LogoMeilleurAvocats.fr
AvocatsAssistant IABlogPrix
ConnexionDéposer ma demande

Vous avez un problème juridique ?

Décrivez votre situation en 2 minutes — un avocat spécialisé vous répond sous 24h.

Déposer ma demandeJe suis avocat
Logo MeilleurAvocats.frMeilleurAvocats.fr

Mise en relation avocat–client par l'IA. Gratuit pour les particuliers.

Particuliers

  • Déposer une demande
  • Trouver un avocat
  • Assistant IA gratuit
  • Bibliothèque juridique
  • Guides pratiques
  • Jurisprudence

Avocats

  • Pour les avocats
  • Espace avocat
  • Tarifs et formules
  • Recevoir des leads
  • Programme d'affiliation
  • Contact commercial

Spécialités

  • Droit général
  • Droit du travail
  • Droit de la sécurité sociale et de la protection sociale
  • Droit fiscal et droit douanier
  • Droit de la famille, des personnes et de leur patrimoine
  • Droit immobilier

Légal

  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • CGU
  • Cookies
  • Contact

Newsletter juridique hebdomadaire

Décisions clés, évolutions législatives, conseils pratiques — chaque semaine.

© 2026 MeilleurAvocats.fr— KONSEIL SAS. Tous droits réservés.

Mentions légales|Confidentialité|Cookies

BOB★La messagerie française & cryptée pour des échanges confidentiels entre avocats et clients.

En savoir +TéléchargerBOB
AccueilDroit européen32023R1041
Règlement32023R1041

Règlement (UE) 2023/1041

CELEX32023R1041
TypeRèglement
Datemercredi 24 mai 2023

Texte intégral

30.5.2023

FR

Journal officiel de l’Union européenne

L 140/22


RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2023/1041 DE LA COMMISSION

du 24 mai 2023

octroyant une autorisation de l’Union pour le produit biocide dénommé «TWP 094» conformément au règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil

(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)

LA COMMISSION EUROPÉENNE,

vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,

vu le règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2012 concernant la mise à disposition sur le marché et l’utilisation des produits biocides (1), et notamment son article 44, paragraphe 5, premier alinéa,

considérant ce qui suit:

(1)

Le 12 novembre 2018, la société TROY CHEMICAL COMPANY BV a soumis à l’Agence européenne des produits chimiques (ci-après l’«Agence»), conformément à l’article 43, paragraphe 1, du règlement (UE) no 528/2012, une demande d’autorisation de l’Union d’un produit biocide dénommé «TWP 094», relevant du type de produits 8 tel que décrit à l’annexe V dudit règlement, confirmant par écrit que l’autorité compétente du Danemark avait accepté d’évaluer la demande. Ladite demande a été enregistrée dans le registre des produits biocides sous le numéro BC-QN044827-14.

(2)

La substance active contenue dans le produit biocide «TWP 094» est le butylcarbamate de 3-iodo-2-propynyle (IPBC), qui figure sur la liste de l’Union des substances actives approuvées visée à l’article 9, paragraphe 2, du règlement (UE) no 528/2012 pour le type de produits 8.

(3)

Le 7 janvier 2022, l’autorité compétente d’évaluation a soumis à l’Agence, conformément à l’article 44, paragraphe 1, du règlement (UE) no 528/2012, un rapport d’évaluation et les conclusions de son évaluation.

(4)

Le 5 juillet 2022, conformément à l’article 44, paragraphe 3, du règlement (UE) no 528/2012, l’Agence a présenté à la Commission son avis (2), le projet de résumé des caractéristiques du produit biocide (ci-après le «RCP») concernant le TWP 094 et le rapport final d’évaluation de ce produit biocide.

(5)

Dans cet avis, l’Agence conclut que le produit «TWP 094» répond à la définition de «produit biocide» figurant à l’article 3, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) no 528/2012, qu’il peut faire l’objet d’une autorisation de l’Union conformément à l’article 42, paragraphe 1, dudit règlement et que, sous réserve du respect du projet de RCP, il remplit les conditions mentionnées à l’article 19, paragraphe 1, de ce règlement.

(6)

Le 18 août 2022, l’Agence a transmis à la Commission le projet de RCP dans toutes les langues officielles de l’Union, conformément à l’article 44, paragraphe 4, du règlement (UE) no 528/2012.

(7)

La Commission souscrit à l’avis de l’Agence et considère qu’il est dès lors approprié d’octroyer une autorisation de l’Union pour le produit «TWP 094».

