| CELEX | 32026R1331 |
| Type | Règlement d'exécution |
| Date | jeudi 4 juin 2026 |
| Journal officiel | FR Série L |
| 2026/1331 | 16.6.2026 |
RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2026/1331 DE LA COMMISSION
du 4 juin 2026
modifiant le règlement d’exécution (UE) 2025/831 en vue d’apporter des modifications administratives et des modifications mineures à l’autorisation de l’Union pour la famille de produits biocides dénommée «AWPF Calcium Hypochlorite BPF»
(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
vu le règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2012 concernant la mise à disposition sur le marché et l’utilisation des produits biocides (1), et notamment son article 50, paragraphe 2,
considérant ce qui suit:
| (1) | Le 5 mai 2025, le règlement d’exécution (UE) 2025/831 de la Commission (2) a accordé une autorisation de l’Union, sous le numéro EU-0027464-0000, à la société Innovative Water Care Europe SAS pour la mise à disposition sur le marché et l’utilisation de la famille de produits biocides dénommée «AWPF Calcium Hypochlorite BPF». L’annexe II dudit règlement d’exécution contient le résumé des caractéristiques du produit (ci-après le «RCP») pour cette famille de produits biocides. |
| (2) | Le 6 août 2025, conformément à l’article 12, paragraphe 1, du règlement d’exécution (UE) no 354/2013 de la Commission (3), la société Innovative Water Care Europe SAS a soumis une demande à l’Agence européenne des produits chimiques (ci-après l’«Agence») en vue d’apporter des modifications administratives et des modifications mineures à l’autorisation de l’Union pour la famille de produits biocides «AWPF Calcium Hypochlorite BPF», au sens des titres 1 et 2 de l’annexe dudit règlement d’exécution. La demande a été enregistrée dans le registre des produits biocides sous le numéro BC-DG109451-60. Les modifications qu’il est proposé d’apporter à cette autorisation portent sur l’extension de la durée de conservation de 12 à 24 mois pour les produits des méta-RCP 1 et 3, et de 12 à 18 mois pour les produits du méta-RCP 2, l’ajout de nouveaux matériaux d’emballage, un changement concernant les adresses du titulaire de l’autorisation et l’un des fabricants des substances actives et des produits, l’ajout de nouveaux sites de fabrication pour les fabricants des substances actives et du produit biocide et l’ajout de nouveaux noms commerciaux. |
| (3) | Le 3 décembre 2025, l’Agence a soumis, conformément à l’article 12, paragraphe 4, du règlement d’exécution (UE) no 354/2013, un avis (4) sur les modifications administratives et les modifications mineures de l’autorisation de l’Union pour la famille de produits biocides «AWPF Calcium Hypochlorite BPF» qui ont été demandées, ainsi qu’un RCP et un rapport d’évaluation révisés. Dans cet avis, l’Agence parvient à la conclusion que les modifications proposées constituent des modifications administratives et des modifications mineures au sens de l’article 50, paragraphe 3, points a) et b), du règlement (UE) no 528/2012 et telles qu’elles ont été spécifiées au titre 1, sections 1 et 2, et au titre 2 de l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 354/2013, et qu’après la mise en œuvre des modifications, les conditions de l’article 19 du règlement (UE) no 528/2012 seront toujours remplies. |
| (4) | Le 12 mars 2026, l’Agence a transmis à la Commission le résumé révisé des caractéristiques du produit pour l’autorisation de l’Union pour le produit biocide «AWPF Calcium Hypochlorite BPF» dans toutes les langues officielles de l’Union, comprenant les modifications administratives et les modifications mineures demandées, conformément à l’article 11, paragraphe 6, et à l’article 12, paragraphe 6, du règlement d’exécution (UE) no 354/2013. |
| (5) | La Commission souscrit à l’avis de l’Agence et considère qu’il est dès lors approprié de modifier l’autorisation de l’Union pour la famille de produits biocides «AWPF Calcium Hypochlorite BPF» afin d’introduire les modifications administratives et les modifications mineures sollicitées par la société Innovative Water Care Europe SAS. |
| (6) | À l’exception des modifications administratives et des modifications mineures, toutes les informations figurant dans le résumé des caractéristiques du produit «AWPF Calcium Hypochlorite BPF», tel qu’il est établi à l’annexe II du règlement d’exécution (UE) 2025/831, restent inchangées. |
| (7) | Afin d’améliorer la clarté et de faciliter l’accès des utilisateurs et des parties intéressées à la version consolidée du résumé des caractéristiques du produit qui doit être publié par l’Agence, il y a lieu de remplacer l’annexe II du règlement d’exécution (UE) 2025/831 dans son intégralité. En raison d’une modification, en 2024, du format utilisé pour la génération du résumé des caractéristiques du produit dans le registre des produits biocides, le résumé des caractéristiques du produit figurant dans ladite annexe devrait aussi inclure quelques modifications rédactionnelles et de présentation mineures. |
| (8) | Il y a donc lieu de modifier le règlement d’exécution (UE) 2025/831 en conséquence, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
L’annexe II du règlement d’exécution (UE) 2025/831 est remplacée par le texte figurant à l’annexe du présent règlement.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 4 juin 2026.
