| CELEX | 32024R2863 |
| Type | Règlement |
| Date | mardi 12 novembre 2024 |
| Journal officiel | FR Série L |
| 2024/2863 | 13.11.2024 |
RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2024/2863 DE LA COMMISSION
du 12 novembre 2024
octroyant une autorisation de l’Union pour la famille de produits biocides dénommée «Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan» conformément au règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil
(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
vu le règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2012 concernant la mise à disposition sur le marché et l’utilisation des produits biocides (1), et notamment son article 44, paragraphe 5, premier alinéa,
considérant ce qui suit:
| (1) | Le 30 avril 2019, la société ITW Novadan ApS a soumis à l’Agence européenne des produits chimiques (ci-après l’«Agence»), conformément à l’article 43, paragraphe 1, du règlement (UE) no 528/2012, une demande d’autorisation de l’Union d’une famille de produits biocides dénommée «Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan», relevant du type de produits 3 tel que décrit à l’annexe V dudit règlement, confirmant par écrit que l’autorité compétente du Danemark avait accepté d’évaluer la demande. Ladite demande a été enregistrée dans le registre des produits biocides sous le numéro BC-DB051458-55. |
| (2) | La substance active contenue dans la famille de produits «Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan» est l’acide L-(+)-lactique, qui figure sur la liste de l’Union des substances actives approuvées visée à l’article 9, paragraphe 2, du règlement (UE) no 528/2012 pour le type de produits 3. |
| (3) | Le 30 juin 2023, conformément à l’article 44, paragraphe 1, du règlement (UE) no 528/2012, l’autorité compétente d’évaluation a soumis à l’Agence un rapport d’évaluation et les conclusions de son évaluation. |
| (4) | Le 20 mars 2024, conformément à l’article 44, paragraphe 3, du règlement (UE) no 528/2012, l’Agence a présenté à la Commission son avis (2), le projet de résumé des caractéristiques des produits biocides (ci-après le «RCP») appartenant à la famille de produits biocides «Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan» et le rapport final d’évaluation de cette famille. |
| (5) | Dans cet avis, l’Agence conclut que la famille de produits «Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan» répond à la définition de «famille de produits biocides» figurant à l’article 3, paragraphe 1, point s), du règlement (UE) no 528/2012, qu’elle peut faire l’objet d’une autorisation de l’Union conformément à l’article 42, paragraphe 1, dudit règlement et que, sous réserve du respect du projet de RCP, la famille de produits remplit les conditions fixées à l’article 19, paragraphe 6, dudit règlement. |
| (6) | Le 2 avril 2024, l’Agence a transmis à la Commission le projet de RCP dans toutes les langues officielles de l’Union, conformément à l’article 44, paragraphe 4, du règlement (UE) no 528/2012. |
| (7) | La Commission souscrit à l’avis de l’Agence et considère qu’il est dès lors approprié d’octroyer une autorisation de l’Union pour la famille de produits biocides «Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan». |
| (8) | Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité permanent des produits biocides, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Une autorisation de l’Union est accordée, sous le numéro EU-0032465-0000, à la société ITW Novadan ApS pour la mise à disposition sur le marché et l’utilisation de la famille de produits biocides dénommée «Teat disinfectants L-(+)-lactic acid-based biocidal product family of Novadan» conformément au résumé des caractéristiques des produits biocides figurant en annexe.
L’autorisation de l’Union est valable du 3 décembre 2024 au 30 novembre 2034.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 12 novembre 2024.
Par la Commission
La présidente
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 167 du 27.6.2012, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Avis de l’ECHA du 27 février 2024 sur l’autorisation de l’Union des «Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal products family of Novadan» (ECHA/BPC/413/2024) (https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation).
