| CELEX | 32026O0689 |
| Type | Avis |
| Date | jeudi 22 janvier 2026 |
| Journal officiel | FR Série L |
| 2026/689 | 23.3.2026 |
ORIENTATION (UE) 2026/689 DE LA BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE
du 22 janvier 2026
modifiant l’orientation (UE) 2015/510 concernant la mise en œuvre du cadre de politique monétaire de l’Eurosystème (BCE/2014/60) (BCE/2026/1)
LE CONSEIL DES GOUVERNEURS DE LA BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et notamment son article 127, paragraphe 2, premier tiret,
vu les statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne, et notamment leur article 3.1, premier tiret, leurs articles 9.2, 12.1, 14.3, 18.2, ainsi que leur article 20, premier alinéa,
considérant ce qui suit:
| (1) | La réalisation d’une politique monétaire unique nécessite que soient définis les outils, instruments et procédures devant être utilisés par l’Eurosystème, qui est constitué de la Banque centrale européenne (BCE) et des banques centrales nationales des États membres dont la monnaie est l’euro (ci-après les «BCN»), afin que cette politique puisse être mise en œuvre de manière uniforme dans l’ensemble des États membres dont la monnaie est l’euro. |
| (2) | Le 29 novembre 2024, le conseil des gouverneurs a décidé de prendre certaines mesures visant à renforcer l’harmonisation du dispositif de garanties de l’Eurosystème. Premièrement, il convient d’intégrer dans le dispositif général de garanties certains types d’actifs acceptés au titre du dispositif temporaire, à savoir a) les actifs négociables libellés en dollars des États-Unis, en livres sterling et en yens japonais; et b) les titres adossés à des actifs dont la deuxième meilleure notation correspond à l’échelon 3 de qualité du crédit sur l’échelle de notation harmonisée de l’Eurosystème et qui remplissent les critères d’éligibilité énoncés dans le dispositif temporaire de garanties. Deuxièmement, il convient d’accepter les systèmes statistiques internes d’évaluation du crédit (statistical in-house credit assessment systems — S-ICAS) des BCN comme source d’évaluation du crédit en plus des systèmes internes d’évaluation du crédit (in-house credit assessment systems — ICAS) des BCN qui sont actuellement acceptés et, par conséquent, ces derniers devraient être appelés «systèmes internes complets d’évaluation du crédit» (full in-house credit assessment systems — F-ICAS), afin de les distinguer des S-ICAS. Troisièmement, en ce qui concerne la procédure d’acceptation des S-ICAS en tant que troisième source d’évaluation du crédit d’une contrepartie, il convient de renoncer à l’exigence de présentation d’une déclaration motivée, étayée par une argumentation adéquate, afin de faciliter l’utilisation des S-ICAS. Enfin, le conseil des gouverneurs a également décidé qu’il convient de mettre fin à l’éligibilité des titres de créance adossés à des créances hypothécaires sur des particuliers (retail mortgage-backed debt instruments — RMBD) et des titres de créance non négociables adossés à des créances privées éligibles (non-marketable debt instruments backed by eligible credit claims — DECC) en tant que garanties des opérations de crédit de l’Eurosystème, en raison d’une utilisation limitée dans le passé et d’une faible demande, afin de simplifier le dispositif de garanties de l’Eurosystème. |
| (3) | À la suite de l’expiration de la période de transition relative à l’utilisation des modèles de déclaration des données par prêt sous-jacent de la BCE et à la suppression progressive du processus de désignation par l’Eurosystème des référentiels de données par prêt sous-jacent, conformément à la décision prise par le conseil des gouverneurs le 22 mars 2019, il est nécessaire d’apporter des modifications correspondantes aux dispositions pertinentes du cadre de politique monétaire de l’Eurosystème. |
| (4) | En ce qui concerne les critères d’éligibilité appliqués aux titres adossés à des actifs en tant que garanties éligibles aux fins des opérations de crédit de l’Eurosystème, un affinement supplémentaire est nécessaire afin d’exclure explicitement les titres adossés à des actifs lorsque leur émetteur est exposé à un risque lié à la valeur résiduelle. |
| (5) | En ce qui concerne le traitement des entités pour lesquelles un dispositif de résolution fondé sur une stratégie de résolution avec maintien en activité (open bank) a été adopté, il est nécessaire de préciser le cadre applicable aux contreparties de l’Eurosystème afin de refléter les processus et les délais applicables lors de l’évaluation de la solidité financière. |