Par la Commission
La présidente
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 167 du 27.6.2012, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Règlement d’exécution (UE) 2025/831 de la Commission du 5 mai 2025 accordant une autorisation de l’Union pour la famille de produits biocides dénommée «AWPF Calcium Hypochlorite BPF» conformément au règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil (JO L, 2025/831, 6.5.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/831/oj).
(3) Règlement d’exécution (UE) no 354/2013 de la Commission du 18 avril 2013 relatif aux modifications de produits biocides autorisés conformément au règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil (JO L 109 du 19.4.2013, p. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/354/oj).
(4) Avis du comité des produits biocides (CPB) de l’ECHA du 27 novembre 2025 sur les modifications mineures de l’autorisation de l’Union pour le produit biocide «AWPF Calcium Hypochlorite BPF», ECHA/BPC/515/2026, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
ANNEXE
RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT POUR UNE FAMILLE DE PRODUITS BIOCIDES
AWPF Calcium Hypochlorite BPF
Type(s) de produit
TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
TP04: Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
TP05: Eau potable
Numéro d’autorisation EU-0027464-0000
Numéro de l’autorisation du registre des produits biocides EU-0027464-0000
PARTIE I
PREMIER NIVEAU D’INFORMATION
Chapitre 1. INFORMATIONS ADMINISTRATIVES
1.1. Nom de famille
| Nom | AWPF Calcium Hypochlorite BPF |
1.2. Type(s) de produit
| Type(s) de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux TP04: Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux TP05: Eau potable |
1.3. Titulaire de l’autorisation
| Nom et adresse du titulaire de l’autorisation | Nom | Innovative Water Care Europe SAS |
| Adresse | 9 Avenue Marie Curie 37700 La Ville Aux Dames FR | |
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0000 |
| Numéro de l’autorisation du registre des produits biocides |
| EU-0027464-0000 |
| Date de l’autorisation |
| 26/05/2025 |
| Date d’expiration de l’autorisation |
| 30/04/2035 |
1.4. Fabricant(s) du produit
| Nom du fabricant | Innovative Water Care Europe SAS | ||
| Adresse du fabricant | 9 Avenue Marie Curie 37700 La Ville Aux Dames France | ||
| Emplacement des sites de fabrication |
|
| Nom du fabricant | Innovative Water Care Europe LLC |
| Adresse du fabricant | 2475 Pinnacle Dr DE 19803 Wilmington, États-Unis d’Amérique |
| Emplacement des sites de fabrication | Innovative Water Care Europe LLC 2475 Pinnacle Dr. DE 19803 Wilmington, États-Unis d’Amérique |
| Nom du fabricant | Innovative Water Care SA Holding (Pty) Ltd |
| Adresse du fabricant | NCP Factory Site, Hytor Street, Chloorkop Gauteng 1619 Chloorkop, Kempton Park, Afrique du Sud |
| Emplacement des sites de fabrication | Innovative Water Care SA Holding (Pty) Ltd NCP Factory Site, Hytor Street, Chloorkop, Gauteng 1619 Kempton Park, Afrique du Sud |
| Nom du fabricant | RNM - Produtos Químicos, SA |
| Adresse du fabricant | Avenidas das Searas no132 Landim Vila Nova de Famalicão, Portugal |
| Emplacement des sites de fabrication | RNM - Produtos Químicos, SA Avenidas das Searas no132 Landim Vila Nova de Famalicão, Portugal |
| Nom du fabricant | MEZENTER MAQUILAS A TERCEROS SL |
| Adresse du fabricant | Gran Bretanya 24, warehouse 3 08700 Igualada Barcelona, Espagne |
| Emplacement des sites de fabrication | MEZENTER MAQUILAS A TERCEROS SL Gran Bretanya 24, warehouse 3 08700 Igualada Barcelona, Espagne |
| Nom du fabricant | Hiwassee Packaging |
| Adresse du fabricant | 124 Appalachian Drive Tn 37321 Dayton, États-Unis d’Amérique |
| Emplacement des sites de fabrication | Hiwassee Packaging 124 Appalachian Drive Tn 37321 Dayton, États-Unis d’Amérique |