ANNEXE
RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT POUR UNE FAMILLE DE PRODUITS BIOCIDES
Teat disinfectants L-(+)-lactic acid-based biocidal product family of Novadan
Type(s) de produit
TP03: Hygiène vétérinaire
Numéro d’autorisation: EU-0032465-0000
Numéro de l’autorisation du registre des produits biocides: EU-0032465-0000
PARTIE I
PREMIER NIVEAU D’INFORMATION
1. INFORMATIONS ADMINISTRATIVES
1.1. Nom de famille
| Nom | Teat disinfectants L-(+)-lactic acid-based biocidal product family of Novadan |
1.2. Type(s) de produit
| Type(s) de produit | TP03: Hygiène vétérinaire |
1.3. Titulaire de l’autorisation
| Nom et adresse du titulaire de l’autorisation | Nom | ITW Novadan ApS |
| Adresse | Platinvej 21 6000 Kolding DK | |
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0032465-0000 |
| Numéro de l’autorisation du registre des produits biocides |
| EU-0032465-0000 |
| Date de l’autorisation |
| 3 décembre 2024 |
| Date d’expiration de l’autorisation |
| 30 novembre 2034 |
1.4. Fabricant(s) du produit
| Nom du fabricant | Novadan ApS | ||
| Adresse du fabricant | Platinvej 21, 6000 Kolding, Danemark | ||
| Emplacement des sites de fabrication |
|
1.5. Fabricant(s) de(s) la substance(s) active(s)
| Substance active | Acide L-(+)-lactique | ||
| Nom du fabricant | Purac Bioquimica SA | ||
| Adresse du fabricant | Gran Viral, 19-25, 08160 Montmelo, Espagne | ||
| Emplacement des sites de fabrication |
|
| Substance active | Acide L-(+)-lactique | ||
| Nom du fabricant | Jungbunzlauer S.A. | ||
| Adresse du fabricant | Z.I. Portuaire, 67390 Marckolsheim, France | ||
| Emplacement des sites de fabrication |
|
2. COMPOSITION ET FORMULATION DE LA FAMILLE DE PRODUITS
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition de la famille
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) |
| Acide L-(+)-lactique |
| Substance active | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1-4,1 % (p/p) |
2.2. Type(s) de formulation
| Type(s) de formulation | AL Autre liquide |
PARTIE II
DEUXIÈME NIVEAU D’INFORMATION — MÉTA-RCP
1. MÉTA-RCP 1 INFORMATIONS ADMINISTRATIVES
1.1. Méta-RCP 1 identificateur
| Identificateur | Meta SPC: meta-SPC 1 |
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
| Numéro | 1-1 |
1.3. Type(s) de produit
| Type(s) de produit | TP03: Hygiène vétérinaire |
2. COMPOSITION DU MÉTA-RCP 1
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 1
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) |
| Acide L-(+)-lactique |
| Substance active | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1-4,1 % (p/p) |
2.2. Type(s) de formulation des méta-RCP 1
| Type(s) de formulation | AL Autre liquide |
3. MENTIONS DE DANGER ET CONSEILS DE PRUDENCE CONCERNANT LES MÉTA-RCP 1
| Mentions de danger | H318: Provoque des lésions oculaires graves. |
| Conseils de prudence | P280: Porter un équipement de protection des yeux. P305 + P351 + P338: EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. P310: Appeler immédiatement CENTRE ANTIPOISON/un médecin. |
4. UTILISATION(S) AUTORISÉE(S) DES MÉTA-RCP
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 1
Utilisation no 1.1: trempage manuel post-traite (produit prêt à l’emploi)
| Type de produit | TP03: Hygiène vétérinaire |
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Pas pertinent. |
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Levure Nom commun: Levure Stade de développement: aucune donnée |
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur Désinfection des trayons des animaux de traites (bovins, ovins, caprins) après la traite. |
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Trempage manuel Description détaillée: Trempage manuel post-traite |
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Bovins: 4 ml/animal par traitement; ovins: 2 ml/animal par traitement; caprins: 2-4 ml/animal par traitement. Dilution (%): Produits prêts à l’emploi (RTU) formulés à pH = 3 ± 0,1. Ne pas diluer. Nombre et fréquence des applications: Application post-traite 1 à 3 fois par jour (après chaque traite). Temps de contact: 5 minutes. |
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels |
| Dimensions et matériaux d’emballage | Bidon en plastique, polyéthylène haute densité (HDPE): 0,5 l, 5 l, 10 l, 20 l, 60 l Fût en plastique (HDPE): 200 l Conteneur pour vrac intermédiaire (IBC), Conteneur plastique grande capacité (HDPE): 1 000 l Contenants opaques. |
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Remplir le réservoir de produit prêt à l’emploi, puis visser le gobelet de trempage au sommet du réservoir.