| (6) | Des précisions supplémentaires sont apportées en ce qui concerne l’évaluation de la solidité financière d’une contrepartie en cas de mesures discrétionnaires prises par l’Eurosystème en application du principe de prudence. |
| (7) | Les critères d’éligibilité appliqués aux coupons variables indexés sur un indice d’inflation servant de taux de référence devraient être définis au moyen de dispositions spécifiques qui les distinguent des critères applicables aux titres assortis d’autres coupons variables, et ils devraient apporter davantage de clarté. |
| (8) | Il convient de préciser que les critères d’éligibilité relatifs au format d’émission des titres de créance internationaux ne devraient s’appliquer qu’aux instruments de créance internationaux qui sont émis par le biais de dépositaires centraux internationaux de titres (international central securities depository — ICSD) sous forme de certificats globaux et représentés par un certificat physique (papier) ou par une copie électronique (numérique) d’un certificat global papier. Toutefois, en ce qui concerne les instruments de créance internationaux émis par le biais d’ICSD sous forme entièrement dématérialisée, il convient que l’Eurosystème se réserve le droit de vérifier que ces instruments a) n’engendrent pas de risques significatifs qui pourraient avoir une incidence sur les droits de l’Eurosystème en tant que détenteur de garanties et b) sont valablement constitués conformément au droit qui les régit, indépendamment de la technologie qui sert à leur émission. |
| (9) | Il convient que les critères d’éligibilité appliqués aux créances privées en tant que garanties éligibles aux fins des opérations de crédit de l’Eurosystème soient précisés en excluant explicitement les créances privées non performantes, afin de garantir que l’Eurosystème est protégé contre les risques que ces dernières présentent et que seules des garanties appropriées pour les opérations de crédit de l’Eurosystème sont acceptées. |
| (10) | Compte tenu de la grande diversité du nombre, de la valeur et des types d’actifs, ainsi que des circonstances susceptibles d’entourer un événement de manquement, il convient de procéder à des ajustements pour permettre une application plus efficace et plus souple des sanctions financières et non financières infligées aux contreparties qui ne respectent pas certaines règles relatives aux opérations de politique monétaire. |
| (11) | Le 23 juillet 2025, le conseil des gouverneurs a décidé d’introduire un «facteur climatique» dans le dispositif de garanties de l’Eurosystème. L’Eurosystème effectue des opérations de crédit avec des contreparties éligibles pour atteindre son objectif principal de stabilité des prix, que le conseil des gouverneurs a défini comme un objectif d’inflation symétrique de 2 % à moyen terme. En vertu de l’article 18.1 des statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne, ces opérations doivent être garanties par une sûreté appropriée. Un risque majeur inhérent à ces opérations réside dans l’éventuelle diminution de la valeur des garanties en cas de défaillance d’une contrepartie et dans le fait que l’Eurosystème devienne alors le propriétaire légal des garanties pendant une période indéterminée. |
| (12) | Si l’Eurosystème emploie diverses mesures dans le cadre de son dispositif de garanties actuel pour atténuer les risques financiers associés à ses opérations de prêt, l’éventuelle incidence financière des incertitudes liées à la transition climatique n’est toutefois pas encore prise en considération. Les risques financiers associés pour l’Eurosystème découlent de la possibilité d’une réévaluation des actifs en raison de chocs inattendus liés à la transition climatique, tandis que l’économie se dirige vers un avenir sobre en carbone, orientée en cela par les évolutions politiques, technologiques, des dynamiques de marché et des préférences des consommateurs. Le conseil des gouverneurs a donc décidé d’introduire un «facteur climatique», qui est une mesure supplémentaire de contrôle des risques qui vise à atténuer l’éventuelle incidence financière des incertitudes liées à la transition climatique en ajustant la valeur attribuée aux actifs négociables éligibles émis par certaines sociétés non financières ainsi que leurs affiliées et mobilisés à titre de garantie, en fonction de la mesure dans laquelle ils peuvent être influencés par les incertitudes liées à la transition climatique envisagées de manière prospective. |