(8)

Dans son avis, l’Agence indique, comme condition de l’autorisation, que le titulaire de l’autorisation est tenu de réaliser un essai de stockage de long terme à température ambiante pour le TWP 094 et de prévoir un essai sur de la mousse persistante et un autre visant à déterminer le degré de dissolution et de stabilité de la dilution du type de formulation «concentré soluble» du produit. Les résultats de l’essai de stockage de long terme devraient confirmer la durée de conservation d’un an du produit biocide accordée sur la base d’un essai accéléré de stabilité pendant le stockage et les résultats intermédiaires présentés à la suite d’un essai de stabilité pendant le stockage à long terme à température ambiante. Les informations à fournir sur la mousse persistante et le degré de dissolution et de stabilité de la dilution devraient confirmer les propriétés techniques du produit pour le type de formulation «concentré soluble» du produit.

(9)

La Commission partage l’avis de l’Agence et considère que la présentation des résultats de l’essai et des informations sur le type de formulation «concentré soluble» devrait constituer une condition de la mise à disposition sur le marché et de l’utilisation du produit biocide «TWP 094», telle que prévue à l’article 22, paragraphe 1, du règlement (UE) no 528/2012. Elle estime également que l’obligation de fournir des données après l’octroi de l’autorisation ne modifie en rien la conclusion sur la base des données existantes selon laquelle la condition figurant à l’article 19, paragraphe 1, point d), dudit règlement est respectée.

(10)

Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité permanent des produits biocides,

A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article 1

Une autorisation de l’Union est accordée, sous le numéro EU-0028968-0000, à TROY CHEMICAL COMPANY BV pour la mise à disposition sur le marché et l’utilisation du produit biocide dénommé «TWP 094», sous réserve du respect des conditions énoncées à l’annexe I et conformément au résumé des caractéristiques du produit biocide figurant à l’annexe II.

L’autorisation de l’Union est valable du 19 juin 2023 au 31 mai 2033.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 24 mai 2023.

Par la Commission

La présidente

Ursula VON DER LEYEN


(1) JO L 167 du 27.6.2012, p. 1.

(2) Avis de l’ECHA du 16 juin 2022 concernant l’autorisation de l’Union pour le produit biocide «TWP 094» (ECHA/BPC/348/2022, en anglais), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation


ANNEXE I

CONDITIONS (EU-0028968-0000)

Le titulaire de l’autorisation effectue un essai de stockage de long terme à température ambiante pour le produit «TWP 094» afin de confirmer la durée de conservation de douze mois du produit biocide. L’étude doit inclure un essai visant à déterminer le degré de dissolution et de stabilité de la dilution après stockage pendant douze mois à température ambiante. Si la dégradation dépasse 10 %, des données sur l’efficacité et des informations sur les produits issus de la dégradation et leur incidence sur l’évaluation des risques sont requises et doivent être incluses.

Le titulaire de l’autorisation prévoit un essai sur de la mousse persistante et un autre visant à déterminer le degré de dissolution et de stabilité de la dilution afin de confirmer le type de formulation «concentré soluble» du produit biocide «TWP 094».

Le titulaire de l’autorisation présente les résultats de l’essai et les informations à l’Agence au plus tard le 19 juin 2024.


ANNEXE II

Résumé des caractéristiques du produit pour un produit biocide

TWP 094

Type de produits 8 — Produits de protection du bois (Produits de protection)

