: … km

3.2.12.2.10.

Système à régénération périodique: (fournir les renseignements ci-dessous pour chaque unité distincte)

3.2.12.2.10.1.

Méthode ou système de régénération, description et/ou dessin: …

3.2.12.2.10.2.

Nombre de cycles de fonctionnement du type 1, ou de cycles d’essai équivalents sur banc-moteur, entre deux cycles où se produit une régénération dans les conditions équivalentes à l’essai du type 1 (distance «D»): …

3.2.12.2.10.2.1.

Cycle d’essai du type 1 applicable (indiquer la procédure applicable: annexe XXI ou règlement ONU no 83): …

3.2.12.2.10.2.2.

Nombre de cycles d’essai applicables complets requis pour la régénération (distance «D»)

3.2.12.2.10.3.

Description de la méthode employée pour déterminer le nombre de cycles entre deux cycles au cours desquels se produisent des phases de régénération: …

3.2.12.2.10.4.

Paramètres déterminant le niveau d’encrassement requis avant que la régénération se produise (c’est-à-dire température, pression, etc.): …

3.2.12.2.10.5.

Description de la méthode appliquée pour réaliser l’encrassement du système: …

3.2.12.2.11.

Systèmes de convertisseur catalytique utilisant des réactifs consommables (fournir les renseignements ci-dessous pour chaque unité distincte): oui/non (1)

3.2.12.2.11.1.

Type et concentration du réactif nécessaire: …

3.2.12.2.11.2.

Plage des températures normales de fonctionnement du réactif: …

3.2.12.2.11.3.

Norme internationale: …

3.2.12.2.11.4.

Fréquence de recharge du réactif: continue/entretien (au besoin):

3.2.12.2.11.5.

Indicateur de réactif: (description et emplacement) …

3.2.12.2.11.6.

Réservoir de réactif

3.2.12.2.11.6.1.

Contenance: …

3.2.12.2.11.6.2.

Système de chauffage: oui/non

3.2.12.2.11.6.2.1.

Description ou dessin

3.2.12.2.11.7.

Unité de commande du réactif: oui/non (1)

3.2.12.2.11.7.1.

Marque: …

3.2.12.2.11.7.2.

Type: …

3.2.12.2.11.8.

Injecteur de réactif (marque, type et emplacement): …

3.2.12.2.11.9.

Sonde de qualité du réactif (marque, type et emplacement): …

3.2.12.2.12.

Injection d’eau: oui/non (1)

3.2.13.

Opacité des fumées

3.2.13.1.

Emplacement du symbole de coefficient d’absorption (uniquement moteurs à allumage par compression): …

3.2.14.

Caractéristiques des dispositifs destinés à réduire la consommation de carburant (s’ils ne sont pas couverts par une autre rubrique):.

3.2.15.

Système d’alimentation au GPL: oui/non (1)

3.2.15.1.

Numéro de réception par type conformément au règlement (CE) no 661/2009 (r) ou au règlement (UE) 2019/2144(s): …

3.2.15.2.

Unité de commande électronique de gestion du moteur pour l’alimentation au GPL

3.2.15.2.1.

Marque(s): …

3.2.15.2.2.

Type(s): …

3.2.15.2.3.

Possibilités de réglage en fonction des émissions: …

3.2.15.3.

Documents complémentaires

3.2.15.3.1.

Description de la protection du catalyseur lors du passage de l’essence au GPL ou vice versa: …

3.2.15.3.2.

Configuration du système (connexions électriques, prises de dépression, flexibles de compensation, etc.): …

3.2.15.3.3.

Dessin du symbole: …

3.2.16.

Système d’alimentation au gaz naturel: oui/non (1)

3.2.16.1.

Numéro de réception par type conformément au règlement (CE) no 661/2009 ou au règlement (UE) 2019/2144: …

3.2.16.2.

Unité de commande électronique de gestion du moteur pour l’alimentation au gaz naturel

3.2.16.2.1.

Marque(s): …

3.2.16.2.2.

Type(s): …

3.2.16.2.3.

Possibilités de réglage en fonction des émissions: …

3.2.16.3.

Documents complémentaires

3.2.16.3.1.

Description de la protection du catalyseur lors du passage de l’essence au GPL ou vice versa: …

3.2.16.3.2.

Configuration du système (connexions électriques, prises de dépression, flexibles de compensation, etc.): …

3.2.16.3.3.

Dessin du symbole: …

3.2.18.

Système d’alimentation à l’hydrogène: oui/non (1)

3.2.18.1.

Numéro de réception CE par type conformément au règlement (CE) no 79/2009 ou au règlement (UE) 2019/2144: …

3.2.18.2.

Unité de commande électronique de gestion du moteur pour l’alimentation à l’hydrogène

3.2.18.2.1.

Marque(s): …

3.2.18.2.2.

Type(s): …

3.2.18.2.3.

Possibilités de réglage en fonction des émissions: …

3.2.18.3.

Documents complémentaires

3.2.18.3.1.

Description de la protection du catalyseur lors du passage de l’essence à l’hydrogène ou vice versa: …

3.2.18.3.2.

Configuration du système (connexions électriques, prises de dépression, flexibles de compensation, etc.): …

3.2.18.3.3.

Dessin du symbole: …

3.2.19.

Système d’alimentation au H2GN: oui/non (1)

3.2.19.1.

Pourcentage d’hydrogène dans le carburant (le maximum spécifié par le constructeur): …

3.2.19.2.

Numéro de la fiche de réception UE par type émise conformément au règlement ONU no 110: …

3.2.19.3

Unité de commande électronique de gestion du moteur pour l’alimentation au H2GN

3.2.19.3.1.

Marque(s): …

3.2.19.3.2.

Type(s): …

3.2.19.3.3.

Possibilités de réglage en fonction des émissions: …

3.2.19.4.

Documents complémentaires

3.2.19.4.2.

Configuration du système (connexions électriques, prises de dépression, flexibles de compensation, etc.): …

3.2.19.4.3.

Dessin du symbole: …

3.2.20.

Informations sur le stockage de chaleur

3.2.20.1.

Dispositif actif de stockage de chaleur: oui/non (1)

3.2.20.1.1.

Enthalpie: … (J)

3.2.20.2.

Matériaux d’isolation: oui/non (1)

3.2.20.2.1.

Matériau d’isolation: …

3.2.20.2.2.

Volume nominal de l’isolation: …(t)

3.2.20.2.3.

Poids nominal de l’isolation: …(t)

3.2.20.2.4.

Emplacement de l’isolation: …

3.2.20.2.5.

Refroidissement du véhicule dans une approche du cas le plus défavorable: oui/non (1)

3.2.20.2.5.1.

(approche autre que celle du cas le plus défavorable) Temps de stabilisation thermique minimum, tsoak_ATCT (heures): …

3.2.20.2.5.2.

(approche autre que celle du cas le plus défavorable) Emplacement de la mesure de la température du moteur: …

3.2.20.2.6.

Approche de la famille d’interpolation unique dans la famille ATCT: oui/non (1)

3.2.20.2.7.

Approche du cas le plus défavorable en ce qui concerne l’isolation: oui/non (1)

3.2.20.2.7.1.

Description du véhicule de référence pour les mesures ATCT en ce qui concerne l’isolation: …

3.3.

Groupe motopropulseur électrique (pour les VEP uniquement)

3.3.1.

Description générale du groupe motopropulseur électrique

3.3.1.1.

Marque: …

3.3.1.2.

Type: …

3.3.1.3.

Usage (1): moteur unique / moteurs multiples (nombre): …

3.3.1.4.

Disposition de la transmission: parallèle/transversale/autre, à préciser: …

3.3.1.5.

Tension d’essai: … V

3.3.1.6.

Régime nominal du moteur: … min–1

3.3.1.7.

Régime maximal du moteur: … min–1 ou par défaut: réducteur/arbre secondaire (indiquer le rapport engagé): … min–1

3.3.1.9.

Puissance maximale: … kW

3.3.1.10.

Puissance maximale sur 30 minutes: … kW

3.3.1.11.

Plage de reprise (P ≥ 90 % de la puissance maximale):

régime de début de plage: … min–1

régime de fin de plage: … min–1

3.3.2.

SRSEE de traction

3.3.2.1.

Marque de fabrique ou de commerce du SRSEE: …

3.3.2.2.

Type de couple électrochimique: …

3.3.2.3.

Tension nominale: … V

3.3.2.4.

Puissance maximale sur 30 minutes du SRSEE (décharge à puissance constante): … kW

3.3.2.5.

Puissance du SRSEE en décharge sur 2 heures (à puissance constante ou à courant constant): (1)

3.3.2.5.1.

Énergie du SRSEE: … kWh

3.3.2.5.2.

Capacité du SRSEE: … Ah sur 2 h

3.3.2.5.3.

Tension en fin de charge: … V

3.3.2.6.

Indication de fin de décharge entraînant l’arrêt obligatoire du véhicule: (1) ……………………..

3.3.2.7.

Masse du SRSEE: …………………….. kg

3.3.2.8.

Nombre de cellules: …….

3.3.2.9.

Emplacement du SRSEE: ………….

3.3.2.10.

Type de refroidissement: air/liquide (1)

3.3.2.11.

Unité de commande du système de gestion de la batterie

3.3.2.11.1.

Marque: ………..

3.3.2.11.2.

Type: …….

3.3.2.11.3.

Numéro d’identification: …..

3.3.3.