Nettoyer soigneusement les trayons en les essuyant avec une serviette en papier/lingette à usage unique juste avant la traite.
Après la traite, presser le réservoir puis mettre le gobelet de trempage en place sur chaque trayon, par en-dessous, en veillant à ce les trayons soient complètement immergés dans le désinfectant.
Si nécessaire, rajouter du désinfectant frais en pressant le réservoir. Une fois la désinfection terminée, vider le réservoir puis nettoyer ce dernier ainsi que le gobelet de trempage en les rinçant à l’eau.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 2
Utilisation no 1.4: trempage automatique post-traite (produit prêt à l’emploi)
| Type de produit | TP03: Hygiène vétérinaire |
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Pas pertinent. |
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Levure Nom commun: Levure Stade de développement: aucune donnée |
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur Désinfection des trayons des animaux de traites (bovins, ovins, caprins) après la traite. |
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Trempage automatique Description détaillée: Trempage automatique post-traite. |
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Bovins: 4 ml/animal par traitement; ovins: 2 ml/animal par traitement; caprins: 2-4 ml/animal par traitement. Dilution (%): Produits prêts à l’emploi (RTU) formulés à pH = 3 ± 0,1. Ne pas diluer. Nombre et fréquence des applications: Application post-traite 1 à 3 fois par jour (après chaque traite). Temps de contact: 5 minutes. |
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels |
| Dimensions et matériaux d’emballage | Bidon en plastique, polyéthylène haute densité (HDPE): 0,5 l, 5 l, 10 l, 20 l, 60 l Fût en plastique (HDPE): 200 l Conteneur pour vrac intermédiaire (IBC), Conteneur plastique grande capacité (HDPE): 1 000 l Contenants opaques. |
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Ouvrir un bidon de produit prêt à l’emploi et y plonger le tube d’aspiration du système de trempage automatique.
Avant la traite, bien nettoyer les trayons manuellement ou à l’aide d’un système automatisé.
Après la traite, l’aspiration est désactivée et la solution de trempage pour trayon est injectée dans un collecteur situé sur la griffe. Après le retrait du gobelet trayeur par le système de dépose automatique du faisceau trayeur, les trayons sont enduits d’environ 2 à 4 ml de solution de trempage.
Le processus est entièrement automatisé.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Consulter le mode d’emploi du produit.
5. MODE D’EMPLOI GÉNÉRAL DES MÉTA-RCP 1
5.1. Consignes d’utilisation
Il est recommandé d’utiliser une pompe doseuse pour remplir le dispositif applicateur de produit.
Le produit doit être amené à une température supérieure à 20 °C avant emploi.
Afin de garantir un temps de contact suffisant, veiller à ne pas retirer le produit après application.
Laisser le produit sur la mamelle jusqu’à la prochaine traite. Maintenir les animaux debout jusqu’à ce que le produit soit sec (au moins 5 minutes).
5.2. Mesures de gestion des risques
Les équipements de protection individuelle (EPI) suivants sont stipulés sans préjudice de l’application par les employeurs de la directive 98/24/CE du Conseil et d’autres actes législatifs de l’Union dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.
L’utilisation d’une protection oculaire conforme à la norme européenne EN ISO 16321 ou équivalente est obligatoire ors des tâches de mélange et de chargement, de pulvérisation manuelle, de trempage et de nettoyage.
Voir la section 6 pour les références complètes à la législation et aux normes EN.
Évitez le transfert de la main dans les yeux.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
En cas d’accident: Contactez un médecin ou l’hôpital, apportez l’étiquette ou bien la présente fiche de données de sécurité.
En cas de symptômes persistants ou en cas de doute concernant l’état de la personne blessée, faites appel à un médecin.
Ne donnez jamais à boire de l’eau ou autre liquide à une personne ayant perdu connaissance.
EN CAS D’INHALATION: Se rendre à l’air libre et se reposer dans une position confortable pour respirer.