Numéro de l’autorisation: EU-0028968-0000

Numéro de l’autorisation du registre des produits biocides: EU-0028968-0000

1. INFORMATIONS ADMINISTRATIVES

1.1. Marque(s) commerciale(s) du produit

Nom commercial

TWP 094

StoPrim Protect W 22

Aqua Holz-Imprägnier-Grund

Gjøco Impregnering Aqua

Omnia Preservative

Voima Aqua Base

Aqua IG-16

Aqua Holz-Imprägnierung

Induline SW-906

Sadolin QD Wood Preserver WB

Holz-Öl Imprägniergrund WX

Imprägniergrund W21000

Imprägniergrund W219

Protox Woodprotect

B3 Grundingsolie WP

GVK-Pohjuste Plus

Pinja Base

Grundolja

Villa Protect

Primex Olja plus

Primex Olja

Valtti Plus Primer

Gori Professional Træimprægnering Vandig

Sigmalife WB Primer

GORI Transparent grunder træværk 11

IM151A

profilan-prevent pro

impralan-Grund I100 pro

impralan-Grund G300 pro

impralan-Grund G400 pro

Rhenocryl pro-TL 30 EU

Rhenocryl pro-TL 45 EU

Holzschutzgrund / sous-couche de protection du bois

Impregnační základ

Impregnačný základ

Houtimpregneer

Grund pentru protecția lemnului

Holzschutzgrundierung

Osmo Træimprægnering WR Aqua 4019

Osmo Träimpregnering WR Aqua 4019

Osmo Treimpregnering WR Aqua 4019

Osmo Puunsuojapohjuste WR Aqua 4019

Osmo Color Träimpregnering WR Aqua 4019

Osmo Imprégnation pour le bois WR aqua 4019

Osmo Holz-Imprägnierung WR Aqua 4019

Osmo Impregnace dřeva WR Aqua 4019

Osmo Impregnácia dreva WR Aqua 4019

Osmo Impregnazione per legno WR Aqua 4019

Osmo Impregnálás WR Aqua 4019

Osmo Impregnat do drewna WR Aqua 4019

Osmo Houtimpregneer WR Aqua 4019

Osmo Imprégnation pour le bois WR aqua 4019

Osmo Holz-Imprägnierung WR Aqua 4019

Osmo Houtimpregneer WR Aqua 4019

Osmo Impregnarea lemnului WR Aqua 4019

Osmo WR Base Coat Aqua 4019

Osmo Color Puiduimmutus WR Aqua 4019

Osmo Impregnēšana kokam WR Aqua 4019

Osmo Impregnavimas WR Aqua 4019

Osmo WR Base Coat Aqua 4019

Osmo Impregnación para madera WR Aqua 4019

Osmo Impregnação para madeira WR Aqua 4019

Osmo Impregnacija lesa WR Aqua 4019

Osmo Impregnacija drva WR Aqua 4019

Flügger 01 Wood Tex Grund-olie

Flügger 01 Wood Tex Grund-olja

Flügger 01 Wood Tex Grunn-olje

Flügger 01 Wood Tex Grundieröl

Flügger 01 Wood Tex Primaire Bois Hydrofuge

Flügger 01 Wood Tex Olej-gruntujacy

Flügger 01 Wood Tex

Flügger 01 Wood Tex Grundolie

Holzschutzgrund

WOODEX AQUA BASE +

AM0572/00 Hydroplus protettivo per legno

458-0004/2 Idro Ceopren protettivo per legno

HI2550 Linea Blu protettivo per Legno

AM0572/00 Hydroplus Wood protection

458-0004/2 IDRO CEOPREN Wood protection

HI2550 Linea Blu Wood Protection

AA1960 Laqvin Seal

37647 Ronseal Multi-Purpose Wood Treatment

37648 Ronseal Multi-Purpose Wood Treatment

MasqueWoodPro 10

CETOL WP 5000-02

BAUFIX Holz-Imprägnierung

YM---M103/-----

674840 HF PROTECTIVE PRIMER W

Grundolja V

Ronseal Wood Preserver

Ronseal Trade Wood Preserver

Screwfix Wood Preserver

B&Q Wood Preserver

Good Home Wood Preserver

Sherwin Williams Wood Preserver

Ronseal Fence Life Wood Preserver

Ronseal Shed & Fence Preserver

Castorama Traitement Bois Extérieur

Brico Depot Traitement Bois Extérieur

Good Home Traitement Bois Extérieur

Altax Traitement Bois Extérieur

Ronseal Traitement Bois Extérieur

Valspar Traitement Bois Extérieur

Valspar Pro Traitement Bois Extérieur

Sherwin Williams Traitement Bois Extérieur

Luxens Traitement Bois Extérieur

Castorama Impregnat do drewna

Good Home Impregnat do drewna

Altax Impregnat do drewna

Valspar Impregnat do drewna

Valspar Pro Impregnat do drewna

Sherwin Williams Impregnat do drewna

Luxens Impregnat do drewna