Moteur électrique

3.3.3.1.

Principe de fonctionnement:

3.3.3.1.1.

courant continu/courant alternatif (1) /nombre de phases: ……………………..

3.3.3.1.2.

à excitation séparée / série / composée (1)

3.3.3.1.3.

synchrone/asynchrone (1)

3.3.3.1.4.

rotor bobiné / à aimants permanents/à cage (1)

3.3.3.1.5.

nombre de pôles du moteur: ……………………..

3.3.3.2.

Masse d’inertie: ……………………..

3.3.4.

Régulateur de puissance

3.3.4.1.

Marque: ……………………..

3.3.4.2.

Type: ……………………..

3.3.4.2.1.

Numéro d’identification: …..

3.3.4.3.

Principe de commande: vectoriel/circuit ouvert/circuit fermé/autre (à préciser): (1) ……………………..

3.3.4.4.

Courant efficace maximal fourni au moteur: (2) …………………….. A pendant …………………….. secondes

3.3.4.5.

Plage de tension: …………………….. V à …………………….. V

3.3.5.

Système de refroidissement:

Moteur: par liquide / par air (1)

Contrôleur: par liquide / par air (1)

3.3.5.1.

Caractéristiques du système de refroidissement par liquide:

3.3.5.1.1.

Nature du liquide…………………….. pompes de circulation: oui/non (1)

3.3.5.1.2.

Caractéristiques ou marque(s) et type(s) de la pompe: ……………………..

3.3.5.1.3.

Thermostat: réglage: ……………………..

3.3.5.1.4.

Radiateur: dessin(s) ou marque(s) et type(s): ……………………..

3.3.5.1.5.

Soupape de sécurité: réglage de pression: ……………………..

3.3.5.1.6.

Ventilateur: caractéristiques ou marque(s) et type(s): ……………………..

3.3.5.1.7.

Conduit de ventilation: ……………………..

3.3.5.2.

Caractéristiques du système de refroidissement par air:

3.3.5.2.1.

Soufflante: caractéristiques ou marque(s) et type(s): ……………………..

3.3.5.2.2.

Circuit d’air standard: ……………………..

3.3.5.2.3.

Système de régulation de la température: oui/non (1)

3.3.5.2.4.

Description succincte: ……………………..

3.3.5.2.5.

Filtre à air: …………………….. marque(s): …………………….. type(s):

3.3.5.3.

Températures admises par le constructeur (maximum)

3.3.5.3.1.

Sortie du moteur: ……………………..o C

3.3.5.3.2.

entrée du régulateur: ……………………..o C

3.3.5.3.3.

au(x) point(s) de référence du moteur: ……………………..o C

3.3.5.3.4.

au(x) point(s) de référence du régulateur: ……………………..o C

3.3.6.

Classe d’isolation: ……………………..

3.3.7.

Protection internationale (PI) — code: ……………………..

3.3.8.

Principe du système de lubrification: (1)

Roulements: à friction/à billes

Lubrifiant: graisse/huile

Joint: oui/non

Circulation: avec/sans

3.3.9.

Chargeur

3.3.9.1.

Chargeur: à bord/externe (1) dans le cas d’une unité externe, définir le chargeur (marque commerciale, modèle): ……………………..

3.3.9.2.

Description du profil de charge normal:

3.3.9.3.

Spécification pour l’alimentation:

3.3.9.3.1.

Type d’alimentation: monophasé/triphasé (1)

3.3.9.3.2.

Tension: ……………………..

3.3.9.4.

Période de repos recommandée entre la fin de la décharge et le début de la charge: ……………………..

3.3.9.5.

Durée théorique d’une charge complète: ………………………»

3.3.10.

Convertisseurs d’énergie électrique

3.3.10.1.

Convertisseur d’énergie électrique entre la machine électrique et le SRSEE de traction

3.3.10.1.1.

Marque: ……………………..

3.3.10.1.2.

Type: ……………………..

3.3.10.1.3.

Puissance nominale déclarée: …………………….. W

3.3.10.2.

Convertisseur d’énergie électrique entre le SRSEE de traction et l’alimentation en basse tension

3.3.10.2.1.

Marque: ……………………..

3.3.10.2.2.

Type: ……………………..

3.3.10.2.3.

Puissance nominale déclarée: …………………….. W

3.3.10.3.

Convertisseur d’énergie électrique entre le module de recharge sur secteur et le SRSEE de traction

3.3.10.3.1.

Marque: ……………………..

3.3.10.3.2.

Type: ……………………..

3.3.10.3.3.

Puissance nominale déclarée: …………………….. W

3.4.

Combinaisons de convertisseurs d’énergie de propulsion

3.4.1.

Véhicule hybride électrique: oui/non (1)

3.4.2.

Catégorie de véhicule hybride électrique: rechargeable de l’extérieur/non rechargeable de l’extérieur: (1)

3.4.3.

Commutateur de mode de fonctionnement: avec/sans (1)

3.4.3.1.

Modes sélectionnables

3.4.3.1.1.

Électrique pur: oui/non (1)

3.4.3.1.2.

Uniquement thermique: oui/non (1)

3.4.3.1.3.

Modes hybrides: oui/non (1)

(si oui, description succincte) …

3.4.4.

Description du dispositif de stockage d’énergie: SRSEE, condensateur, volant/générateur)

3.4.4.1.

Marque(s): …

3.4.4.2.

Type(s): …

3.4.4.3.

Numéro d’identification: …

3.4.4.4.

Type de couple électrochimique: …

3.4.4.5.

Énergie: … (pour le SRSEE: tension et capacité Ah sur 2 h, pour les condensateurs: J, …)

3.4.4.6.

Chargeur: à bord/extérieur/sans (1)

3.4.4.7.

Type de refroidissement: air/liquide (1)

3.4.4.8.

Unité de commande du système de gestion de la batterie

3.4.4.8.1.

Marque: ………..

3.4.4.8.2.

Type: …….

3.4.4.8.3.

Numéro d’identification: …..

3.4.5.

Machine électrique (décrire séparément chaque type de machine électrique)

3.4.5.1.

Marque: …

3.4.5.2.

Type: …

3.4.5.3.

Utilisation primaire: moteur de traction/générateur (1)

3.4.5.3.1.

En cas d’utilisation comme moteur de traction: moteur unique/moteurs multiples (nombre) (1): …

3.4.5.4.

Puissance maximale: … kW

3.4.5.5.

Principe de fonctionnement

3.4.5.5.5.1

Courant continu/courant alternatif /nombre de phases: …

3.4.5.5.2.

À excitation séparée/série/composé (1)

3.4.5.5.3.

Synchrone/asynchrone (1)

3.4.6.

Unité de commande

3.4.6.1.

Marque(s): …

3.4.6.2.

Type(s): …

3.4.6.3.

Numéro d’identification: …

3.4.7.

Régulateur de puissance

3.4.7.1.

Marque: …

3.4.7.2.

Type: …

3.4.7.3.

Numéro d’identification: …

3.4.9.

Recommandation du constructeur relative au préconditionnement: …

3.4.10.

VHPC: oui/non (1)

3.4.10.1.

Type de pile à combustible

3.4.10.1.2.

Marque: …

3.4.10.1.3.

Type: …

3.4.10.1.4.

Tension nominale (V) …

3.4.10.1.5.

Type de refroidissement: air/liquide (1)

3.4.10.2.

Description du système (principe de fonctionnement de la pile à combustible, dessin, etc.): …

3.4.11.

Convertisseurs d’énergie électrique

3.4.11.1.

Convertisseur d’énergie électrique entre la machine électrique et le SRSEE de traction

3.4.11.1.1.

Marque: ……………………..

3.4.11.1.2.

Type: ……………………..

3.4.11.1.3.

Puissance nominale déclarée: …………………….. W

3.4.11.2.

Convertisseur d’énergie électrique entre le SRSEE de traction et l’alimentation en basse tension

3.4.11.2.1.

Marque: ……………………..

3.4.11.2.2.

Type: ……………………..

3.4.11.2.3.

Puissance nominale déclarée: …………………….. W

3.4.11.3.

Convertisseur d’énergie électrique entre le module de recharge sur secteur et le SRSEE de traction

3.4.11.3.1.

Marque: ……………………..

3.4.11.3.2.

Type: ……………………..

3.4.11.3.3.

Puissance nominale déclarée: …………………….. W

3.5.

Valeurs déclarées par le constructeur pour la détermination des émissions de CO2 / de la consommation de carburant / de la consommation électrique / de l’autonomie électrique et renseignements sur les éco-innovations (le cas échéant) (o)

3.5.7.

Valeurs déclarées par le constructeur

3.5.7.1.

Paramètres du véhicule d’essai

Véhicule

Véhicule L (VL) le cas échéant

Véhicule H (VH)

VM le cas échéant

V représentatif (uniquement pour la famille de matrices de résistance à l’avancement sur route (*1))

Valeurs par défaut

Type de carrosserie du véhicule

—

Méthode utilisée pour déterminer la résistance à l’avancement sur route (mesure ou calcul par famille de résistance à l’avancement sur route)

—

—

Informations concernant la résistance à l’avancement sur route:

Marque et type des pneumatiques,

en cas de mesure

—

Dimensions des pneumatiques (avant/arrière),

en cas de mesure

—

Résistance au roulement des pneumatiques (avant/arrière) (kg/t)

—

Pression des pneumatiques (avant/arrière) (kPa),

en cas de mesure

—

Delta CD × A du véhicule L par rapport au véhicule H (IP_H moins IP_L)

—

—

—

Delta CD × A par rapport au véhicule L de la famille de résistance à l’avancement sur route (IP_H/L moins RL_L), en cas de calcul par famille de résistance à l’avancement sur route

—

—

Masse d’essai du véhicule kg)

Masse en ordre de marche (kg)

—

—

—

Masse en charge maximale techniquement admissible (kg)

—

—

—

Coefficients de résistance à l’avancement

f0 (N)

f1 (N/(km/h))

f2 (N/(km/h)2)

m2 de surface frontale (0.000 m2)

—

—

—

Demande d’énergie sur le cycle (J)

3.5.7.1.1.