| (13) | Il convient que l’ajustement de la valeur attribuée aux actifs éligibles mobilisés à titre de garantie soit opéré en fonction d’un ensemble de critères objectifs en vue de garantir que la mesure est adaptée pour atteindre son objectif déclaré d’atténuation du risque financier et qu’elle ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif. Le facteur climatique devrait être établi à partir d’une note d’incertitude composée de trois éléments: a) un facteur de stress sectoriel: un «facteur de marché» uniforme établi à partir de la valeur en risque conditionnelle dans le scénario adverse du test de résistance climatique de l’Eurosystème, qui s’applique à tous les actifs émis par des entreprises appartenant à un secteur donné; b) une exposition propre à l’émetteur: une mesure de l’exposition d’un émetteur aux incertitudes liées à la transition, reposant sur la méthodologie conçue pour la réorientation des achats effectués au titre du programme d’achats de titres du secteur des entreprises (corporate sector purchase programme — CSPP); et c) une vulnérabilité propre à l’actif: une évaluation du niveau de sensibilité du prix du marché d’un actif à de futurs chocs inattendus liés au climat, en tenant compte de sa durée résiduelle. Sur la base de la note d’incertitude, l’Eurosystème devrait attribuer un facteur climatique à chaque actif négociable éligible entrant dans le champ d’application de la mesure de gestion des risques, ce qui permettrait d’ajuster davantage sa valeur de garantie après l’application d’autres mesures de contrôle des risques. Les actifs qui deviennent éligibles entre deux exercices annuels de mise à jour en ce qui concerne le facteur climatique devraient se voir attribuer à titre initial un facteur climatique médian correspondant au type d’actif dont ils font partie, à savoir les obligations, les obligations à moyen terme ou les billets de trésorerie. L’application d’un facteur climatique médian fondé sur le type d’actif reflète les différences intrinsèques de sensibilité des prix à des chocs similaires entre les types d’actifs et permet de concilier la gestion des risques avec des considérations d’efficacité jusqu’au prochain exercice annuel de mise à jour. |
| (14) | Il convient que le facteur climatique soit calibré de manière que la capacité de l’Eurosystème à mettre en œuvre la politique monétaire en recourant à une large gamme de garanties reste intacte. |
| (15) | Il convient que le facteur climatique reflète les incertitudes liées à la transition climatique auxquelles les actifs négociables émis par certaines sociétés non financières et leurs entités affiliées sont susceptibles d’être exposées. L’accent mis sur ces actifs négociables s’explique par une meilleure disponibilité des données dans ce segment et par l’expérience acquise par l’Eurosystème dans l’intégration des risques liés à la transition climatique dans le CSPP. Il convient que le facteur climatique, y compris son champ d’application, sa méthodologie et son calibrage, soit examiné régulièrement par le conseil des gouverneurs et mis à jour si nécessaire afin a) de refléter la disponibilité croissante de données et modèles pertinents et b) de faire le point sur l’évolution réglementaire pertinente et les avancées en matière de capacités d’évaluation des risques. |
| (16) | En introduisant le facteur climatique en tant que mesure supplémentaire de contrôle des risques, l’Eurosystème veille en outre à se conformer à l’article 11 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, qui impose que les exigences de la protection de l’environnement soient intégrées dans la définition et la mise en œuvre des politiques et actions de l’Union, y compris la politique monétaire de l’Union. De même, l’introduction de cette mesure permet de garantir le respect des obligations incombant à l’Eurosystème en vertu de l’article 7 du traité, qui impose à l’Union de veiller à la cohérence entre ses politiques et ses actions. |
| (17) | Compte tenu de la mise en œuvre technique du facteur climatique au sein du système de gestion des garanties de l’Eurosystème (Eurosystem Collateral Management System — ECMS), il est nécessaire d’aligner la date d’application du facteur climatique sur la date de lancement de l’ECMS, prévue au deuxième trimestre 2026, et, par conséquent, il convient que le facteur climatique soit appliqué à compter du 15 juin 2026. |