Castorama Conservant pentru lemn

Good Home Conservant pentru lemn

Altax pentru lemn

Valspar pentru lemn

Valspar Pro pentru lemn

Sherwin Williams pentru lemn

1.2. Titulaire de l'autorisation

Nom et adresse du titulaire de l'autorisation

Nom

TROY CHEMICAL COMPANY BV

Adresse

Poortweg 4C, 2612PA Delft Pays-Bas

Numéro de l’autorisation

EU-0028968-0000

Numéro de l’autorisation du registre des produits biocides

EU-0028968-0000

Date de l'autorisation

19.6.2023

Date d'expiration de l'autorisation

31.5.2033

1.3. Fabricant(s) du produit

Nom du fabricant

Troy Chemical Company BV

Adresse du fabricant

Poortweg 4C, 2612 PA Delft Pays-Bas

Emplacement des sites de fabrication

Westelijke Randweg 9, 4791 RT Klundert Pays-Bas

Industriepark 23, 56593 Horhausen Allemagne

Geschwister-Scholl-Straße 127, 39218 Schönebeck/Elbe Allemagne

Mecklenburger Str. 229, 23568 Lübeck Allemagne

Halchtersche Str. 33, 38304 Wolfenbüttel Allemagne

Am Nordturm 5, 46562 Voerde Allemagne

Am Alten Galgen 14, 56410 Montabaur Allemagne


Nom du fabricant

Tikkurila Oyj

Adresse du fabricant

Kuninkaalantie 1, FI-01301 Vantaa Finlande

Emplacement des sites de fabrication

Kuninkaalantie 1, FI-01301 Vantaa Finlande

uL.Mościckiego 23, 39-200 DĘBICA Pologne


Nom du fabricant

Akzo Nobel Industrial Coatings AB

Adresse du fabricant

Staffanstorpsvägen 50, 20517 Malmö Suède

Emplacement des sites de fabrication

Staffanstorpsvägen 50, 20517 Malmö Suède


Nom du fabricant

Schulz Farben- und Lackfabrik GmbH

Adresse du fabricant

An der Altnah 10, 55450 Langenlonsheim Allemagne

Emplacement des sites de fabrication

An der Altnah 10, 55450 Langenlonsheim Allemagne


Nom du fabricant

Remmers GmbH

Adresse du fabricant

Bernhard-Remmers-Straße 13, 49624 Löningen Allemagne

Emplacement des sites de fabrication

Bernhard-Remmers-Straße 13, 49624 Löningen Allemagne

Füllenbruchstr. 13, 32120 Hiddenhausen Allemagne


Nom du fabricant

Remmers Industrielacke GmbH

Adresse du fabricant

Füllenbruchstr. 13, 32120 Hiddenhausen Allemagne

Emplacement des sites de fabrication

Füllenbruchstr. 13, 32120 Hiddenhausen Allemagne


Nom du fabricant

Teknos A/S

Adresse du fabricant

Industrivej 16, DK-6580 Vamdrup Danemark

Emplacement des sites de fabrication

Industrivej 16, DK-6580 Vamdrup Danemark


Nom du fabricant

Sherwin Williams

Adresse du fabricant

Thorncliffe Park Estate, Thorncliffe Rd, Chapeltown, S35 2YP Sheffield Royaume-Uni

Emplacement des sites de fabrication

Thorncliffe Park Estate, Thorncliffe Rd, Chapeltown,, S35 2YP Sheffield Royaume-Uni

Kopanińska 7, 60-119 Brodziszewo Pologne


Nom du fabricant

Sherwin-Williams Italy S.r.l.

Adresse du fabricant

Via Del Fiffo 12, 40065 Pianoro (BO) Italie

Emplacement des sites de fabrication

Via Del Fiffo 12, 40065 Pianoro (BO) Italie


Nom du fabricant

Sherwin-Williams Sweden AB

Adresse du fabricant

Bellö, 570 32 Hjältevad Suède

Emplacement des sites de fabrication

Bellö, 570 32 Hjältevad Suède


Nom du fabricant

PPG Industries (Dyrup A/S)

Adresse du fabricant

Gladsaxevej 300, 2860 Gladsaxe Danemark

Emplacement des sites de fabrication

Gladsaxevej 300, 2860 Gladsaxe Danemark

1.4. Fabricant(s) de(s) la substance(s) active(s)

Substance active

Carbamate de 3-iodo-2-propynylbutyle (IPBC)

Nom du fabricant

Troy Corporation

Adresse du fabricant

8 Vreeland Road, Florham Park, NJ 07105 New Jersey États-Unis

Emplacement des sites de fabrication

One Avenue L, NJ 07105 Newark États-Unis


Substance active

Carbamate de 3-iodo-2-propynylbutyle (IPBC)