| Nom du fabricant | Sinopec Jianghan Salt & Chemical Complex |
| Adresse du fabricant | No. 8, Hongqi Road Wangchang Town, Qianjiang city, Hubei Province, Chine |
| Emplacement des sites de fabrication | Sinopec Jianghan Salt & Chemical Complex No. 8, Hongqi Road Wangchang Town Qianjiang city, Hubei Province, Chine |
| Nom du fabricant | Haixing Eno Chemical Co., Ltd. - Haixing |
| Adresse du fabricant | Economic Development Area Haixing County 061200, Hebei Province, Chine |
| Emplacement des sites de fabrication | Haixing Eno Chemical Co., Ltd. - Haixing Economic Development Area Haixing County 061200, Hebei Province, Chine |
1.5. Fabricant(s) de(s) la substance(s) active(s)
| Substance active | Active chlorine released from calcium hypochlorite | |||
| Nom du fabricant | Innovative Water Care Europe SAS | |||
| Adresse du fabricant | 9 Avenue Marie Curie 37700 La Ville Aux Dames France | |||
| Emplacement des sites de fabrication |
|
| Substance active | Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Nom du fabricant | Sinopec Jianghan Salt & Chemical Complex |
| Adresse du fabricant | No. 8, Hongqi Road Wangchang Town, Qianjiang city, Hubei Province, Chine |
| Emplacement des sites de fabrication | Sinopec Jianghan Salt & Chemical Complex No. 8, Hongqi Road Wangchang Town Qianjiang city, Hubei Province, Chine |
| Substance active | Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Nom du fabricant | Haixing Eno Chemical Co., Ltd. - Haixing |
| Adresse du fabricant | Economic Development Area Haixing County 061200, Hebei Province, Chine |
| Emplacement des sites de fabrication | Haixing Eno Chemical Co., Ltd. - Haixing Economic Development Area Haixing County 061200, Hebei Province, Chine |
Chapitre 2. COMPOSITION ET FORMULATION DE LA FAMILLE DE PRODUITS
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition de la famille
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) |
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 40,3 - 65 % (p/p) |
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 62 - 100 % (p/p) |
| Dihydroxyde de calcium |
| Substance non active | 1305-62-0 | 215-137-3 | 0 - 11 % (p/p) |
2.2. Type(s) de formulation
| Type(s) de formulation | SG Granulé soluble dans l’eau ST Comprimé soluble dans l’eau |
PARTIE II
DEUXIÈME NIVEAU D’INFORMATION - MÉTA-RCP
Chapitre 1. MÉTA-RCP 1 INFORMATIONS ADMINISTRATIVES
1.1. Méta-RCP 1 identificateur
| Identificateur | Meta SPC: meta-SPC1 (Granulés solubles dans l’eau) |
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
| Numéro | 1-1 |
1.3. Type(s) de produit
| Type(s) de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux TP04: Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux TP05: Eau potable |
Chapitre 2. COMPOSITION DU MÉTA-RCP 1
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 1
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) |
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 65 - 65 % (p/p) |
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 100 - 100 % (p/p) |
2.2. Type(s) de formulation des méta-RCP 1
| Type(s) de formulation | SG Granulé soluble dans l’eau |
Chapitre 3. MENTIONS DE DANGER ET CONSEILS DE PRUDENCE CONCERNANT LES MÉTA-RCP 1
| Mentions de danger | H272: Peut aggraver un incendie; comburant. H302: Nocif en cas d’ingestion. H314: Provoque de graves brûlures de la peau et de graves lésions des yeux. H400: Très toxique pour les organismes aquatiques. EUH031: Au contact d’un acide, dégage un gaz toxique. EUH206: Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore). EUH071: Corrosif pour les voies respiratoires. |