En cas de symptômes: appeler le 112/une ambulance pour obtenir une assistance médicale.
En l’absence de symptômes: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Laver la peau à eau. En cas de symptômes appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer immédiatement à l’eau pendant plusieurs minutes. Le cas échéant, retirer les lentilles de contact, si cela est facilement réalisable. Continuer à rincer pendant au moins 15 minutes. Appeler le 112/une ambulance pour obtenir une assistance médicale.
EN CAS D’INGESTION: Se rincer la bouche immédiatement. Boire, si la personne exposée est en mesure de déglutir. Ne pas provoquer de vomissements. Appeler le 112/une ambulance pour obtenir une assistance médicale.
Mesures d’urgence en cas de dispersion dans le milieu nature
Ne déversez pas dans les lacs, les ruisseaux, les égouts, etc.
Contenez et collectez les déversements avec un matériau absorbant non combustible, par exemple du sable, de la terre, de la vermiculite ou de la terre de diatomées, et placez-les dans un récipient pour les éliminer conformément aux réglementations locales.
Nettoyez autant que possible avec des produits de nettoyage ordinaires. Évitez les solvants.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Méthode d’élimination:
Éliminer le produit non utilisé et son emballage conformément aux réglementations locales en vigueur.
Le produit utilisé peut être vidé dans les égouts ou sur un tas de fumier si les réglementations locales l’autorisent.
Éviter de déverser le produit dans une usine de traitement des eaux usées individuelle.
Les contenants vides doivent être rincés abondamment à l’eau et éliminés avec les déchets ménagers ou commerciaux.
Les lingettes en papier utilisées pour nettoyer les trayons doivent être jetées déchets municipaux en mélange (CED 20 03 01).
Le produit n’est pas concerné par la réglementation sur les déchets dangereux.
Autres informations:
Pendant la manipulation des déchets, il faut prendre en considération les mesures de précaution s’appliquant à la manipulation du produit.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Conserver dans un endroit sec, frais et bien ventilé.
Protéger du gel.
Protéger du rayonnement solaire.
À conserver dans son contenant d’origine.
Tenir hors de portée des enfants.
Durée de conservation: 24 mois.
6. AUTRES INFORMATIONS
Références complètes à la législation et aux normes EN mentionnées dans la section 5.2 «Mesures de gestion des risques»:
Directive 98/24/CE du Conseil du 7 avril 1998 concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail (quatorzième directive individuelle au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) (JO L 131 du 5.5.1998, p. 11).
EN ISO 16321 — Protection oculaire et faciale pour les utilisateurs professionnels.
En ce qui concerne la note «Catégorie(s) d’utilisateurs»: «Les professionnels (y compris les utilisateurs industriels) sont des professionnels formés si la législation nationale l’exige».
7. TROISIÈME NIVEAU D’INFORMATION: PRODUITS PARTICULIERS PARMI LES MÉTA-RCP 1
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | Viri Barriere Dip | Marché: UE | |||||
| Agro White Dip | Marché: UE | ||||||
| Lacto B Dip | Marché: UE | ||||||
| Numéro de l’autorisation | EU-0032465-0001 1-1 |
| |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Acide L-(+)-lactique |
| Substance active | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 % (p/p) | ||
7.2. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | Viri TE Dip | Marché: UE | |||||
| Agro Lac Dip | Marché: UE | ||||||
| Lacto Extra Dip | Marché: UE | ||||||
| Numéro de l’autorisation | EU-0032465-0002 1-1 |
| |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Acide L-(+)-lactique |
| Substance active | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 % (p/p) | ||
7.3. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | Nova FD | Marché: UE | |||||
| Agro FD | Marché: UE | ||||||
| Lacto FD | Marché: UE | ||||||
| DF CUA | Marché: UE | ||||||
| Lacto Protect Film | Marché: UE | ||||||
| Numéro de l’autorisation | EU-0032465-0003 1-1 |
| |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Acide L-(+)-lactique |
| Substance active | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 % (p/p) | ||
1. MÉTA-RCP 2 INFORMATIONS ADMINISTRATIVES
1.1. Méta-RCP 2 identificateur
| Identificateur | Meta SPC: meta-SPC 2 |
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
| Numéro | 1-2 |
1.3. Type(s) de produit