Carburant utilisé pour l’essai du type 1 et choisi pour la mesure de la puissance nette conformément à l’annexe XX du présent règlement (uniquement pour les véhicules alimentés au GLP ou au GN): …

3.5.7.2.

Émissions de CO2 combinées

3.5.7.2.1.

Émissions de CO2 pour les véhicules ICE purs et les VHE-NRE

3.5.7.2.1.0.

Valeurs de CO2 minimales et maximales au sein de la famille d’interpolation … g/km

3.5.7.2.1.1.

Véhicule H: … g/km

3.5.7.2.1.2.

Véhicule L (le cas échéant): … g/km

3.5.7.2.1.3.

Véhicule M (le cas échéant): … g/km

3.5.7.2.2

Émissions de CO2 en mode maintien de la charge pour les VHE-RE

3.5.7.2.2.1.

Émissions de CO2 en mode maintien de la charge du véhicule H: g/km

3.5.7.2.2.2.

Émissions de CO2 en mode maintien de la charge du véhicule L (le cas échéant): g/km

3.5.7.2.2.3

Émissions de CO2 en mode maintien de la charge du véhicule M (le cas échéant): g/km

3.5.7.2.3.

Émissions de CO2 en mode épuisement de la charge et émissions de CO2 pondérées pour les VHE-RE

3.5.7.2.3.1.

Émissions de CO2 en mode épuisement de la charge du véhicule H: … g/km

3.5.7.2.3.2.

Émissions de CO2 en mode épuisement de la charge du véhicule L (le cas échéant): … g/km

3.5.7.2.3.3.

Émissions de CO2 en mode épuisement de la charge du véhicule M (le cas échéant): … g/km

3.5.7.2.3.4.

Valeurs de CO2 minimales et maximales pondérées au sein de la famille d’interpolation RE … g/km

3.5.7.3.

Autonomie électrique pour les véhicules électrifiés

3.5.7.3.1.

Autonomie en mode électrique pur (PER) pour les VEP

3.5.7.3.1.1.

Véhicule H: … km

3.5.7.3.1.2.

Véhicule L (le cas échéant): … km

3.5.7.3.2.

Autonomie en mode tout électrique (AER) des VHE-RE et des VHPC-RE (le cas échéant)

3.5.7.3.2.1.

Véhicule H: … km

3.5.7.3.2.2.

Véhicule L (le cas échéant): … km

3.5.7.3.2.3.

Véhicule M (le cas échéant): … km

3.5.7.4.

Consommation de carburant (FCCS) pour les VHPC

3.5.7.4.1.

Consommation de carburant en mode maintien de la charge des VHPC-NRE et des VHPC-RE (le cas échéant)

3.5.7.4.1.1.

Véhicule H: … kg/100 km

3.5.7.4.1.2.

Véhicule L (le cas échéant): … kg/100 km

3.5.7.4.1.3.

Véhicule M (le cas échéant): … kg/100 km

3.5.7.4.2.

Consommation de carburant en mode épuisement de la charge des VHPC-RE (le cas échéant)

3.5.7.4.2.1.

Véhicule H: … kg/100 km

3.5.7.4.2.2.

Véhicule L (le cas échéant): … kg/100 km

3.5.7.5.

Consommation d’énergie électrique pour les véhicules électrifiés

3.5.7.5.1.

Consommation d’énergie électrique combinée (ECWLTC) pour les véhicules électriques purs

3.5.7.5.1.1.

Véhicule H: … Wh/km

3.5.7.5.1.2.

Véhicule L (le cas échéant): … Wh/km

3.5.7.5.2.

Consommation électrique pondérée en fonction des facteurs d’utilisation en mode épuisement de la charge ECAC,CD (combinée)

3.5.7.5.2.1.

Véhicule H: … Wh/km

3.5.7.5.2.2.

Véhicule L (le cas échéant): … Wh/km

3.5.7.5.2.3.

Véhicule M (le cas échéant): … Wh/km

3.5.8.

Véhicule équipé d’une éco-innovation au sens de l’article 11 du règlement (CE) no 2019/631 pour les véhicules M1 ou N1: oui/non (1)

3.5.8.1.

Type/variante/version du véhicule de base visé à l’article 5 du règlement (UE) no 725/2011 pour les véhicules M1 ou à l’article 5 du règlement (UE) no 427/2014 pour les véhicules N1 (le cas échéant): …

3.5.8.2.

Existence d’interactions entre différentes éco-innovations: oui/non (1)

3.5.8.3.

Données relatives aux émissions en rapport avec l’utilisation d’éco-innovations (répéter le tableau pour chaque carburant de référence testé) (w1)

Décision approuvant l’éco-innovation (w2)

Code de l’éco-innovation (w3)

1. Émissions de CO2 du véhicule de base (g/km)

2. Émissions de CO2 du véhicule éco-innovant (g/km)

3. Émissions de CO2 du véhicule de base lors du cycle d’essai du type 1 (w4)

4. Émissions de CO2 du véhicule éco-innovant lors du cycle d’essai du type 1

5. Facteur d’utilisation (UF), c’est-à-dire la part du temps d’utilisation de la technologie dans des conditions de fonctionnement normales

Émissions de CO2 épargnées ((1 – 2) – (3 – 4)) * 5

xxx/201x

Émissions de CO2 épargnées totales sur le cycle WLTP (g/km) (w5)

3.6.

Températures autorisées par le constructeur

3.6.1.

Système de refroidissement

3.6.1.1.

Refroidissement par liquide

Température maximale à la sortie: … K

3.6.1.2.

Refroidissement par air

3.6.1.2.1.

Point de référence: …

3.6.1.2.2.

Température maximale au point de référence: … K

3.6.2.

Température maximale à la sortie du refroidisseur intermédiaire d’admission: … K

3.6.3.

Température maximale des gaz d’échappement au point du ou des tuyaux d’échappement adjacent à la ou aux brides extérieures du collecteur d’échappement ou du turbocompresseur: … K

3.6.4.

Température du carburant

Minimum: … K — maximum: … K

À l’entrée de la pompe d’injection pour les moteurs diesel et à l’étage final du régulateur de pression pour les moteurs à gaz

3.6.5.

Température du lubrifiant

Minimum: … K — maximum: … K

3.8.

Système de lubrification

3.8.1.

Description du système

3.8.1.1.

Emplacement du réservoir de lubrifiant: …

3.8.1.2.

Système d’alimentation (pompe/injection à l’admission/en mélange avec le carburant, etc.) (1)

3.8.2.

Pompe de lubrification

3.8.2.1.

Marque(s): …

3.8.2.2.

Type(s): …

3.8.3.

Lubrifiant mélangé au carburant

3.8.3.1.

Pourcentage: …

3.8.4.

Refroidisseur d’huile: oui/non (1)

3.8.4.1.

Dessin(s): … ou

3.8.4.1.1.

Marque(s): …

3.8.4.1.2.

Type(s): …

3.8.5.

Spécification du lubrifiant: …W…

4.

TRANSMISSION (p)

4.3.

Moment d’inertie du volant moteur: …

4.3.1.

Moment d’inertie additionnel si aucune vitesse n’est engagée: …

4.4.

Embrayage(s)

4.4.1.

Type: …

4.4.2.

Conversion de couple maximale: …

4.5.

Boîte de vitesses

4.5.1.

Type [manuelle/automatique/CVT(variation continue)] (1)

4.5.1.4.

Couple maximum: …

4.5.1.5.

Nombre d’embrayages: …

4.6.

Rapports de démultiplication

Rapport

Rapport de boîte (rapport entre le régime du moteur et la vitesse de rotation de l’arbre de sortie de la boîte de vitesses)

Rapport de transmission finale (rapport entre la vitesse de rotation de l’arbre de sortie de la boîte de vitesses et la vitesse de rotation des roues motrices)

Démultiplication totale

Maximum pour CVT

1

2

3

…

Minimum pour CVT

4.6.1

Changement de rapport (sans objet dans le cas des boîtes de vitesses automatiques)

4.6.1.1.

Rapport 1 exclu: oui/non (1)

4.6.1.2.

n_95_high pour chaque rapport: … min–1

4.6.1.3.

nmin_drive

4.6.1.3.1.

1er rapport: … min–1

4.6.1.3.2.

1er rapport au 2e: … min–1

4.6.1.3.3.

2e rapport à l’arrêt: … min–1

4.6.1.3.4.

2e rapport: … min–1

4.6.1.3.5.

3e rapport et au-delà: … min–1

4.6.1.4.

n_min_drive_set pour les phases d’accélération/de vitesse constante (n_min_drive_up): … min–1

4.6.1.5.

n_min_drive_set pour les phases de décélération (nmin_drive_down):

4.6.1.6.

période de temps initiale

4.6.1.6.1.

t_start_phase: … s

4.6.1.6.2.

n_min_drive_start: … min–1

4.6.1.6.3.

n_min_drive_up_start: … min–1

4.6.1.7.

utilisation du coefficient ASM: oui/non (1)

4.6.1.7.1.

valeurs de l’ASM: … à … min–1

4.7.