| Conseils de prudence | P101: En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. P102: Tenir hors de portée des enfants. P103: Lire attentivement et bien respecter toutes les instructions. P210: Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. P220: Tenir à l’écart des vêtements et d’autres matières combustibles. P260: Ne pas respirer les poussières. P260: Ne pas respirer les fumées. P260: Ne pas respirer les gaz. P260: Ne pas respirer les brouillards. P260: Ne pas respirer les vapeurs. P260: Ne pas respirer les aérosols. P264: Se laver les mains soigneusement après manipulation. P270: Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. P273: Éviter le rejet dans l’environnement. P280: Porter des gants de protection. P280: Porter des vêtements de protection. P280: Porter un équipement de protection des yeux. P280: Porter un équipement de protection du visage. P301 + P330 + P331: EN CAS D’INGESTION: Rincer la bouche. NE PAS faire vomir. P303 + P361 + P353: EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau [ou se doucher]. P304 + P340: EN CAS D’INHALATION: Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. P305 + P351 + P338: EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. P310: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. P363: Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. P370 + P378: En cas d’incendie: Utiliser un pulvérisateur d’eau pour l’extinction. P391: Recueillir le produit répandu. P501: Éliminer le contenu la conformité avec les réglementations locales. |
Chapitre 4. UTILISATION(S) AUTORISÉE(S) DES MÉTA-RCP
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 1.
Utilisation # 1-1 PT 2 – Désinfection de piscines et spas - utilisateur professionnel
| Type de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux | ||||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent. | ||||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries (dont L. pneumophila) Nom commun: Bactéries (dont L. pneumophila) Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur utilisation en extérieur - | ||||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Ajout direct du produit à la surface de l’eau, injection d’une solution mère à partir d’un réservoir ou d’un distributeur automatique relié à la piscine ou au spa. Description détaillée: | ||||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Entretien : 1-3 mg/l de chlore disponible dans l’eau (piscine), 2,5 à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau (spas) ; Traitement Choc : 10 mg/l de chlore disponible dans l’eau - Nombre et fréquence des applications: Entretien des piscines: Appliquer le produit en fonction des besoins pour maintenir une concentration entre 1 et 3 mg/l de chlore disponible dans l’eau. Entretien des spas : Appliquer le produit en fonction des besoins pour maintenir une concentration entre 2,5 et allant jusqu’à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau. Traitement choc pour piscines et spas: Appliquer le produit de manière à atteindre une concentration de 10 mg/l de chlore disponible dans l’eau (temps de contact : 10 minutes). | ||||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels | ||||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
-
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | L’application de ce produit est uniquement autorisée dans les piscines raccordées à une station de traitement des eaux usées. Ne pas utiliser dans les piscines rejetant leurs effluents directement dans les eaux de surface. |
| — | Le traitement doit être effectué en l’absence de baigneurs pour un traitement de choc et jusqu’à dissolution complète du produit pour une application directe en traitement d’entretien. |
| — | Ne pas autoriser l’entrée dans la piscine tant que la concentration n’est pas redescendue à 3 mg/l de chlore disponible pour les piscines et à 4 mg/l de chlore disponible pour les spas ou à la concentration limite nationale en chlore. |
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 2.