| Type(s) de produit | TP03: Hygiène vétérinaire |
2. COMPOSITION DU MÉTA-RCP 2
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 2
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) |
| Acide L-(+)-lactique |
| Substance active | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1-4,1 % (p/p) |
2.2. Type(s) de formulation des méta-RCP 2
| Type(s) de formulation | AL Autre liquide |
3. MENTIONS DE DANGER ET CONSEILS DE PRUDENCE CONCERNANT LES MÉTA-RCP 2
| Mentions de danger | H318: Provoque des lésions oculaires graves. |
| Conseils de prudence | P280: Porter un équipement de protection des yeux. P305 + P351 + P338: EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. P310: Appeler immédiatement CENTRE ANTIPOISON/un médecin. |
4. UTILISATION(S) AUTORISÉE(S) DES MÉTA-RCP
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 1
Utilisation no 1.1: trempage manuel post-traite (produit prêt à l’emploi)
| Type de produit | TP03: Hygiène vétérinaire |
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Pas pertinent. |
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Levure Nom commun: Levure Stade de développement: aucune donnée |
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur Désinfection des trayons des animaux de traites (bovins, ovins, caprins) après la traite. |
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Trempage manuel Description détaillée: Trempage manuel post-traite |
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Bovins: 4 ml/animal par traitement; ovins: 2 ml/animal par traitement; caprins: 2-4 ml/animal par traitement. Dilution (%): Produits prêts à l’emploi (RTU) formulés à pH = 3 ± 0,1. Ne pas diluer. Nombre et fréquence des applications: Application post-traite 1 à 3 fois par jour (après chaque traite). Temps de contact: 5 minutes. |
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels |
| Dimensions et matériaux d’emballage | Bidon en plastique, polyéthylène haute densité (HDPE): 0,5 l, 5 l, 10 l, 20 l, 60 l Fût en plastique (HDPE): 200 l Conteneur pour vrac intermédiaire (IBC), Conteneur plastique grande capacité (HDPE): 1 000 l Contenants opaques. |
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Remplir le réservoir de produit prêt à l’emploi, puis visser le gobelet de trempage au sommet du réservoir.
Nettoyer soigneusement les trayons en les essuyant avec une serviette en papier/lingette à usage unique juste avant la traite.
Après la traite, presser le réservoir puis mettre le gobelet de trempage en place sur chaque trayon, par en-dessous, en veillant à ce les trayons soient complètement immergés dans le désinfectant.
Si nécessaire, rajouter du désinfectant frais en pressant le réservoir. Une fois la désinfection terminée, vider le réservoir puis nettoyer ce dernier ainsi que le gobelet de trempage en les rinçant à l’eau.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 2
Utilisation no 1.2: post-traite, pulvérisation manuelle, pulvérisateur à gâchette (produit prêt à l’emploi)
| Type de produit | TP03: Hygiène vétérinaire |
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Pas pertinent. |
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Levure Nom commun: Levure Stade de développement: aucune donnée |
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur Désinfection des trayons des animaux de traites (bovins, ovins, caprins) après la traite. |
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Pulvérisation manuelle, pulvérisateur à gâchette Description détaillée: Après la traite, à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette. |
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Bovins: 4 ml/animal par traitement; ovins: 2 ml/animal par traitement; caprins: 2-4 ml/animal par traitement. Dilution (%): Produits prêts à l’emploi (RTU) formulés à pH = 3 ± 0,1. Ne pas diluer. Nombre et fréquence des applications: Application post-traite 1 à 3 fois par jour (après chaque traite). Temps de contact: 5 minutes. |
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels |
| Dimensions et matériaux d’emballage | Bidon en plastique, polyéthylène haute densité (HDPE): 0,5 l, 5 l, 10 l, 20 l, 60 l Fût en plastique (HDPE): 200 l Conteneur pour vrac intermédiaire (IBC), Conteneur plastique grande capacité (HDPE): 1 000 l Contenants opaques. |
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Remplir le réservoir de produit prêt à l’emploi, puis visser la partie supérieure du pulvérisateur à gâchette sur le réservoir.