| (18) | Il convient donc de modifier l’orientation (UE) 2015/510 de la Banque centrale européenne (BCE/2014/60) (1) en conséquence, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE ORIENTATION:
Article premier
Modifications
L’orientation (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) est modifiée comme suit:
| 1) | L’article 2 est modifié comme suit:
|
| 2) | À l’article 10, le paragraphe 5 est remplacé par le texte suivant: «5. Les opérations de cession temporaire destinées à retirer des liquidités se basent sur des actifs fournis par l’Eurosystème. Les critères d’éligibilité de ces actifs sont identiques à ceux appliqués aux actifs éligibles utilisés dans des opérations de cession temporaires destinées à fournir des liquidités, conformément à la quatrième partie. Aucune décote et aucun facteur climatique ne sont appliqués lors des opérations de cession temporaire destinées à retirer des liquidités.» |
| 3) | L’article 62 est modifié comme suit:
|
| 4) | À l’article 63, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant: «1. Afin d’être éligibles, les titres de créance doivent présenter l’une des structures de coupon suivantes jusqu’à leur remboursement final:
(*5) Règlement (UE) 2016/1011 du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2016 concernant les indices utilisés comme indices de référence dans le cadre d’instruments et de contrats financiers ou pour mesurer la performance de fonds d’investissement et modifiant les directives 2008/48/CE et 2014/17/UE et le règlement (UE) no 596/2014 (JO L 171 du 29.6.2016, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1011/oj).»;" |
| 5) | L’article 65 est remplacé par le texte suivant: «Article 65 Monnaie de libellé des actifs négociables Afin d’être éligibles, les titres de créance sont libellés dans l’une des monnaies suivantes: l’euro, l’une des anciennes monnaies des États membres dont la monnaie est l’euro, la livre sterling, le yen ou le dollar des États-Unis.» |
| 6) | L’article 66 est modifié comme suit:
|
| 7) | L’article 66 bis suivant est inséré: «Article 66 bis Format d’émission de certains actifs négociables 1. Les critères d’éligibilité suivants ne s’appliquent qu’aux titres de créance internationaux émis par le biais des ICSD, sous forme de certificats globaux et représentés par un certificat physique (papier) ou par une copie électronique (numérique) d’un certificat global papier.
2. Les titres de créance internationaux sous forme de certificats individuels qui sont représentés par un certificat individuel physique (papier) ne sont pas éligibles, sauf s’ils ont été émis sous cette forme avant le 1er octobre 2010. 3. En ce qui concerne les instruments de créance internationaux émis par le biais des ICSD sous forme entièrement dématérialisée, l’Eurosystème se réserve le droit de vérifier que ces instruments n’engendrent pas de risques significatifs qui pourraient avoir une incidence sur les droits de l’Eurosystème en tant que détenteur de garanties et sont valablement constitués conformément au droit applicable, indépendamment de la technologie qui sert à leur émission.» |
| 8) | L’article 70 est modifié comme suit:
|
| 9) | L’article 72 est remplacé par le texte suivant: «Article 72 Critères d’éligibilité des titres adossés à des actifs 1. Afin d’être éligibles aux opérations de crédit de l’Eurosystème, les titres adossés à des actifs dont l’évaluation du crédit correspond, au minimum, à l’échelon 2 de qualité du crédit sur l’échelle de notation harmonisée de l’Eurosystème remplissent a) les critères généraux d’éligibilité concernant tous les types d’actifs négociables énoncés à la section 1, à l’exception des exigences définies à l’article 62 à propos du principal, ainsi que b) les critères d’éligibilité particuliers énoncés aux articles 73 à 79 bis. 2. Afin d’être éligibles aux opérations de crédit de l’Eurosystème, les titres adossés à des actifs dont l’évaluation du crédit correspond à l’échelon 3 de qualité du crédit sur l’échelle de notation harmonisée de l’Eurosystème satisfont aux exigences énoncées au paragraphe 1 et remplissent les critères d’éligibilité particuliers supplémentaires énoncés à l’article 79 ter.» |
| 10) | L’article 73 est modifié comme suit:
|