Utilisation # 1-2 PT 2 – Désinfection de piscines et spas - utilisateur non professionnel
| Type de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux | ||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent. | ||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries (dont L. pneumophila) Nom commun: Bactéries (dont L. pneumophila) Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur utilisation en extérieur | ||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Ajout direct du produit à la surface de l’eau, par ex. à l’aide d’une pelle ou d’un outil similaire. Description détaillée: - | ||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Traitement choc: 10 mg/L de chlore disponible dans l’eau Nombre et fréquence des applications: Appliquer le produit de manière à atteindre une concentration de 10 mg/l de chlore disponible dans l’eau (temps de contact : 10 minutes), pH 6,32-7,82. | ||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | grand public (non professionnels) | ||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Lire l’étiquette avant utilisation. |
| — | Vérifier régulièrement la teneur en chlore dans les piscines car les UV peuvent dégrader partiellement le chlore. |
| — | Veiller au mélange complet du produit dans l’eau. |
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Utiliser le dispositif de dosage, une pelle ou autre pour transférer le produit. Cet outil doit être fourni avec l’emballage et ne doit pas être en contact avec le produit (ne doit pas être stocké dans l’emballage). Éviter la décantation. |
| — | Le traitement doit être effectué en l’absence de baigneurs. |
| — | Ne pas autoriser l’entrée dans la piscine tant que la concentration n’est pas redescendue à 3 mg/l de chlore disponible dans l’eau pour les piscines et à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau pour les spas ou à la concentration limite nationale en chlore. |
| — | L’application de ce produit est uniquement autorisée dans les piscines raccordées à une station de traitement des eaux usées. Ne pas utiliser dans les piscines rejetant leurs effluents directement dans les eaux de surface. |
| — | Se laver les mains après usage. |
| — | Se laver le visage/rincer les yeux après une exposition accidentelle. |
| — | Éviter le contact avec les yeux et la peau. |
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
| — | En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. |
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
| — | Tenir hors de portée des enfants. |
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 3.
Utilisation # 1-3 PT4 – Désinfection de l’eau potable pour la consommation humaine dans les réseaux de distribution publics et les appareils portables – professionnel
| Type de produit | TP04: Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux | ||||||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Désinfection des surfaces intérieures des systèmes d’eau potable, tels que les équipements, les réservoirs, les canalisations par remplissage/NEP avec circulation. | ||||||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée | ||||||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur | ||||||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Remplissage des canalisations avec la solution mère. Description détaillée: - | ||||||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: 100 mg/l de chlore disponible dans l’eau Nombre et fréquence des applications: Dissoudre 130 g de produit dans l’eau par mètre cube de la tuyauterie à chlorer (pour atteindre 100 mg/l de chlore actif). dans l’eau Temps de contact : 12 heures | ||||||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels | ||||||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Nettoyer soigneusement les surfaces avant application du produit. |
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Veiller à ce que la concentration de chlore dans l’eau potable ne dépasse pas la concentration limite nationale en chlore avant consommation. |
| — | Veiller à ce que la concentration de chlorate dans l’eau potable ne dépasse pas les valeurs paramétriques fixées dans la directive 2020/2184. |
| — | Pour les denrées alimentaires, assurez-vous que la concentration de chlorate présente dans les denrées alimentaires ne dépasse pas les limites maximales de résidus fixées à l’annexe III du règlement (CE) n° 396/2005. |
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
4.4. Description de l’utilisation
Tableau 4.