Nettoyer soigneusement les trayons en les essuyant avec une serviette en papier/lingette à usage unique juste avant la traite.
Après la traite, pulvériser le désinfectant sur les trayons à l’aide du pulvérisateur à gâchette en veillant à ce que chaque trayon soit recouvert de désinfectant.
Réapprovisionner le réservoir en désinfectant si nécessaire.
Après la désinfection, vider le réservoir puis le nettoyer ainsi que le pulvérisateur à gâchette en les rinçant à l’eau.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Consulter le mode d’emploi du produit.
Le professionnel présent doit porter le même équipement de protection individuelle (EPI) que l’utilisateur professionnel.
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 3
Utilisation no 1.3: post-traite, pulvérisation manuelle à l’aide d’un pulvérisateur électrique (produit prêt à l’emploi)
| Type de produit | TP03: Hygiène vétérinaire |
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Pas pertinent. |
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Levure Nom commun: Levure Stade de développement: aucune donnée |
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur Désinfection des trayons des animaux de traites (bovins, ovins, caprins) après la traite. |
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Pulvérisation manuelle avec pulvérisateur électronique Description détaillée: Après la traite, manuelle avec pulvérisateur électronique. |
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Bovins: 4 ml/animal par traitement; ovins: 2 ml/animal par traitement; caprins: 2-4 ml/animal par traitement. Dilution (%): Produits prêts à l’emploi (RTU) formulés à pH = 3 ± 0,1. Ne pas diluer. Nombre et fréquence des applications: Application post-traite 1 à 3 fois par jour (après chaque traite). Temps de contact: 5 minutes. |
| Catégorie(s) d’utilisateurs | Professionnels |
| Dimensions et matériaux d’emballage | Bidon en plastique, polyéthylène haute densité (HDPE): 0,5 l, 5 l, 10 l, 20 l, 60 l Fût en plastique (HDPE): 200 l Conteneur pour vrac intermédiaire (IBC), Conteneur plastique grande capacité (HDPE): 1 000 l Contenants opaques. |
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Ouvrir un bidon de produit prêt à l’emploi et y plonger le tube d’aspiration du pulvérisateur électrique.
Nettoyer soigneusement les trayons en les essuyant avec une serviette en papier/lingette à usage unique juste avant la traite.
Après la traite, pulvériser le désinfectant sur les trayons à l’aide du pulvérisateur électrique en veillant à ce que chaque trayon soit recouvert de désinfectant.
Remplacer le bidon vide par un bidon neuf, si nécessaire. Après la désinfection, placer le tube d’aspiration dans un seau d’eau, puis pomper de l’eau dans le pulvérisateur pour le nettoyer.
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Consulter le mode d’emploi du produit.
Le professionnel présent doit porter le même équipement de protection individuelle (EPI) que l’utilisateur professionnel.
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.4. Description de l’utilisation
Tableau 4
Utilisation no 1.4: trempage automatique post-traite (produit prêt à l’emploi)
| Type de produit | TP03: Hygiène vétérinaire |
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Pas pertinent. |
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Levure Nom commun: Levure Stade de développement: aucune donnée |
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur Désinfection des trayons des animaux de traites (bovins, ovins, caprins) après la traite. |
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Trempage automatique Description détaillée: Trempage automatique post-traite. |
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Bovins: 4 ml/animal par traitement; ovins: 2 ml/animal par traitement; caprin: 2-4 ml/animal par traitement. Dilution (%): Produits prêts à l’emploi (RTU) formulés à pH = 3 ± 0,1. Ne pas diluer. Nombre et fréquence des applications: Application post-traite 1 à 3 fois par jour (après chaque traite). Temps de contact: 5 minutes. |
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels |
| Dimensions et matériaux d’emballage | Bidon en plastique, polyéthylène haute densité (HDPE): 0,5 l, 5 l, 10 l, 20 l, 60 l Fût en plastique (HDPE): 200 l Conteneur pour vrac intermédiaire (IBC), Conteneur plastique grande capacité (HDPE): 1 000 l Contenants opaques. |
4.4.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Ouvrir un bidon de produit prêt à l’emploi et y plonger le tube d’aspiration du système de trempage automatique.