| 11) | L’article 78 est remplacé par le texte suivant: «Article 78 Disponibilité des données par prêt sous-jacent pour les titres adossés à des actifs 1. Pour que des titres adossés à des actifs deviennent ou restent éligibles, des données complètes et standardisées par prêt sous-jacent, concernant la réserve commune d’actifs générant des flux financiers auxquels sont adossés les titres, sont fournies par les parties concernées dans un référentiel des titrisations conformément au présent article. 1 bis. Les données par prêt sous-jacent sont communiquées pour chaque opération en utilisant les modèles correspondants figurant dans les normes techniques d’exécution adoptées par la Commission telles que visées à l’article 7, paragraphe 4, du règlement (UE) 2017/2402. Le modèle pertinent à communiquer dépend du type d’actif auquel sont adossés les titres adossés à des actifs, conformément à l’article 73, paragraphe 1, points a) à f). 1 ter. Les données par prêt sous-jacent sont déclarées selon une périodicité au moins trimestrielle, et au plus tard un mois après une date d’échéance du paiement des intérêts sur les titres adossés à des actifs concernés. Aux fins des modèles visés au paragraphe 1 bis, la “date d’arrêté du portefeuille” est la date à laquelle a été saisie une représentation instantanée de la performance des actifs sous-jacents pour le rapport considéré qui doit être communiqué et la “date de communication du rapport” correspondante ne dépasse pas de plus de deux mois cette date d’arrêté du portefeuille. 1 quater. Afin de garantir le respect des exigences des paragraphes 1, 1 bis et 1 ter, des contrôles automatiques portant sur la cohérence et l’exactitude des rapports sont effectués pour toutes les données par prêt sous-jacent, que les données soient nouvelles ou actualisées, pour chaque opération, par le référentiel des données par prêt sous-jacent.» |
| 12) | L’article 79 ter suivant est inséré: «Article 79 ter Critères d’éligibilité supplémentaires pour les titres adossés à des actifs dont l’évaluation du crédit correspond à l’échelon 3 de qualité du crédit 1. Afin d’être éligibles, les titres adossés à des actifs dont l’évaluation du crédit correspond à l’échelon 3 de qualité du crédit sur l’échelle de notation harmonisée de l’Eurosystème remplissent les critères d’éligibilité particuliers supplémentaires suivants:
2. Une contrepartie ne peut pas apporter en garantie un titre adossé à des actifs qui remplit les critères d’éligibilité particuliers supplémentaires énoncés au paragraphe 1 si la contrepartie, ou tout tiers avec lequel elle a des liens étroits, agit en qualité de fournisseur de couverture des risques de taux d’intérêt en relation avec le titre adossé à des actifs. 3. Aux fins du présent article, on entend par:
|
| 13) | À l’article 82, paragraphe 1, le point b) est remplacé par le texte suivant:
|
| 14) | À l’article 87, le tableau suivant est ajouté: «Tableau 9 Évaluations implicites de la qualité du crédit des émetteurs ou des garants ne disposant pas d’une évaluation de la qualité du crédit fournie par un ECAI
|
| 15) | À l’article 89, le paragraphe 6 suivant est ajouté: «6. Les créances privées classées comme expositions non performantes conformément à l’article 47 bis, paragraphe 3, du règlement (UE) no 575/2013 ne constituent pas des types de créances privées éligibles, même si elles sont couvertes par une garantie qui est acceptable selon le titre IV.» |
| 16) | Dans la quatrième partie, titre III, chapitre 1, la section 3 «Critères d’éligibilité des RMBD», qui contient l’article 107, est supprimée; |
| 17) | Dans la quatrième partie, titre III, chapitre 1, la section 4 «Critères d’éligibilité des DECC», qui contient les articles 107 bis à 107 septies est supprimée; |
| 18) | À l’article 108, le point b) est supprimé; |
| 19) | À l’article 109, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant: «2. Sans préjudice de l’article 89, paragraphe 6, et de l’article 92, au cours du jour ouvrable suivant, la contrepartie informe la BCN concernée de tout événement de crédit dont elle a connaissance, y compris d’un retard de paiement de la part des débiteurs des créances privées mobilisées en garantie, et si la BCN concernée le demande, retire ou remplace les actifs.» |
| 20) | L’article 110 est modifié comme suit:
|
| 21) | La section 2 «Exigences de l’Eurosystème en matière de qualité du crédit applicables aux RMBD» de la quatrième partie, titre III, chapitre 2, contenant l’article 112, est supprimée; |
| 22) | La section 3 «Exigences de l’Eurosystème en matière de qualité du crédit applicables aux DECC» de la quatrième partie, titre III, chapitre 2, contenant l’article 112 bis, est supprimée; |