Vitesse maximale par construction du véhicule (en km/h) (q): …

4.12.

Lubrifiant de la boîte de vitesses: … W …

6.

SUSPENSION

6.6.

Pneumatiques et roues

6.6.1.

Combinaison(s) pneumatique/roue

6.6.1.1.

Essieux

6.6.1.1.1.

Essieu no 1: …

6.6.1.1.1.1.

Désignation de la dimension de pneumatique

6.6.1.1.2.

Essieu no 2: …

6.6.1.1.2.1.

Désignation de la dimension de pneumatique

etc.

6.6.2.

Limite supérieure et limite inférieure des rayons de roulement

6.6.2.1.

Essieu no 1: …

6.6.2.2.

Essieu no 2: …

6.6.3.

Pression(s) des pneumatiques recommandée(s) par le constructeur du véhicule: … kPa

9.

CARROSSERIE

9.1.

Type de carrosserie, selon les codes définis dans la partie C de l’annexe I du règlement (UE) 2018/858: …

12.

DIVERS

12.10.

Dispositifs ou systèmes avec modes sélectionnables par le conducteur qui influencent les émissions de CO2, la consommation de carburant, la consommation d’énergie électrique et/ou les émissions critères et qui n’ont pas de mode prépondérant: oui/non (1)

12.10.1.

Essai en mode maintien de la charge (le cas échéant) (état de charge pour chaque dispositif ou système)

12.10.1.0.

Mode prépondérant en conditions de fonctionnement avec maintien de la charge oui/non (1)

12.10.1.0.1.

Mode prépondérant en conditions de fonctionnement avec maintien de la charge: … (le cas échéant)

12.10.1.1.

Mode du cas le plus favorable: … (le cas échéant)

12.10.1.2.

Mode du cas le plus défavorable: … (le cas échéant)

12.10.1.3.

Mode permettant au véhicule de suivre le cycle d’essai de référence: … (en l’absence de mode prépondérant en conditions de fonctionnement avec maintien de la charge et si un seul mode permet de suivre le cycle d’essai de référence)

12.10.2.

Essai en mode épuisement de la charge (le cas échéant) (état de charge pour chaque dispositif ou système)

12.10.2.0.

Mode prépondérant en conditions de fonctionnement avec épuisement de la charge: oui/non (1)

12.10.2.0.1.

Mode prépondérant en conditions de fonctionnement avec épuisement de la charge: … (le cas échéant)

12.10.2.1.

Mode correspondant à la consommation d’énergie la plus élevée: … (le cas échéant)

12.10.2.2.

Mode permettant au véhicule de suivre le cycle d’essai de référence: … (en l’absence de mode prépondérant en conditions de fonctionnement avec épuisement de la charge et si un seul mode permet de suivre le cycle d’essai de référence)

12.10.3.

Essai du type 1 (le cas échéant) (état de charge pour chaque dispositif ou système)

12.10.3.1.

Mode du cas le plus favorable: …

12.10.3.2.

Mode du cas le plus défavorable: …

Notes explicatives

(1)

Biffer les mentions inutiles (il peut arriver que rien ne doive être biffé, lorsqu’il y a plus d’une réponse possible).

(2)

Spécifier la tolérance.

(3)

Veuillez indiquer les valeurs supérieure et inférieure pour chaque variante.

(6)

–

(7)

Spécifier les équipements en option qui ont une incidence sur les dimensions du véhicule.

(c)

Classification selon les définitions énoncées à l’article 4 du règlement (UE) 2018/858.

(f)

Pour un modèle comportant une version avec une cabine normale et une version avec couchette, donner les dimensions et masses dans les deux cas.

(g)

Norme ISO 612: 1978 —Véhicules routiers — Dimensions des automobiles et véhicules tractés — dénominations et définitions.

(h)

La masse du conducteur est évaluée à 75 kg.

Les systèmes contenant des liquides (excepté ceux destinés aux eaux usées, qui doivent rester vides) sont remplis à 100 % de la capacité déclarée par le constructeur.

Les informations visées aux points 2.6 b) et 2.6.1 b) ne doivent pas être fournies pour les catégories de véhicules N2, N3, M2, M3, O3 et O4.

(i)

Pour les remorques ou les semi-remorques, et pour les véhicules attelés à une remorque ou à une semi-remorque, qui exercent une charge verticale significative sur le dispositif d’attelage ou sur la sellette d’attelage, cette charge, divisée par l’accélération normale de la pesanteur, est incorporée dans la masse maximale techniquement admissible.

(k)

Dans le cas d’un véhicule qui peut rouler soit à l’essence, au gazole, etc., soit en combinaison avec un autre carburant, il y a lieu de remplir ces rubriques autant de fois que nécessaire.

Pour les moteurs et les systèmes non classiques, des renseignements équivalents à ceux visés ici doivent être fournis par le constructeur.

(l)

Ce chiffre doit être arrondi au dixième de millimètre le plus proche.

(m)

Cette valeur doit être calculée (π = 3,1416) et arrondie au cm3 le plus proche.

(n)

Déterminé conformément aux prescriptions du règlement (CE) no 715/2007 ou du règlement (CE) no 595/2009, selon le cas.

(o)

Déterminé conformément aux prescriptions de la directive 80/1268/CEE du Conseil (JO L 375 du 31.12.1980, p. 36).

(p)

Fournir les renseignements demandés pour toutes les variantes éventuelles proposées.

(q)

En ce qui concerne les remorques, vitesse maximale autorisée par le constructeur.

(r)

(JO L 200 du 31.7.2009, p. 1).

(s)

(JO L 325 du 16.12.2019, p. 1).

(t)

Pour le volume nominal de l’isolation et le poids nominal de l’insolation, indiquer la valeur à deux décimales. Une tolérance de +/– 10 pour cent peut être appliquée pour le volume de l’isolation et le poids de l’isolation. Sans objet si la réponse est « non » à la rubrique 3.2.20.2.5 ou 3.2.20.2.7.

(w)

Éco-innovations.

(w1)

Allonger le tableau si nécessaire, en utilisant une ligne supplémentaire par éco-innovation.

(w2)

Numéro de la décision de la Commission approuvant l’éco-innovation.

(w3)

Attribué dans la décision de la Commission approuvant l’éco-innovation.

(w4)

Si, avec l’accord de l’autorité compétente en matière de réception par type, une méthodologie de modélisation est appliquée au lieu du cycle d’essai du type 1, cette valeur doit être celle fournie par la méthodologie de modélisation.

(w5)

Somme des émissions de CO2 épargnées pour chaque éco-innovation individuelle.

«Appendice 3a

DOSSIERS DE DOCUMENTATION

Dossier de documentation officiel

Le constructeur peut utiliser un dossier de documentation officiel pour plusieurs réceptions par type en ce qui concerne les émissions. Le dossier de documentation officiel doit inclure les renseignements suivants:

Point

Explication

1.

Numéro(s) de réception par type concernant les émissions

Liste des numéros de réception par type en ce qui concerne les émissions couverts par cette déclaration BES-AES.

indication de la référence de la réception par type, de la référence du logiciel, du numéro d’étalonnage, des totaux de contrôle de chaque version et de chaque ECU, notamment du moteur et du post-traitement

Méthode de lecture de la version du logiciel et de l’étalonnage

Par exemple, description de l’outil d’analyse

2.

Stratégies de base de limitation des émissions

BES x

Description de la stratégie x

BES y

Description de la stratégie y

3.

Stratégies auxiliaires de limitation des émissions

Présentation des AES

Liens hiérarchiques entre AES: Quelle AES est privilégiée s’il y en a plusieurs

AES x

—

Description et justification de l’AES

—

Paramètres mesurés et/ou modélisés pour l’activation de l’AES

—

Autres paramètres utilisés pour activer l’AES

—

Augmentation des polluants et du CO2 durant l’utilisation de l’AES par rapport à la BES