Avant la traite, bien nettoyer les trayons manuellement ou à l’aide d’un système automatisé.
Après la traite, l’aspiration est désactivée et la solution de trempage pour trayon est injectée dans un collecteur situé sur la griffe. Après le retrait du gobelet trayeur par le système de dépose automatique du faisceau trayeur, les trayons sont enduits d’environ 2 à 4 ml de solution de trempage.
Le processus est entièrement automatisé.
4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.5. Description de l’utilisation
Tableau 5
Utilisation no 1.5: pulvérisation automatique post-traite par robot (produit prêt à l’emploi)
| Type de produit | TP03: Hygiène vétérinaire |
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Pas pertinent. |
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Levure Nom commun: Levure Stade de développement: aucune donnée |
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur Désinfection des trayons des animaux de traites (bovins, ovins, caprins) après la traite. |
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Pulvérisation automatique par robot Description détaillée: Pulvérisation automatique post-traite par robot. |
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Bovins: 4 ml/animal par traitement; ovins: 2 ml/animal par traitement; caprins: 2-4 ml/animal par traitement. Dilution (%): Produits prêts à l’emploi (RTU) formulés à pH = 3 ± 0,1. Ne pas diluer. Nombre et fréquence des applications: Application post-traite 1 à 3 fois par jour (après chaque traite). Temps de contact: 5 minutes. |
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels |
| Dimensions et matériaux d’emballage | Bidon en plastique, polyéthylène haute densité (HDPE): 0,5 l, 5 l, 10 l, 20 l, 60 l Fût en plastique (HDPE): 200 l Conteneur pour vrac intermédiaire (IBC), Conteneur plastique grande capacité (HDPE): 1 000 l Contenants opaques. |
4.5.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Ouvrir un bidon de produit prêt à l’emploi et y plonger le tube d’aspiration du robot de traite.
Les trayons sont nettoyés par un robot doté de brosses automatiques. Après la traite automatique, 2 à 4 ml de désinfectant sont pulvérisés automatiquement sur les trayons par un bras du faisceau de traite.
Le pulvérisateur est rincé automatiquement.
4.5.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.5.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.5.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Consulter le mode d’emploi du produit.
4.5.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Consulter le mode d’emploi du produit.
5. MODE D’EMPLOI GÉNÉRAL DES MÉTA-RCP 2
5.1. Consignes d’utilisation
Il est recommandé d’utiliser une pompe doseuse pour remplir le dispositif applicateur de produit.
Le produit doit être amené à une température supérieure à 20 °C avant emploi.
Afin de garantir un temps de contact suffisant, veiller à ne pas retirer le produit après application.
Laisser le produit sur la mamelle jusqu’à la prochaine traite. Maintenir les animaux debout jusqu’à ce que le produit soit sec (au moins 5 minutes).
5.2. Mesures de gestion des risques
Les équipements de protection individuelle (EPI) suivants sont stipulés sans préjudice de l’application par les employeurs de la directive 98/24/CE du Conseil et d’autres actes législatifs de l’Union dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.
L’utilisation d’une protection oculaire conforme à la norme européenne EN ISO 16321 ou équivalente est obligatoire ors des tâches de mélange et de chargement, de pulvérisation manuelle, de trempage et de nettoyage.
Voir la section 6 pour les références complètes à la législation et aux normes EN.
Évitez le transfert de la main dans les yeux.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
En cas d’accident: Contactez un médecin ou l’hôpital, apportez l’étiquette ou bien la présente fiche de données de sécurité.
En cas de symptômes persistants ou en cas de doute concernant l’état de la personne blessée, faites appel à un médecin.
Ne donnez jamais à boire de l’eau ou autre liquide à une personne ayant perdu connaissance.
EN CAS D’INHALATION: Se rendre à l’air libre et se reposer dans une position confortable pour respirer.
En cas de symptômes: appeler le 112/une ambulance pour obtenir une assistance médicale.