Nom du fabricant

Troy Chemical Company BV

Adresse du fabricant

Poortweg 4C, 2612 PA Delft Pays-Bas

Emplacement des sites de fabrication

Industriepark 23, 56593 Horhausen Allemagne

2. COMPOSITION ET FORMULATION DU PRODUIT

2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition du produit

Nom commun

Nom IUPAC

Fonction

Numéro CAS

Numéro CE

Teneur (%)

Carbamate de 3-iodo-2-propynylbutyle (IPBC)

Substance active

55406-53-6

259-627-5

0,75

2.2. Type de formulation

Tout autre concentré liquide (AL) et soluble (SL)

3. MENTIONS DE DANGER ET CONSEILS DE PRUDENCE

Mention de danger

Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

Contient 3-iodo-2-propynyl butylcarbamate (IPBC). Peut produire une réaction allergique.

Conseils de prudence

Éviter le rejet dans l'environnement.

Éliminer le contenu conformément aux réglementations locales et nationales

Éliminer le récipient conformément aux réglementations locales et nationales

4. UTILISATION(S) AUTORISÉE(S)

4.1. Description de l’utilisation

Tableau 1. Utiliser # 1 – Pinceau et rouleau (grand public, professionnel)

Type de produit

TP08 - Produits de protection du bois

Le cas échéant, description exacte de l'utilisation autorisée

Fongicide.

Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)

Nom commun: champignons responsables du bleuissement

Stade de développement: Pas de donnée

Nom scientifique: Basidiomycetes:

Nom commun: champignons responsables de la pourriture brune

Stade de développement: Pas de donnée

Domaine d'utilisation

Intérieur

Extérieur

Bois tendre

Traitement préventif

Classe d’emploi 2 selon la norme EN 335:2013 (situation dans laquelle le bois ou le produit à base de bois est sous abri et non exposé aux intempéries [notamment la pluie et la pluie battante], mais où il peut être soumis à une humidification occasionnelle non persistante)

Classe d’emploi 3 selon la norme EN 335:2013 (situation dans laquelle le bois ou le produit à base de bois est au-dessus du sol et exposé aux intempéries [notamment la pluie])

Voir la section 6 pour l’intitulé complet des normes EN

Méthode(s) d'application

Méthode d’application: pinceau et rouleau

Description détaillée:

Traitement de surface

Fréquence d’application et dose(s) à appliquer

Taux d'application: 100 ml/m2 (contre les champignons de bleuissement) ; 150-160 ml/m2 (contre les moisissures du bois)

Dilution (%): – Produit prêt à l’emploi

Nombre et fréquence des applications:

1 application

Catégorie(s) d'utilisateurs

Professionnel

Grand public (non professionnel)

Dimensions et matériaux d'emballage

Bidon en HDPE (polyéthylène haute densité) : 0,375 l, 0,75 l, 1 l, 2,5 l, 5 l

Pour usage professionnel uniquement:

Bidon en HDPE : 10 l, 20 l, 25 l

4.1.1. Consignes d'utilisation spécifiques

Ne pas diluer (prêt à l’emploi).

Appliquer le produit sur le bois avec un pinceau ou un rouleau et laisser sécher pendant 24 heures environ. Pour le nettoyage des ustensiles, utiliser du savon doux et de l’eau.

Une couche de finition doit obligatoirement être appliquée. La couche de finition ne doit pas contenir de conservateur de feuil sec ni de produit de conservation du bois. La couche de finition doit être entretenue.

Le produit protège la surface du bois contre les champignons de tache bleue sur le bois qui est au minimum « modérément à légèrement durable pour les champignons » selon la norme EN 350:2016 : Classe de durabilité (DC) 3-4. Voir la section 6 pour l’intitulé complet des normes EN

4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques

Ne pas utiliser/appliquer sur ou à proximité de denrées alimentaires, de nourriture pour animaux ou de boissons, ni sur des surfaces ou ustensiles susceptibles d’entrer en contact avec des denrées alimentaires, de la nourriture pour animaux, des boissons et du bétail/des animaux de compagnie.

Ne pas appliquer à proximité d’eaux de surface.

Pendant l’application du produit (sur les bois) et pendant le séchage des surfaces, ne pas contaminer l’environnement. Toute perte de produit doit être contenue en couvrant le sol (p. ex. avec une bâche) et éliminée de manière sûre.