AES y

Comme ci-dessus

Dossier de documentation étendu

Le dossier de documentation étendu doit comprendre les informations suivantes concernant toutes les stratégies AES:

a)

une déclaration du constructeur que le véhicule ne contient aucun dispositif d’invalidation non couvert par l’une des exceptions énoncées à l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007;

b)

une description du moteur et des stratégies et dispositifs de limitation des émissions utilisés, qu’il s’agisse d’éléments logiciels ou matériels, ainsi que toute condition dans laquelle le fonctionnement des stratégies et dispositifs sera différent de celui observé lors des essais pour la réception par type;

c)

une déclaration des versions du logiciel utilisées pour contrôler ces stratégies AES/BES, y compris les sommes de contrôle ou valeurs de référence appropriées de ces versions du logiciel et des instructions à l’intention de l’autorité sur la manière de lire les sommes de contrôle ou les valeurs de référence; la déclaration doit être mise à jour et envoyée à l’autorité compétente en matière de réception par type qui détient ce dossier de documentation étendu pour chaque nouvelle version du logiciel qui influe sur les stratégies AES/BES. Les constructeurs peuvent demander à pouvoir utiliser une solution alternative à une somme de contrôle pour autant qu’elle offre un niveau équivalent de traçabilité des changements de version du logiciel;

d)

raisonnement technique détaillé de toute stratégie AES estimant l’impact avec et sans l’AES, et informations concernant les points suivants:

i)

les raisons de l’application, le cas échéant, de l’une des clauses d’exception à l’interdiction d’utiliser des dispositifs d’invalidation prévues à l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007;

ii)

le ou les éléments matériels qui doivent être protégés par la stratégie AES, le cas échéant;

iii)

la preuve d’un dommage soudain et irréparable du moteur qui ne peut être évité par un entretien régulier et qui se produirait en l’absence de la stratégie AES, le cas échéant;

iv)

une explication motivée indiquant en quoi l’utilisation d’une stratégie AES pour le démarrage du moteur est nécessaire, le cas échéant;

e)

une description de la logique de commande du système d’alimentation en carburant, des stratégies de réglage de l’allumage/injection et des points de commutation dans tous les modes de fonctionnement;

f)

une description des relations hiérarchiques entre les stratégies AES (c’est-à-dire, lorsque plusieurs stratégies AES peuvent être actives simultanément, une indication précisant quelle stratégie AES réagit en premier, le mode d’interaction des stratégies, y compris des diagrammes de flux de données et la logique de décision, et comment la hiérarchie garantit la limitation des émissions de toutes les stratégies AES au niveau le plus bas possible);

g)

une liste des paramètres mesurés et/ou calculés par la stratégie AES ainsi que la fonction de chaque paramètre mesuré et/ou calculé et la manière dont chacun de ces paramètres est lié au dommage du moteur; y compris la méthode de calcul et dans quelle mesure ces paramètres calculés reflètent l’état réel du paramètre en train d’être contrôlé, ainsi que toute tolérance ou tout facteur de sécurité en résultant intégré dans l’analyse;

h)

une liste des paramètres de contrôle du moteur/des émissions qui sont modulés en fonction du ou des paramètres mesurés ou calculés et la plage de modulation pour chaque paramètre de contrôle du moteur/des émissions; ainsi que la relation entre les paramètres de contrôle du moteur/des émissions et les paramètres mesurés ou calculés;

i)

une évaluation de la manière dont la stratégie AES limitera les émissions en conditions de conduite réelles au niveau le plus bas possible, y compris une analyse détaillée de l’augmentation prévue des émissions totales de polluants réglementés et de CO2 lors de l’utilisation de la stratégie AES, par rapport à la stratégie BES.

Le dossier de documentation étendu est limité à 100 pages et doit inclure tous les éléments principaux permettant à l’autorité compétente en matière de réception par type d’évaluer la stratégie AES. Le dossier peut être complété par des annexes et autres documents joints contenant, au besoin, des éléments supplémentaires et complémentaires. Le constructeur envoie une nouvelle version du dossier de documentation étendu à l’autorité compétente en matière de réception par type chaque fois que des modifications sont apportées à la stratégie AES. La nouvelle version doit se limiter aux modifications et à leurs effets. La nouvelle version de la stratégie AES est évaluée et approuvée par l’autorité compétente en matière de réception par type.

Le dossier de documentation étendu doit être structuré comme suit:

Dossier de documentation étendu pour l’application de la stratégie AES no YYY/OEM conformément au règlement (UE) 2017/1151

Parties

Paragraphe

Point

Explication

Documents d’introduction

Lettre d’introduction à l’autorité compétente en matière de réception par type

Référence du document avec mention de la version, de la date de délivrance du document et de la signature de la personne compétente au sein de l’organisation du constructeur

Tableau récapitulatif des versions

Contenu des modifications apportées dans chaque version: indication de la partie modifiée

Description des types (d’émissions) concernés

Tableau récapitulatif des documents joints

Liste de tous les documents annexés

Références croisées

Lien aux points a) à i) de l’appendice 3a (où trouver les différentes prescriptions du règlement)

Déclaration d’absence de dispositif d’invalidation

+ signature

Document principal

0

Acronymes/abréviations

1.

DESCRIPTION GÉNÉRALE

1.1.

Présentation générale du moteur

Description des caractéristiques principales: cylindrée, post-traitement, …

1.2.

Architecture générale du système

Schéma fonctionnel du système: liste des capteurs et actuateurs, explication des fonctions générales du moteur

1.3.

Lecture de la version du logiciel et de l’étalonnage

Par exemple, description de l’outil d’analyse

2.

Stratégies de base de limitation des émissions

2.x

BES x

Description de la stratégie x

2.y

BES y

Description de la stratégie y

3.

Stratégies auxiliaires de limitation des émissions

3.0.

Présentation des AES

Liens hiérarchiques entre AES: description et justification (sécurité, fiabilité, etc.)

3.x

AES x

3.x.1

Justification de l’AES

3.x.2

paramètres mesurés et/ou modélisés pour la caractérisation de l’AES

3.x.3

Mode d’action de l’AES - Paramètres utilisés

3.x.4

Effet de l’AES sur les polluants et le CO2

3.y

AES y

3.y.1

3.y.2

etc.

La limite de 100 pages prend fin ici

Annexe

Liste des types couverts par cette stratégie BES-AES: indication de la référence de la réception par type, de la référence du logiciel, du numéro d’étalonnage, des totaux de contrôle de chaque version et de chaque ECU (moteur et/ou post-traitement, le cas échéant)

Documents joints

Note technique pour la justification de l’AES no xxx

Évaluation des risques ou justification sur la base d’essais ou exemple de dommage soudain, le cas échéant

Note technique pour la justification de l’AES no yyy

Rapport d’essai pour la quantification de l’incidence spécifique de la stratégie AES

Rapport d’essai de tous les essais spécifiques réalisés aux fins de la justification de la stratégie AES, informations sur les conditions d’essai, description du véhicule / date des essais, incidence sur les émissions/le CO2 avec/sans activation de la stratégie AES

»

5)

À l’appendice 4, le modèle de fiche de réception CE par type est remplacé par le modèle suivant:

«MODÈLE DE FICHE DE RÉCEPTION CE PAR TYPE

[Format maximal: A4 (210 × 297 mm)]

FICHE DE RÉCEPTION CE PAR TYPE

Cachet de l’administration

Communication concernant:

—

la réception CE par type (1),

—

l’extension de la réception CE par type (1),

—

le refus de la réception CE par type (1),

—

le retrait de la réception CE par type (1),

—

d’un système/type de véhicule en ce qui concerne un système (1) au titre du règlement (CE) no 715/2007 (2) et du règlement (UE) 2017/1151 (3)

Numéro de réception CE par type: …

Raison de l’extension: …

SECTION I

0.1.

Marque (dénomination commerciale du constructeur): …

0.2.

Type: …

0.2.1.

Appellation(s) commerciale(s) (le cas échéant): …

0.3.

Moyen d’identification du type, s’il figure sur le véhicule (4)

0.3.1.

Emplacement de ce marquage: …

0.4.

Catégorie de véhicule (5)

0.4.2.

Véhicule de base (5a) (1): oui/non (1)

0.5.

Nom et adresse du constructeur: …

0.8.

Nom(s) et adresse(s) de la ou des usines d’assemblage: …

0.9.

Le cas échéant, nom et adresse du mandataire du constructeur: …

SECTION II

0.

Identifiant de la famille d’interpolation, telle que définie au point 6.2.6 du règlement ONU no 154

1.

Informations supplémentaires (le cas échéant): (voir addendum)

2.

Service technique responsable de la réalisation des essais: …

3.

Date du rapport de l’essai du type 1: …

4.

Numéro du rapport de l’essai du type 1: …

5.

Remarques (le cas échéant): (voir section 3 de l’addendum)

6.

Lieu: …

7.

Date: …

8.

Signature: …

Pièces jointes:

Dossier de réception (6).

Rapport(s) d’essai»

6)

l’appendice 5 est supprimé;

7)

l’appendice 6 est modifié comme suit:

1)

au point 1, le tableau 1 est modifié comme suit:

1)

les lignes AP à AR sont remplacées par le texte suivant:

«AP

Euro 6d-ISC-FCM

Euro 6-2

M, N1 classe I

PI, CI

1.1.2020

1.1.2021

31.8.2024

AQ

Euro 6d-ISC-FCM

Euro 6-2

N1 classe II

PI, CI

1.1.2021

1.1.2022

31.8.2024

AR

Euro 6d-ISC-FCM

Euro 6-2

N1 classe III, N2

PI, CI

1.1.2021

1.1.2022

31.8.2024»

2)

après la ligne AR, les lignes suivantes sont insérées:

«EA

Euro 6e

Euro 6-2

M, N1, N2

PI, CI

1.9.2023

1.9.2024

31.12.2025

EB

Euro 6e -bis

Euro 6-2

M, N1, N2

PI, CI

1.1.2025

1.1.2026

31.12.2027

EC

Euro 6e-bis-FCM

Euro 6-2

M, N1, N2

PI, CI

1.1.2027

1.1.2028»

2)

après le tableau 1, le texte suivant est ajouté après la «clé» concernant Euro 6d-ISC-FCM’ RDE:

«“Euro 6e”

=

Comme ci-dessus + conformité RDE en tenant compte des marges PEMS actualisée, OBFCM pour les véhicules N2;

“Euro 6e -bis”

=

Comme ci-dessus + conditions ambiantes étendues accrues pour la conformité RDE + drapeau AES + facteur d’utilisation basé sur dneb (voir point 3.2 de l’annexe XXI)

“Euro 6e-bis-FCM”