| 23) | L’article 119 est modifié comme suit:
|
| 24) | L’article 121 est modifié comme suit:
|
| 25) | L’article 128, paragraphe 1, est modifié comme suit:
|
| 26) | À l’article 136, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant: «2. Si, après application de la valorisation, des décotes et, le cas échéant, des facteurs climatiques, les actifs mobilisés ne correspondent pas aux exigences ressortant des calculs effectués ce jour-là, des appels de marge sont effectués conformément aux procédures énoncées à l’article 11 de l’orientation (UE) 2024/3129 (BCE/2024/22). Si la valeur des actifs éligibles mobilisés à titre de garantie par une contrepartie dépasse, après leur revalorisation, le montant dû par la contrepartie majoré, le cas échéant, de la marge de variation, la BCN restitue les espèces en excédent que la contrepartie a fournis pour un appel de marge.» |
| 27) | À l’article 138, paragraphe 3, le point c) est supprimé; |
| 28) | À l’article 141, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant: «1. Une contrepartie n’apporte ni n’utilise en garantie des titres de créance non sécurisés, émis par un établissement de crédit ou par toute autre entité avec laquelle celui-ci entretient des liens étroits, dans la mesure où la valeur de ces garanties émises par cet établissement de crédit ou par cette autre entité avec laquelle celui-ci entretient des liens étroits, considérées ensemble, dépasse un seuil de 2,5 % de la valeur totale des actifs utilisés en garantie par cette contrepartie après application de la décote et, le cas échéant, du facteur climatique. Ce seuil ne s’applique pas dans les cas suivants:
|
| 29) | (Ne concerne pas la version française); |
| 30) | L’article 155 est remplacé par le texte suivant: «Article 155 Sanctions pécuniaires en cas de manquement à certaines règles d’ordre opérationnel 1. Si une contrepartie manque à une obligation visée à l’article 154, paragraphe 1, l’Eurosystème inflige une sanction pécuniaire pour chaque événement de manquement. Aux fins de la cinquième partie, chaque actif mobilisé à titre de garantie qui est affecté par un événement de manquement constitue un cas de manquement. La sanction pécuniaire applicable comprend les éléments suivants:
2. La sanction pécuniaire totale applicable calculée conformément au paragraphe 1 et à l’annexe VII est réduite de 50 % dans chacun des cas d’autodéclaration d’un manquement suivants:
|
| 31) | L’article 156 est remplacé par le texte suivant: «Article 156 Sanctions non pécuniaires en cas de manquement à certaines règles d’ordre opérationnel 1. En cas de manquement d’une contrepartie à une obligation du même type que celles visées à l’article 154, paragraphe 1, point a) ou b), les dispositions suivantes s’appliquent:
2. Toute suspension imposée par l’Eurosystème en vertu du paragraphe 1 s’applique pour toute opération d’open market suivante de même nature que l’opération d’open market ayant entraîné l’imposition d’une sanction pécuniaire visée au paragraphe 1. 3. La période de suspension imposée en vertu du paragraphe 1 est déterminée conformément à l’annexe VII. 4. En cas de manquement d’une contrepartie à une obligation du même type que celles visées à l’article 154, paragraphe 1, point c), les dispositions suivantes s’appliquent:
5. Dans des cas exceptionnels, l’Eurosystème peut suspendre l’accès d’une contrepartie, pendant une période de trois mois, à toutes les futures opérations de politique monétaire de l’Eurosystème pour tout événement de manquement prévu à l’article 154, paragraphe 1. Dans un tel cas, l’Eurosystème prend en compte la gravité du cas et, en particulier, les montants en jeu ainsi que la fréquence et la durée du manquement.» |
| 32) | (Ne concerne pas la version française); |
| 33) | L’article 158 est modifié comme suit:
|
| 34) | Les annexes II, VII et VIII sont modifiées conformément à l’annexe I de la présente orientation; |
| 35) | Le texte figurant à l’annexe II de la présente orientation est inséré en tant que nouvelle annexe XII ter. |
Article 2
Prise d’effet et mise en œuvre
1. La présente orientation prend effet le jour de sa notification aux BCN.
2. Les BCN prennent les mesures nécessaires pour se conformer à la présente orientation et les appliquent à compter du 30 mars 2026. Elles communiquent à la BCE les textes et les moyens afférents à ces mesures au plus tard le 4 mars 2026.