En l’absence de symptômes: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Laver la peau à eau. En cas de symptômes appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer immédiatement à l’eau pendant plusieurs minutes. Le cas échéant, retirer les lentilles de contact, si cela est facilement réalisable. Continuer à rincer pendant au moins 15 minutes. Appeler le 112/une ambulance pour obtenir une assistance médicale.
EN CAS D’INGESTION: Se rincer la bouche immédiatement. Boire, si la personne exposée est en mesure de déglutir. Ne pas provoquer de vomissements. Appeler le 112/une ambulance pour obtenir une assistance médicale.
Mesures d’urgence en cas de dispersion dans le milieu nature
Ne déversez pas dans les lacs, les ruisseaux, les égouts, etc.
Contenez et collectez les déversements avec un matériau absorbant non combustible, par exemple du sable, de la terre, de la vermiculite ou de la terre de diatomées, et placez-les dans un récipient pour les éliminer conformément aux réglementations locales.
Nettoyez autant que possible avec des produits de nettoyage ordinaires. Évitez les solvants.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Méthode d’élimination:
Éliminer le produit non utilisé et son emballage conformément aux réglementations locales en vigueur.
Le produit utilisé peut être vidé dans les égouts ou sur un tas de fumier si les réglementations locales l’autorisent.
Éviter de déverser le produit dans une usine de traitement des eaux usées individuelle.
Les contenants vides doivent être rincés abondamment à l’eau et éliminés avec les déchets ménagers ou commerciaux.
Les lingettes en papier utilisées pour nettoyer les trayons doivent être jetées déchets municipaux en mélange (CED 20 03 01).
Le produit n’est pas concerné par la réglementation sur les déchets dangereux.
Autres informations:
Pendant la manipulation des déchets, il faut prendre en considération les mesures de précaution s’appliquant à la manipulation du produit.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Conserver dans un endroit sec, frais et bien ventilé.
Protéger du gel.
Protéger du rayonnement solaire.
À conserver dans son contenant d’origine.
Tenir hors de portée des enfants.
Durée de conservation: 24 mois.
6. AUTRES INFORMATIONS
Références complètes à la législation et aux normes EN mentionnées dans la section 5.2 «Mesures de gestion des risques»:
Directive 98/24/CE du Conseil du 7 avril 1998 concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail (quatorzième directive individuelle au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) (JO L 131 du 5.5.1998, p. 11).
EN ISO 16321 — Protection oculaire et faciale pour les utilisateurs professionnels.
En ce qui concerne la note «Catégorie(s) d’utilisateurs»: «Les professionnels (y compris les utilisateurs industriels) sont des professionnels formés si la législation nationale l’exige».
7. TROISIÈME NIVEAU D’INFORMATION: PRODUITS PARTICULIERS PARMI LES MÉTA-RCP 2
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | Viri TE Spray | Marché: UE | |||||
| Agro Lac Spray | Marché: UE | ||||||
| Lacto Extra Spray | Marché: UE | ||||||
| LactoPlus | Marché: UE | ||||||
| Teho Lacta Spray | Marché: UE | ||||||
| Numéro de l’autorisation | EU-0032465-0004 1-2 |
| |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Acide L-(+)-lactique |
| Substance active | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 % (p/p) | ||
7.2. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | Nova LA Spray | Marché: UE | |||||
| Agro LA Spray | Marché: UE | ||||||
| Lacto LA Spray | Marché: UE | ||||||
| Lacto Max | Marché: UE | ||||||
| Lacto Protect Sprüh | Marché: UE | ||||||
| Numéro de l’autorisation | EU-0032465-0005 1-2 |
| |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Acide L-(+)-lactique |
| Substance active | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 % (p/p) | ||
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2863/oj
ISSN 1977-0693 (electronic edition)
Rectificatif au règlement d’exécution (UE) 2023/2745 de la Commission du 8 décembre 2023 portant modalités d’application du règlement (UE) 2022/2379 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les statistiques sur la production animale (JO L, 2023/90838, 11.12.2023)
31/12/2024
Règlement (UE) 2023/137
31/12/2024
Règlement (UE) 2024/2733
27/12/2024
Règlement (UE) 2022/1092
23/12/2024