=

Comme ci-dessus + facteur d’utilité basé sur dnec (voir point 3.2 de l’annexe XXI). (11)

3)

le point 2 est remplacé par le texte suivant:

«2. EXEMPLES DE NUMÉROS DE FICHE DE RÉCEPTION PAR TYPE

2.1

L’exemple ci-dessous correspond à une réception pour un véhicule particulier léger Euro 6 selon la norme d’émissions «Euro 6d» et la norme OBD «Euro 6-2», identifiées par les caractères «AJ» conformément au tableau 1. La réception a été délivrée conformément au règlement de base (CE) 715/2007 et de son règlement d’exécution (UE) 2017/1151, non modifié. Il s’agit de la 17e réception de ce genre émise par le Luxembourg, identifié par le code «e13», sans extension. Les quatrième et cinquième sections du numéro de réception sont donc «0017» et «00» respectivement.

e13*715/2007*2017/1151AJ*0017*00

2.2

Ce deuxième exemple correspond à une réception pour un véhicule utilitaire léger Euro 6 de catégorie N1, classe II selon la norme d’émissions «Euro 6d-TEMP» et la norme OBD «Euro 6-2», identifiées par les caractères «AH» conformément au tableau 1. La réception a été accordée pour le règlement de base (CE) 715/2007 et sa législation d’exécution, tels que modifiés par le règlement (UE) 2018/1832. Il s’agit de la 1ère réception de ce genre émise par la Roumanie, identifiée par le code «e19», sans extension. Les quatrième et cinquième sections du numéro de réception sont donc «0001» et «00» respectivement.

e19*715/2007*2018/1832AH*0001*00

2.3

Ce troisième exemple correspond à une réception pour un véhicule particulier léger Euro 6 selon la norme d’émissions «Euro 6e» et la norme OBD «Euro 6-2», identifiées par les caractères «EA» conformément au tableau 1. La réception a été accordée pour le règlement de base (CE) 715/2007 et sa législation d’exécution, tels que modifiés par le présent règlement (UE) 2023/443. Il s’agit d’une deuxième extension à la 7e réception de ce genre émise par les Pays-Bas, identifiés par le code «e4». Les quatrième et cinquième sections du numéro de réception sont donc «00007» et «02» respectivement.

e4*715/2007*2023/443EA*00007*02»;

8)

les appendices 8a, 8b et 8c sont remplacés par le texte suivant:

«Appendice 8a

Rapports d’essai

Le rapport d’essai est le rapport délivré par le service technique responsable de l’exécution des essais conformément au présent règlement.

PARTIE I

Les informations suivantes, le cas échéant, constituent les données minimales requises pour l’essai du type 1.

Numéro du RAPPORT

DEMANDEUR

Constructeur

OBJET

…

Identifiant(s) de la famille de résistance à l’avancement sur route

:

Identifiant(s) de la famille d’interpolation

:

Produit soumis aux essais

Marque

:

Identifiant IP

:

CONCLUSION

Le produit soumis aux essais est conforme aux prescriptions mentionnées dans l’objet.


LIEU,

JJ/MM/AAAA

Notes générales:

S’il y a plusieurs options (références), celle ayant été utilisée lors des essais doit être décrite dans le rapport d’essai.

Si tel n’est pas le cas, une seule référence à la fiche de renseignements au début du rapport d’essai peut suffire.

Chaque service technique est libre d’ajouter des informations supplémentaires:

Des caractères sont inclus dans les sections du rapport d’essai concernant des types de véhicules spécifiques, de la manière suivante:

“(a)”

Spécifique aux véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé.

“(b)”

Spécifiques aux véhicules équipés d’un moteur à allumage par compression.

1. DESCRIPTION DU OU DES VÉHICULES SOUMIS AUX ESSAIS: H, L ET M (LE CAS ÉCHÉANT)

1.1. Généralités

Numéros des véhicules

:

Numéro de prototype et code VIN

Catégorie

:

Carrosserie

:

Roues motrices

:

1.1.1. Architecture du groupe motopropulseur

Architecture du groupe motopropulseur

:

moteur à combustion interne pur, hybride, électrique ou pile à combustible

1.1.2. MOTEUR À COMBUSTION INTERNE (le cas échéant)

Répéter le point s’il y a plus d’un moteur à combustion interne

Marque

:

Type

:

Principe de fonctionnement

:

deux/quatre temps

Nombre de cylindres et disposition

:

Cylindrée du moteur (cm3)

:

Régime du ralenti (min–1)

:

+

Ralenti accéléré (min–1) (a)

:

+

Puissance nominale du moteur

:

kW

à

tr/min

Couple net maximal

:

Nm

à

tr/min

Lubrifiant du moteur

:

marque et type

Système de refroidissement

:

Type: air/eau/huile

Isolation

:

matériau, quantité, emplacement, volume et poids nominal (*2)

1.1.3. CARBURANT D’ESSAI pour l’essai du type 1 (le cas échéant)

Répéter le point s’il y a plus d’un carburant d’essai

Marque

:

Type

:

essence E10 - gazole B7 – GPL – GN - …

Densité à 15 °C

:

Teneur en soufre

:

uniquement pour gazole B7 et essence E10

Numéro de lot

:

Facteurs de Willans (pour moteurs à combustion interne) pour les émissions de CO2 (gCO2/MJ)

:

1.1.4. SYSTÈME D’ALIMENTATION EN CARBURANT (le cas échéant)

Répéter le point s’il y a plus d’un système d’alimentation en carburant.

Injection directe

:

oui/non ou description

Type de carburant du véhicule:

:

monocarburant / bicarburants / carburant modulable

Unité de commande

:

Référence de la pièce

:

comme dans la fiche

Essai logiciel

:

lecture via outil d’analyse, par exemple

Débitmètre d’air

:

Boîtier de commande des gaz

:

Capteur de pression

:

Pompe d’injection

:

Injecteur(s)

:

1.1.5. SYSTÈME D’ADMISSION (le cas échéant)

Répéter le point s’il y a plus d’un système d’admission.

Suralimentation

:

oui/non

marque et type (1)

Refroidisseur intermédiaire

:

oui/non

type (air/air – air/eau) (1)

Filtre à air (élément) (1)

:

marque et type

Silencieux d’admission (1)

:

marque et type

1.1.6. SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT ET SYSTÈME ANTI-ÉVAPORATION (le cas échéant)

Répéter le point s’il y a plus d’un système d’échappement et d’un système anti-évaporation.

Premier convertisseur catalytique

:

marque et référence (1)

principe: trois voies / oxydation / piège à NOx / système de stockage des NOx / réduction catalytique sélective…

Deuxième convertisseur catalytique

:

marque et référence (1)

principe: trois voies / oxydation / piège à NOx / système de stockage des NOx / réduction catalytique sélective…

Piège à particules

:

avec/sans/sans objet

catalysées: oui/non

marque et référence (1)

Référence et emplacement du ou des capteurs d’oxygène

:

avant catalyseur / après catalyseur

Injection d’air

:

avec/sans/sans objet

Injection d’eau

:

avec/sans/sans objet

EGR

:

avec/sans/sans objet

refroidi/non refroidi

haute pression/basse pression

Système de contrôle des émissions par évaporation

:

avec/sans/sans objet

Référence et emplacement du ou des capteurs de NOx

:

avant/après

Description générale (1)

:

1.1.7. DISPOSITIF DE STOCKAGE DE CHALEUR (le cas échéant)

Répéter le point s’il y a plus d’un système de stockage de chaleur.

Dispositif de stockage de chaleur

:

oui/non

Capacité thermique (enthalpie stockée J)

:

Temps de restitution de la chaleur (s)

:

1.1.8. TRANSMISSION (le cas échéant)

Répéter le point s’il y a plus d’un système de transmission.

Boîte de vitesses

:

manuelle / automatique / variation continue

Procédure de passage des rapports

Mode prépondérant (12)

:

oui/non

normal / D / éco / …

Mode le plus favorable en ce qui concerne les émissions de CO2 et la consommation de carburant (le cas échéant)

:

Mode le plus défavorable en ce qui concerne les émissions de CO2 et la consommation de carburant (le cas échéant)

:

Mode dans lequel la consommation d’énergie électrique est la plus forte (le cas échéant)

:

Unité de commande

:

Lubrifiant de la boîte de vitesses

:

marque et type

Pneumatiques

Marque

:

Type

:

Dimensions avant / arrière

:

Circonférence dynamique (m)

:

Pression des pneumatiques (kPa)

:

Rapports de transmission (R.T.), rapports primaires (R.P.) et [vitesse du véhicule (km/h)] / [régime moteur (1 000 (min–1)] (V 1 000 ) pour chacun des rapports de la boîte de vitesses (R.B.)

R.B.

R.P.

R.T.

V1 000

1ère

1/1

2e

1/1

3e

1/1

4e

1/1

5e

1/1

…

1.1.9. MACHINE ÉLECTRIQUE (le cas échéant)

Répéter le point s’il y a plus d’une machine électrique.

Marque

:

Type

:

Puissance de crête (kW)

:

1.1.10. SRSEE DE TRACTION (le cas échéant)

Répéter le point s’il y a plus d’un SRSEE de traction.

Marque

:

Type

:

Capacité (Ah)

:

Tension nominale (V)

:

1.1.11. PILE À COMBUSTIBLE (le cas échéant)

Répéter le point s’il y a plus d’une pile à combustible.