Article 3
Destinataires
Toutes les banques centrales de l’Eurosystème sont destinataires de la présente orientation.
Fait à Francfort-sur-le-Main, le 22 janvier 2026.
Pour le conseil des gouverneurs de la BCE
La présidente de la BCE
Christine LAGARDE
(1) Orientation (UE) 2015/510 de la Banque centrale européenne du 19 décembre 2014 concernant la mise en œuvre du cadre de politique monétaire de l’Eurosystème (orientation sur la documentation générale) (BCE/2014/60) (JO L 91 du 2.4.2015, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2015/510/oj).
(*6) Les informations relatives aux échelons de qualité du crédit sont publiées sur le site internet de la BCE.»
ANNEXE I
Les annexes II, VII et VIII de l’orientation (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) sont modifiées comme suit:
| 1) | À l’annexe II, le point v) suivant est ajouté:
|
| 2) | L’annexe VII est remplacée par le texte suivant: « ANNEXE VII CALCUL DES SANCTIONS À INFLIGER CONFORMÉMENT À LA CINQUIÈME PARTIE ET DES SANCTIONS PÉCUNIAIRES À INFLIGER CONFORMÉMENT À LA SEPTIÈME PARTIE I. CALCUL DES SANCTIONS PÉCUNIAIRES À INFLIGER CONFORMÉMENT À LA CINQUIÈME PARTIE
II. CALCUL DES SANCTIONS NON PÉCUNIAIRES À INFLIGER CONFORMÉMENT À LA CINQUIÈME PARTIE Suspension en cas de manquement aux obligations visées à l’article 154, paragraphe 1, point a) ou b)
III. CALCUL DES SANCTIONS PÉCUNIAIRES À INFLIGER CONFORMÉMENT À LA SEPTIÈME PARTIE
|
| 3) | L’annexe VIII est supprimée. |
ANNEXE II
La nouvelle annexe XII ter suivante est insérée:
« ANNEXE XII TER
DÉTERMINATION DES FACTEURS CLIMATIQUES APPLICABLES AUX ACTIFS NÉGOCIABLES POUR ATTÉNUER LES INCERTITUDES LIÉES À LA TRANSITION CLIMATIQUE
| 1. | Le facteur climatique visé à l’article 128, paragraphe 1, point e), de la présente orientation s’applique aux titres de créance négociables émis par des sociétés non financières et leurs groupes de sociétés émettrices respectifs, à l’exception:
|
| 2. | Pour chaque actif i d’une société j dans un secteur s, une note évaluant la sensibilité aux incertitudes liées à la transition climatique (la “note d’incertitude”) est calculée en utilisant la formule suivante: avec les variables suivantes:
|
| 3. | La note d’incertitude par actif est convertie en un “facteur climatique” (climate factor – CF) par actif en utilisant la formule suivante: avec les deux paramètres suivants:
|
| 4. | La valeur de garantie de chaque actif, ou le montant du crédit qui peut être accordé sur la base de l’actif fourni par une contrepartie, est calculé en multipliant sa valeur, corrigée des décotes et, le cas échéant, par le facteur climatique correspondant. |
| 5. | La note d’incertitude et le facteur climatique applicables à chaque actif seront mis à jour chaque année. Les actifs qui deviennent éligibles entre deux mises à jour annuelles se verront initialement attribuer un facteur climatique médian calculé en utilisant la formule suivante: où |
(*1) Décision (UE) 2016/948 de la Banque centrale européenne du 1er juin 2016 relative à la mise en œuvre du programme d’achat de titres du secteur des entreprises (BCE/2016/16) (JO L 157 du 15.6.2016, p. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/948/oj).”
ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2026/689/oj
ISSN 1977-0693 (electronic edition)
Avis (UE) 2022/912
02/06/2026
Avis (UE) 2026/689
13/05/2026
Orientation (UE) 2026/780 de la Banque centrale européenne du 20 mars 2026 modifiant l’orientation BCE/2013/7 concernant les statistiques sur les détentions de titres (BCE/2026/9)
20/03/2026
Orientation (UE) 2026/692 de la Banque centrale européenne du 22 janvier 2026 modifiant l’orientation (UE) 2024/3129 concernant la gestion des garanties dans les opérations de crédit de l’Eurosystème (BCE/2024/22) (BCE/2026/4)
22/01/2026