Utilisation # 1-4 PT 5 – Désinfection de l’eau potable pour la consommation humaine dans les réseaux de distribution publics et les appareils portables – professionnel
| Type de produit | TP05: Eau potable | ||||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent. | ||||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur | ||||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Injection d’une solution mère à partir d’une cuve ou d’un doseur automatique Description détaillée: Ajustement applicable sur le territoire allemand conformément à l’article 44(5), deuxième alinéa, du règlement (UE) n° 528/2012 : Conformément à la liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés de la section 20 du décret allemand sur la qualité de l’eau destinée à la consommation humaine (TrinkwV), les règles techniques de dosage énoncées dans le Deutscher Verein des Gas Wasserfaches e.V. -working sheets W 229, W 296, W 623 et le temps de contact minimum de W 229 s’appliquent (voir section 6 pour d’autres références). De plus, les exigences de la norme DIN EN 900 Tab. 1, type 1 doivent être respectées en ce qui concerne la pureté de l’hypochlorite de calcium. | ||||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Désinfection primaire : 3-5 mg/l (résiduel) Nombre et fréquence des applications: Désinfection primaire : Appliquer le produit pour atteindre une concentration comprise entre 3 et 5 mg/l de chlore disponible dans l’eau. Ajustement applicable sur le territoire allemand conformément à l’article 44(5), deuxième alinéa, du règlement (UE) n° 528/2012: Conformément à la liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés de la section 20 du décret allemand sur la qualité de l’eau destinée à la consommation humaine (TrinkwV). See Section 6 for further reference. Taux d’application : Ajout maximum de 1,2 mg/l de chlore disponible dans l’eau. Plage de concentration après la fin du traitement : max 0,3 mg/l de chlore disponible dans l’eau, min 0,1 mg/l de chlore disponible dans l’eau (y compris les quantités avant le traitement et provenant d’autres traitements). Dans des cas exceptionnels, un ajout allant jusqu’à 4,7 mg/l de chlore disponible dans l’eau et une concentration allant jusqu’à 0,6 mg/l de chlore disponible dans l’eau après traitement sont acceptables si la désinfection ne peut être assurée par d’autres moyens ou si la désinfection est temporairement perturbée par la présence d’ammonium. | ||||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels | ||||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.4.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Veiller à ce que la concentration de chlore dans l’eau potable ne dépasse pas la concentration limite nationale en chlore avant consommation. |
| — | Veiller à ce que la concentration de chlorate dans l’eau potable ne dépasse pas les valeurs paramétriques fixées dans la directive 2020/2184. |
| — | Pour les denrées alimentaires, assurez-vous que la concentration de chlorate présente dans les denrées alimentaires ne dépasse pas les limites maximales de résidus fixées à l’annexe III du règlement (CE) n° 396/2005. |
4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir le mode d’emploi général.
4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
4.5. Description de l’utilisation
Tableau 5.
Utilisation # 1-5 PT 5 – Désinfection de l’eau potable pour la consommation humaine dans les réseaux de distribution publics et les appareils portables (doseur automatique) - utilisateur industriel
| Type de produit | TP05: Eau potable | ||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent. | ||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur | ||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Application par un doseur automatique Description détaillée: Ajustement applicable sur le territoire allemand conformément à l’article 44(5), deuxième alinéa, du règlement (UE) n° 528/2012 : Conformément à la liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés de la section 20 du décret allemand sur la qualité de l’eau destinée à la consommation humaine (TrinkwV), les règles techniques de dosage énoncées dans le Deutscher Verein des Gas Wasserfaches e.V. -working sheets W 229, W 296, W 623 et le temps de contact minimum de W 229 s’appliquent (voir section 6 pour d’autres références). De plus, les exigences de la norme DIN EN 900 Tab. 1, type 1 doivent être respectées en ce qui concerne la pureté de l’hypochlorite de calcium. | ||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Désinfection primaire : 3-5 mg/l (résiduel) Nombre et fréquence des applications: Désinfection primaire: Appliquer le produit pour atteindre une concentration comprise entre 3 et 5 mg/l de chlore disponible dans l’eau Ajustement applicable sur le territoire allemand conformément à l’article 44, paragraphe 5, deuxième alinéa, du règlement (UE) n° 528/2012: Conformément à la liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés du § 20 du décret allemand sur la qualité de l’eau destinée à la consommation humaine (TrinkwV). Taux d’application: Ajout maximum de 1,2 mg/l de chlore disponible dans l’eau. Plage de concentration après la fin du traitement : max 0,3 mg/l de chlore disponible dans l’eau, min 0,1 mg/l de chlore disponible dans l’eau (y compris les quantités avant le traitement et provenant d’autres traitements). Dans des cas exceptionnels, un ajout allant jusqu’à 4,7 mg/l de chlore disponible dans l’eau et une concentration allant jusqu’à 0,6 mg/l de chlore disponible dans l’eau après traitement sont acceptables si la désinfection ne peut être assurée par d’autres moyens ou si la désinfection est temporairement perturbée par la présence d’ammonium. | ||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | industriels | ||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.5.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Veiller à ce que la concentration de chlore dans l’eau potable ne dépasse pas la concentration limite nationale en chlore avant consommation. |
| — | Veiller à ce que la concentration de chlorate dans l’eau potable ne dépasse pas les valeurs paramétriques fixées dans la directive 2020/2184. |
| — | Pour les denrées alimentaires, assurez-vous que la concentration de chlorate présente dans les denrées alimentaires ne dépasse pas les limites maximales de résidus fixées à l’annexe III du règlement (CE) n° 396/2005. |
4.5.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir le mode d’emploi général.