Marque

:

Type

:

Puissance maximale (kW)

:

Tension nominale (V)

:

1.1.12. ÉLECTRONIQUE DE PUISSANCE (le cas échéant)

Il peut y avoir plus d’un système (convertisseur de propulsion, système à basse tension ou chargeur)

Marque

:

Type

:

Puissance (kW)

:

1.2. Description du véhicule H

1.2.1. MASSE

Masse d’essai du véhicule H (kg)

:

1.2.2. PARAMÈTRES DE RÉSISTANCE À L’AVANCEMENT SUR ROUTE

f0 (N)

:

f1 (N/(km/h))

:

f2 (N/(km/h)2)

:

Demande d’énergie sur le cycle (J)

:

Référence du rapport d’essai de la résistance à l’avancement sur route

:

Identifiant de la famille de résistance à l’avancement sur route

:

1.2.3. PARAMÈTRES DE SÉLECTION DU CYCLE

Cycle (sans rétrogradation)

:

classe 1 / 2 / 3a / 3b

Rapport de la puissance nominale à la masse en ordre de marche (PMR)(W/kg)

:

(le cas échéant)

Utilisation, pendant la mesure, d’un processus de vitesse limitée

:

oui/non

Vitesse maximale du véhicule (km/h)

:

Rétrogradation (le cas échéant)

:

oui/non

Facteur de rétrogradation fdsc

:

Distance du cycle (m)

:

Vitesse constante (dans le cas de la procédure d’essai abrégée)

:

le cas échéant

1.2.4. POINT DE CHANGEMENT DE RAPPORT (LE CAS ÉCHÉANT)

Version du calcul du changement de rapports

[indiquer la modification applicable au règlement (UE) 2017/1151]

Passage des rapports

:

Rapport moyen pour v ≥ 1 km/h, x.xxxx

nmin drive

1er rapport

:

…min–1

1er au 2e rapport

:

…min–1

2e rapport à l’arrêt

:

…min–1

2e rapport

:

…min–1

3e rapport et au-delà

:

…min–1

Rapport 1 exclu:

:

oui/non

n_95_high pour chaque rapport

:

…min–1

n_min_drive_set pour les phases d’accélération/de vitesse constante (n_min_drive_up)

:

…min–1

n_min_drive_set pour les phases de décélération (nmin_drive_down)

:

…min–1

t_start_phase

:

…s

n_min_drive_start

:

…min–1

N_min_drive_up_start

:

…min–1

Utilisation du coefficient ASM

:

oui/non

Valeurs de l’ASM

:

1.3. Description du véhicule L (le cas échéant)

1.3.1. MASSE

Masse d’essai du véhicule L (kg)

:

1.3.2. PARAMÈTRES DE RÉSISTANCE À L’AVANCEMENT SUR ROUTE

f0 (N)

:

f1 (N/(km/h))

:

f2 (N/(km/h)2)

:

Demande d’énergie sur le cycle (J)

:

Δ(CD × Af)LH (m2)

:

Référence du rapport d’essai de la résistance à l’avancement sur route

:

Identifiant de la famille de résistance à l’avancement sur route

:

1.3.3. PARAMÈTRES DE SÉLECTION DU CYCLE

Cycle (sans rétrogradation)

:

classe 1 / 2 / 3a / 3b

Rapport de la puissance nominale à la masse en ordre de marche – 75kg (PMR)(W/kg)

:

(le cas échéant)

Utilisation, pendant la mesure, d’un processus de vitesse limitée

:

oui/non

Vitesse maximale du véhicule

:

Rétrogradation (le cas échéant)

:

oui/non

Facteur de rétrogradation fdsc

:

Distance du cycle (m)

:

Vitesse constante (dans le cas de la procédure d’essai abrégée)

:

le cas échéant

1.3.4. POINT DE CHANGEMENT DE RAPPORT (LE CAS ÉCHÉANT)

Passage des rapports

:

Rapport moyen pour v ≥ 1 km/h, x.xxxx

1.4. Description du véhicule M (le cas échéant)

1.4.1. MASSE

Masse d’essai du véhicule L (kg)

:

1.4.2. PARAMÈTRES DE RÉSISTANCE À L’AVANCEMENT SUR ROUTE

f0 (N)

:

f1 (N/(km/h))

:

f2 (N/(km/h)2)

:

Demande d’énergie sur le cycle (J)

:

Δ(CD × Af)LH (m2)

:

Référence du rapport d’essai de la résistance à l’avancement sur route

:

Identifiant de la famille de résistance à l’avancement sur route

:

1.4.3. PARAMÈTRES DE SÉLECTION DU CYCLE

Cycle (sans rétrogradation)

:

classe 1 / 2 / 3a / 3b

Rapport de la puissance nominale à la masse en ordre de marche - 75 kg (PMR)(W/kg)

:

(le cas échéant)

Utilisation, pendant la mesure, d’un processus de vitesse limitée

:

oui/non

Vitesse maximale du véhicule

:

Rétrogradation (le cas échéant)

:

oui/non

Facteur de rétrogradation fdsc

:

Distance du cycle (m)

:

Vitesse constante (dans le cas de la procédure d’essai abrégée)

:

le cas échéant

1.4.4. POINT DE CHANGEMENT DE RAPPORT (LE CAS ÉCHÉANT)

Passage des rapports

:

Rapport moyen pour v ≥ 1 km/h, x.xxxx

2. RÉSULTATS DES ESSAIS

2.1. Essai du type 1

Méthode de réglage du banc à rouleaux

:

parcours fixes / itérative / alternative avec son propre cycle de mise en température

Fonctionnement du dynamomètre en mode 2WD/4WD

:

2WD/4WD

En mode 2WD, l’essieu non moteur est en rotation

:

oui / non / sans objet

Mode de fonctionnement du dynamomètre

oui/non

Mode décélération libre

:

oui/non

Préconditionnement additionnel

:

oui/non

description

Facteurs de détérioration

:

attribués / déterminés par essai

2.1.1. Véhicule H:

Date(s) du ou des essais

:

(jour/mois/année)

Lieu des essais

:

Banc à rouleaux, emplacement, pays

Hauteur au-dessus du sol du bord inférieur du ventilateur de refroidissement (cm)

:

Position latérale du centre du ventilateur (si modifiée à la demande du constructeur)

:

dans l’axe médian du véhicule / …

Distance par rapport à l’avant du véhicule (cm)

:

IWR: évaluation du point de vue de l’inertie (%)

:

x,x

RMSSE: erreur quadratique moyenne de la vitesse (km/h)

:

x,xx

Description de la déviation acceptée du cycle de conduite

:

VEP avant critères de déconnexion

ou

pédale d’accélérateur actionnée à fond

2.1.1.1. Émissions de polluants (le cas échéant)

2.1.1.1.1. Émissions de polluants des véhicules équipés d’au moins un moteur à combustion, des VHE-NRE et des VHE-RE dans le cas d’un essai du type 1 avec maintien de la charge

Les points ci-dessous doivent être répétés pour chacun des modes sélectionnables par le conducteur et soumis à l’essai (mode prépondérant ou mode le plus favorable et mode le plus défavorable, le cas échéant)

Essai 1

Polluants

CO

THC (a)

NMHC (a)

NOX

THC + NOx (b)

Matières particulaires

Nombre de particules

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(#.1011/km)

Valeurs mesurées

Facteurs de régénération (Ki)(2)

additifs

Facteurs de régénération (Ki)(2)

multiplicatifs

Facteurs de détérioration (DF) additifs

Facteurs de détérioration (DF) multiplicatifs

Valeurs finales

Valeurs limites


(2)

Voir rapport(s) de la famille Ki

:

Essai du type 1/I effectué pour déterminer Ki

:

conformément à l’annexe B4 du règlement ONU no 154 ou du règlement ONU no 83 (13)

Identifiant de la famille de régénération

:

Essai 2 (le cas échéant): pour motif lié au CO2 (dCO2 1) / pour motif lié aux polluants (90 % des limites) / pour les deux motifs

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant): pour motif lié au CO2 (dCO2 2)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

2.1.1.1.2. Émissions de polluants des VHE-RE dans le cas d’un essai du type 1 avec épuisement de la charge

Essai 1

Les limites d’émissions de polluants doivent être respectées et le point suivant doit être répété pour chaque cycle d’essai exécuté.