4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d'urgence pour protéger l'environnement

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l'élimination en toute sécurité du produit et son emballage

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.2. Description de l’utilisation

Tableau 2. Utiliser # 2 – Trempage manuel (professionnel)

Type de produit

TP08 - Produits de protection du bois

Le cas échéant, description exacte de l'utilisation autorisée

Fongicide.

Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)

Nom commun: champignons responsables du bleuissement

Stade de développement: Pas de donnée

Nom scientifique: Basidiomycetes:

Nom commun: champignons responsables de la pourriture brune

Stade de développement: Pas de donnée

Domaine d'utilisation

Intérieur

Bois tendre

Traitement préventif

Classe d’emploi 2

Classe d’emploi 3

Méthode(s) d'application

Méthode d’application: Trempage manuel

Description détaillée:

Traitement de surface

Fréquence d’application et dose(s) à appliquer

Taux d'application: 100 ml/m2 (contre les champignons de bleuissement); 150-160 ml/m2 (contre les moisissures du bois)

Dilution (%): – Produit prêt à l’emploi

Nombre et fréquence des applications:

1 application

Catégorie(s) d'utilisateurs

Professionnel

Dimensions et matériaux d'emballage

Bidon en HDPE : 0,375 l, 0,75 l, 1 l, 2,5 l, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l

4.2.1. Consignes d'utilisation spécifiques

Ne pas diluer (prêt à l’emploi).

Temps de séchage: sec autoucher et prêt pour l’application de la couche de finition en 24 heures environ.

Pour le nettoyage des ustensiles, utiliser de l’eau et du savon doux.

Une couche de finition doit obligatoirement être appliquée. La couche de finition ne doit pas contenir de conservateur de feuil sec ni de produit de conservation du bois. La couche de finition doit être entretenue.

Le produit protège la surface du bois contre les champignons de tache bleue sur le bois qui est au minimum « modérément à légèrement durable pour les champignons » selon la norme EN 350:2016 : Classe de durabilité (DC) 3-4. Voir la section 6 pour l’intitulé complet des normes EN

4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques

Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit répondant à la norme européenne EN 374 ou équivalente. Le matériau des gants doit être précisé par le titulaire de l’autorisation dans les informations relatives au produit.

Porter une combinaison de protection (type 6, EN 13034 ou équivalente).

Ceci est sans préjudice de l’application de la directive 98/24/CE du Conseil et d’autres actes législatifs de l’Union dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.

Voir la section 6 pour l’intitulé complet des normes EN et de la législation.

L’application par trempage manuel ne doit pas excéder 30 minutes par jour.

Ne pas utiliser/appliquer sur ou à proximité de denrées alimentaires, de nourriture pour animaux ou de boissons, ni sur des surfaces ou ustensiles susceptibles d’entrer en contact avec des denrées alimentaires, de la nourriture pour animaux, des boissons et du bétail / des animaux de compagnie.

Pendant l’application du produit (sur les bois) et pendant le séchage des surfaces, ne pas contaminer l’environnement. Toute perte de produit doit être contenue en couvrant le sol (p. ex. avec une bâche) et éliminée de manière sûre.

Après son traitement, le bois fraîchement traité doit être stocké sous abri ou sur une surface en dur imperméable pour éviter les pertes directes dans le sol et l’eau.

Les quantités perdues doivent être récupérées en vue de leur réutilisation ou de leur élimination.

4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d'urgence pour protéger l'environnement

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l'élimination en toute sécurité du produit et son emballage

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.3. Description de l’utilisation

Tableau 3. Utiliser # 3 – Automated dipping, automated spraying, flow coating/deluging (industrial)

Type de produit

TP08 - Produits de protection du bois

Le cas échéant, description exacte de l'utilisation autorisée

Fongicide.

Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)

Nom commun: champignons responsables du bleuissement

Stade de développement: Pas de donnée

Nom scientifique: Basidiomycetes:

Nom commun: champignons responsables de la pourriture brune

Stade de développement: Pas de donnée

Domaine d'utilisation

Intérieur

Bois tendre

Traitement préventif

Classes d’emploi 2 et 3

Méthode(s) d'application

Méthode d’application: trempage automatisé, pulvérisation automatisée, application par aspersion/pulvérisation abondante

Description détaillée:

Traitement de surface.

À l’instar du revêtement/dévidage en flux, la pulvérisation automatisée est supposée être un processus essentiellement entièrement fermé, dans lequel l’exposition de l’opérateur se produit principalement en manipulant du bois traité par voie humide.