Polluants

CO

THC (a)

NMHC (a)

NOX

THC + NOx (b)

Matières particulaires

Nombre de particules

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(#.1011/km)

Valeurs mesurées d’un seul cycle

Valeurs limites d’un seul cycle

Essai 2 (le cas échéant): pour motif lié au CO2 (dCO2 1) / pour motif lié aux polluants (90 % des limites) / pour les deux motifs

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant): pour motif lié au CO2 (dCO2 2)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

2.1.1.1.3. ÉMISSIONS DE POLLUANTS PONDÉRÉES EN FONCTION DES FACTEURS D’UTILISATION POUR LES VHE-RE

Polluants

CO

THC (a)

NMHC (a)

NOX

THC + NOx (b)

Matières particulaires

Nombre de particules

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(#.1011/km)

Valeurs calculées

2.1.1.2. Émissions de CO2 (le cas échéant)

2.1.1.2.1. Émissions de CO2 des véhicules équipés d’au moins un moteur à combustion, des VHE-NRE et des VHE-RE dans le cas d’un essai du type 1 avec maintien de la charge

Les points ci-dessous doivent être répétés pour chacun des modes sélectionnables par le conducteur et soumis à l’essai (mode prépondérant ou mode le plus favorable et mode le plus défavorable, le cas échéant)

Essai 1

Émissions de CO2

Basse

Moyenne

Haute

Extra-haute

Combinée

Valeur mesurée MCO2,p,1/ MCO2,c,2

Valeurs corrigées pour la vitesse et la distance MCO2,p,2b / MCO2,c,2b

Coefficient de correction RCB (5)

MCO2,p,3 / MCO2,c,3

Facteurs de régénération (Ki)

additifs

Facteurs de régénération (Ki)

multiplicatifs

MCO2,c,4

—

AFKi = MCO2,c,3 / MCO2,c,4

—

MCO2,p,4 / MCO2,c,4

—

Correction ATCT (FCF) (4)

Valeurs temporaires MCO2,p,5 / MCO2,c,5

Valeur déclarée

—

—

—

—

dCO2 1 * valeur déclarée

—

—

—

—


(4)

FCF: facteur de correction de la famille pour corriger en fonction des conditions de température régionales représentatives (ATCT)

Voir rapport(s) de la famille ATCT

:

Identifiant de la famille ATCT

:

(5)

correction visée à l’annexe B6 - appendice 2 du règlement ONU no 154 pour les véhicules ICE purs et à l’annexe B8- appendice 2 du règlement ONU no 154 pour les VHE (KCO2 )

Essai 2 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Conclusion

Émissions de CO2 (g/km)

Basse

Moyenne

Haute

Extra-haute

Combinée

Calcul de la moyenne MCO2,p,6 / MCO2,c,6

Alignement MCO2,p,7 / MCO2,c,7

Valeurs finales MCO2,p,H / MCO2,c,H

Informations relatives à la conformité de la production pour les VHE-RE

Combinée

Émissions de CO2 (g/km)

MCO2,CS,COP

AFCO2,CS

2.1.1.2.2. Émissions de CO2 des VHE-RE dans le cas d’un essai du type 1 avec épuisement de la charge

Essai 1

Émissions de CO2 (g/km)

Combinée

Valeur calculée MCO2,CD

Valeur déclarée

dCO2 1

Essai 2 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Conclusion

Émissions de CO2 (g/km)

Combinée

Calcul de la moyenne MCO2,CD

Valeur finale MCO2,CD

2.1.1.2.3. Émissions de CO2 pondérées en fonction des facteurs d’utilisation pour les VHE-RE

Émissions de CO2 (g/km)

Combinée

Valeur calculée MCO2,weighted

2.1.1.3. CONSOMMATION DE CARBURANT (LE CAS ÉCHÉANT)

2.1.1.3.1. Consommation de carburant des véhicules équipés uniquement d’un moteur à combustion, des VHE-NRE et des VHE-RE dans le cas d’un essai du type 1 avec maintien de la charge

Les points ci-dessous doivent être répétés pour chacun des modes sélectionnables par le conducteur et soumis à l’essai (mode prépondérant ou mode le plus favorable et mode le plus défavorable, le cas échéant)

Consommation de carburant (l/100 km)

Basse

Moyenne

Haute

Extra-haute

Combinée

Valeurs finales FCp,H / FCc,H (14)

A- Contrôle de la consommation de carburant et/ou d’énergie électrique pour les véhicules visés à l’article 4 bis

a. Accessibilité des données

Les paramètres énoncés au point 3 de l’annexe XXII sont accessibles: oui/sans objet

b. Marge d’exactitude (le cas échéant)

Fuel_ConsumedWLTP (litres) (15)

Véhicule H - Essai 1

x,xxx

Véhicule H - Essai 2 (le cas échéant)

x,xxx

Véhicule H - Essai 3 (le cas échéant)

x,xxx

Véhicule L - Essai 1 (le cas échéant)

x,xxx

Véhicule L - Essai 2 (le cas échéant)

x,xxx

Véhicule L - Essai 3 (le cas échéant)

x,xxx

Total

x,xxx

Fuel_ConsumedOBFCM (litres) (16)

Véhicule H - Essai 1

x,xxx (*3)

Véhicule H - Essai 2 (le cas échéant)

x,xxx (*3)

Véhicule H - Essai 3 (le cas échéant)

x,xxx (*3)

Véhicule L - Essai 1 (le cas échéant)

x,xxx (*3)

Véhicule L - Essai 2 (le cas échéant)

x,xxx (*3)

Véhicule L - Essai 3 (le cas échéant)

x,xxx (*3)

Total

x,xxx (*3)

Exactitude (17)

x,xxx

2.1.1.3.2. Consommation de carburant des VHE-RE et des VHPC-RE dans le cas d’un essai du type 1 avec épuisement de la charge

Essai 1

Consommation de carburant (l/100 km ou kg/100 km)

Combinée

Valeur calculée FCCD

Essai 2 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Conclusion

Consommation de carburant (l/100 km ou kg/100 km)

Combinée

Calcul de la valeur moyenne FCCD

Valeur finale FCCD

2.1.1.3.3. Consommation de carburant pondérée en fonction des facteurs d’utilisation pour les VHE-RE et les VHPC-RE

Consommation de carburant (l/100 km ou kg/100 km)

Combinée

Valeur calculée FCweighted

2.1.1.3.4. Consommation de carburant des VHPC-NRE et des VHPC-RE dans le cas d’un essai du type 1 avec maintien de la charge

Les points ci-dessous doivent être répétés pour chacun des modes sélectionnables par le conducteur et soumis à l’essai (mode prépondérant ou mode le plus favorable et mode le plus défavorable, le cas échéant)

Consommation de carburant (kg/100 km)

Combinée

Valeurs mesurées

Coefficient de correction RCB

Valeurs finales FCc

2.1.1.4. AUTONOMIES (LE CAS ÉCHÉANT)

2.1.1.4.1. Autonomie des VHE-RE et des VHPC-RE (le cas échéant)

2.1.1.4.1.1. Autonome en mode tout électrique

Essai 1

AER (km)

En ville

Combinée

Valeurs mesurées/calculées AER

Valeur déclarée

—

Essai 2 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Conclusion

AER (km)

En ville

Combinée

Calcul de la valeur moyenne AER (le cas échéant)

Valeurs finales AER

2.1.1.4.1.2. Autonomie équivalente en mode tout électrique

EAER (km)

Basse

Moyenne

Haute

Extra-haute

En ville

Combinée

Valeurs finales EAER

2.1.1.4.1.3. Autonomie réelle en mode épuisement de la charge

RCDA (km)

Combinée

Valeur finale RCDA

2.1.1.4.1.4. Autonomie réelle en mode épuisement de la charge

Essai 1

RCDC (km)

Combinée

Valeur finale RCDC

Numéro d’ordre du cycle de transition

Valeur REEC du cycle de confirmation (%)

Essai 2 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

2.1.1.4.2. Autonomie pour les VEP - Autonomie en mode électrique pur (le cas échéant)

Essai 1

PER (km)

Basse

Moyenne

Haute

Extra-haute

En ville

Combinée

Valeurs calculées PER

Valeur déclarée

—

—

—

—

—

Essai 2 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Conclusion

PER (km)

En ville

Combinée

Calcul de la valeur moyenne PER

Valeurs finales PER

2.1.1.5. CONSOMMATION ÉLECTRIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)

2.1.1.5.1. Consommation électrique des VHE-RE et des VHPC-RE(le cas échéant)

2.1.1.5.1.1. Énergie électrique rechargée (EAC)

EAC(Wh)

2.1.1.5.1.2. Consommation électrique (EC)

EC (Wh/km)

Basse

Moyenne

Haute

Extra-haute

En ville

Combinée

Valeurs finales EC

2.1.1.5.1.3. Consommation électrique pondérée en fonction des facteurs d’utilisation en mode épuisement de la charge

Essai 1

ECAC,CD (Wh/km)

Combinée

Valeur calculée ECAC,CD

Essai 2 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Conclusion (le cas échéant)

ECAC,CD (Wh/km)

Combinée

Calcul de la moyenne ECAC,CD

Valeur finale

2.1.1.5.1.4. Consommation électrique pondérée en fonction des facteurs d’utilisation

Essai 1

ECAC,weighted (Wh)

Combinée

Valeur calculée ECAC,weighted

Essai 2 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Conclusion (le cas échéant)

ECAC,weighted (Wh/km)

Combinée

Calcul de la moyenne ECAC,weighted

Valeur finale

2.1.1.5.1.5. Informations pour la CoP

Combinée

Consommation électrique (Wh/km) ECDC,CD,COP

AFEC,AC,CD

2.1.1.5.2. Consommation électrique des VEP (le cas échéant)

Essai 1

EC (Wh/km)

En ville

Combinée

Valeurs calculées EC

Valeur déclarée

—

Essai 2 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

Essai 3 (le cas échéant)

Consigner les résultats des essais conformément au tableau de l’essai 1

EC (Wh/km)

Basse

Moyenne

Haute

Extra-haute

En ville

Combinée

Calcul de la valeur moyenne EC

Valeurs finales EC

Informations pour la CoP

Documents similaires

Règlement32021R2117R(06)

Règlement (UE) 2021/2117

29/12/2023

Règlement32021R2282R(01)

Règlement (UE) 2021/2282

27/12/2023

Règlement32023R0398R(02)

Règlement (UE) 2023/398

27/12/2023

Règlement32024R0223

Règlement (UE) 2024/223

22/12/2023

← Retour au droit européenVoir aussi sur EUR-Lex →