Fréquence d’application et dose(s) à appliquer

Taux d'application: 100 ml/m2 (contre les champignons de bleuissement); 150-160 ml/m2 (contre les moisissures du bois)

Dilution (%): – Produit prêt à l’emploi

Nombre et fréquence des applications:

1 application

Catégorie(s) d'utilisateurs

Industriel

Dimensions et matériaux d'emballage

Bidon/conteneur semi-vrac (IBC) en HDPE : 120 l, 220 l, 1 000 l

4.3.1. Consignes d'utilisation spécifiques

Ne pas diluer (prêt à l’emploi).

Temps de séchage: sec au toucher.

Une couche de finition doit obligatoirement être appliquée. La couche de finition ne doit pas contenir de conservateur de feuil sec ni de produit de conservation du bois. La couche de finition doit être entretenue.

Le produit protège la surface du bois contre les champignons de tache bleue sur le bois qui est au minimum «modérément à légèrement durable pour les champignons» selon la norme EN 350:2016: Classe de durabilité (DC) 3-4. Voir la section 6 pour l’intitulé complet des normes EN

4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques

Le produit ne doit être chargé dans un équipement à usage industriel qu’à l’aide d’un système de pompage/transfert entièrement automatisé.

Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit répondant à la norme européenne EN 374 ou équivalente. Le matériau des gants doit être précisé par le titulaire de l’autorisation dans les informations relatives au produit.

Porter une combinaison de protection (type 6, EN 13034 ou équivalente).

Ceci est sans préjudice de l’application de la directive 98/24/CE du Conseil et d’autres actes législatifs de l’Union dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.

Voir la section 6 pour l’intitulé complet des normes EN et de la législation.

Le produit doit être utilisé uniquement dans le cadre de processus de trempage entièrement automatisés dans lesquels toutes les étapes du processus de traitement et de séchage sont mécanisées et n’exigent pas de manipulation manuelle, y compris lors de l’acheminement des articles traités à travers la cuve de trempage jusqu’à leur lieu d’égouttage/de séchage et de stockage (sauf s’ils sont déjà secs en surface au moment de leur acheminement vers le lieu de stockage). Si nécessaire, les articles en bois à traiter doivent être correctement fixés (p. ex. à l’aide de sangles de serrage ou dispositifs de blocage) avant le traitement et pendant le processus de trempage. Ils ne doivent pas être manipulés manuellement tant qu’ils ne sont pas secs en surface.

Après son traitement, le bois fraîchement traité doit être stocké sous abri et/ou sur une surface en dur et imperméable pour éviter les pertes directes dans le sol, les égouts et l’eau.

Les quantités perdues doivent être récupérées en vue de leur réutilisation ou de leur élimination.

4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d'urgence pour protéger l'environnement

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l'élimination en toute sécurité du produit et son emballage

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.4. Description de l’utilisation

Tableau 4. Utiliser # 4 – Processus double vide / basse pression (industriel)

Type de produit

TP08 - Produits de protection du bois

Le cas échéant, description exacte de l'utilisation autorisée

Fongicide.

Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)

Nom scientifique: Basidiomycetes:

Nom commun: champignons responsables de la pourriture brune

Stade de développement: Pas de donnée

Domaine d'utilisation

Intérieur

Bois tendre

Traitement préventif

Classe d’emploi 2

Classe d’emploi 3

Méthode(s) d'application

Méthode d’application: Processus double vide / basse pression

Description détaillée:

Traitement par imprégnation.

Fréquence d’application et dose(s) à appliquer

Taux d'application: 74,6 – 79,5 kg/m3

Dilution (%): Solution en cours d’utilisation à 10 % (1 volume de produit pour 9 volumes d’eau)

Nombre et fréquence des applications:

1 application

Catégorie(s) d'utilisateurs

Industriel

Dimensions et matériaux d'emballage

Bidon / IBC en HDPE : 120 l, 220 l, 1 000 l

4.4.1. Consignes d'utilisation spécifiques

Temps de séchage: sec au toucher.

4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques

Le produit ne doit être chargé dans un équipement à usage industriel qu’à l’aide d’un système de pompage/transfert entièrement automatisé.

Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit répondant à la norme européenne EN 374 ou équivalente. Le matériau des gants doit être précisé par le titulaire de l’autorisation dans les informations relatives au produit.

Porter une combinaison de protection (type 6, EN 13034 ou équivalente).

Ceci est sans préjudice de l’application de la directive 98/24/CE du Conseil et d’autres actes législatifs de l’Union dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.

Voir la section 6 pour l’intitulé complet des normes EN et de la législation.

Après son traitement, le bois fraîchement traité doit être stocké sous abri et/ou sur une surface en dur et imperméable pour éviter les pertes directes dans le sol, les égouts ou l’eau.

Les quantités perdues doivent être récupérées en vue de leur réutilisation ou de leur élimination.

4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d'urgence pour protéger l'environnement

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l'élimination en toute sécurité du produit et son emballage

Voir les instructions générales d’utilisation.

4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage

Voir les instructions générales d’utilisation.

5. CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION (1)

5.1. Consignes d'utilisation

Se conformer au mode d’emploi.

Ne pas utiliser le produit sur du bois ou des structures en bois destinées à une utilisation en intérieur, à l’exception des surfaces internes de cadres de fenêtres extérieures et de portes extérieures / cadres de portes extérieures.

Pendant l’application et le séchage, la température doit être supérieure à 5 °C et l’humidité relative inférieure à 80 %.

Mélanger le produit avant l’utilisation.

Éviter le contact avec la peau et les yeux.

Se laver les mains et le visage après l’application et l’utilisation du produit, ainsi qu’avant de manger, de boire ou de fumer.

5.2. Mesures de gestion des risques

Ne pas utiliser sur du bois susceptible d’entrer en contact avec des denrées alimentaires, de la nourriture pour animaux et du bétail.

5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d'urgence pour protéger l'environnement

EN CAS D’INGESTION: si des symptômes apparaissent, contacter un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: rincer la peau à l’eau claire. Si des symptômes apparaissent, contacter un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: si des symptômes apparaissent, rincer à l’eau claire. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Contacter un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.

EN CAS D’INHALATION: si des symptômes apparaissent, contacter un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.

Si la consultation d’un médecin est requise, lui présenter le récipient ou l’étiquette du produit.

5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage

Le produit et le récipient doivent être éliminés de manière sûre en tant que déchet dangereux.

Tout produit récupéré lors de l’application et qui n’est pas réutilisé doit être éliminé de manière sûre en tant que déchet dangereux.

Éliminer les récipients et les produits non utilisés conformément aux réglementations locales en vigueur. Si nécessaire, consulter un professionnel de la gestion des déchets ou les autorités locales.

5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage

Conserver hors de portée des enfants et des animaux/animaux de compagnie non visés.

Ne pas stocker à proximité de denrées alimentaires, de boissons et de nourriture pour animaux.

Durée de conservation: 12 mois.

Stocker à une température inférieure à 35 °C.

Conserver dans un endroit frais, sec et bien ventilé.

Conserver à l’abri du gel.

Conserver à l’abri de la lumière.

Les récipients ouverts doivent être soigneusement refermés et maintenus en position verticale pour éviter les fuites.

6. AUTRES INFORMATIONS

En ce qui concerne l’emploi 1 et l’emploi 2: professionnels et/ou professionnels formés si la législation nationale l’exige.

Intitulé complet des normes EN et des législations mentionnées dans les sections 4.1.1, 4.2.1, 4.3.1, 4.2.2, 4.3.2 et 4.4.2:

EN 335:2013 – Durabilité du bois et des matériaux à base de bois – Classes d’emploi: définitions, application au bois massif et aux matériaux à base de bois

EN 350:2016 – Durabilité du bois et des matériaux dérivés du bois – Méthodes d’essai et de classification de la durabilité vis-à-vis des agents biologiques du bois et des matériaux dérivés du bois

EN 374 – Gants de protection contre les produits chimiques dangereux et les micro-organismes. Partie 1: terminologie et exigences de performance pour les risques chimiques.

EN 13034 –Vêtements de protection contre les produits chimiques liquides. Exigences relatives aux vêtements de protection chimique offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides (Équipement de type 6 et Type PB [6])

Directive 98/24/CE du Conseil du 7 avril 1998 concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail (quatorzième directive particulière au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) (JO L 131 du 5.5.1998, p. 11).


(1) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées.


Documents similaires

Règlement32021R2117R(06)

Règlement (UE) 2021/2117

29/12/2023

Règlement32021R2282R(01)

Règlement (UE) 2021/2282

27/12/2023

Règlement32023R0398R(02)

Règlement (UE) 2023/398

27/12/2023

Règlement32024R0223

Règlement (UE) 2024/223

22/12/2023

← Retour au droit européenVoir aussi sur EUR-Lex →