4.5.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.5.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.5.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
Chapitre 5. MODE D’EMPLOI GÉNÉRAL DES MÉTA-RCP 1
5.1. Consignes d’utilisation
Meta-SPC 1-3:
En cas de préparation manuelle de la solution chlorée concentrée, suivre strictement la procédure suivante :
| 1. | Toujours utiliser un récipient parfaitement nettoyé et exclusivement dédié à cet usage. |
| 2. | Déterminer les quantités respectives d’eau et de produit qu’il faut utiliser pour atteindre la concentration en chlore souhaitée, par ex. comme suit :
|
| 3. | Verser d’abord la quantité d’eau nécessaire. |
| 4. | En agitant doucement, verser ensuite lentement la quantité de produit nécessaire. |
| 5. | Continuer à agiter pendant au moins 15 minutes jusqu’à dissolution totale du produit. |
| — | Toujours lire l’étiquette ou la notice avant utilisation et suivre toutes les instructions fournies. |
| — | Respecter les conditions d’utilisation du produit. |
| — | Informer le titulaire de l’autorisation si le traitement est inefficace. |
5.2. Mesures de gestion des risques
Usage professionnel :
| — | Porter une combinaison de protection (type 5) conforme à la norme EN 13982-1 ou équivalente et des chaussures fermées conformes à la norme EN 13832-3 ou équivalente, des gants conformes à la norme EN ISO 374 ou équivalente (le matériau du gant doit être spécifié par le titulaire de l’autorisation dans les informations relatives au produit) et des lunettes de protection contre les produits chimiques conformes à la norme EN 166 ou équivalente pendant la tâche de mélange et de chargement et la tâche post-application (contact avec un solide). |
| — | Porter une combinaison de protection conforme à la norme EN 13034 ou équivalente, un écran facial conforme à la norme EN 166 ou équivalente, des gants conformes à la norme EN ISO 374 ou équivalente (le matériau du gant doit être spécifié par le titulaire de l’autorisation dans les informations sur le produit) et des lunettes de protection contre les produits chimiques conformes à la norme EN 166 ou équivalente lors de la tâche post-application (contact avec une solution mère concentrée). |
| — | Port d’un équipement de protection respiratoire (EPR) conforme aux normes EN 136 et EN 14387 ou équivalentes et avec un facteur de protection assigné d’au moins 20 lors de la manipulation du produit pour la tâche de mélange et de chargement avec une grande quantité de produit. |
| — | Aucun EPI n’est nécessaire pour le mélange et le chargement (à petite échelle - emballage ≤ 10 kg) avec un outil (pelle ou similaire). Cet outil doit être doté d’une poignée et ne doit pas être en contact avec le produit (ne doit pas être stocké dans l’emballage). Éviter la décantation. |
Ceci est sans préjudice de l’application de la directive 98/24/EC du Conseil Européen et des autres législations communautaires dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail. Voir section 6 pour la référence complète de cet acte et les normes européennes.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
| — | EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver immédiatement la peau à grande eau. Puis enlever tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. Continuer à laver la peau à l’eau pendant 15 minutes. Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. |
| — | EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer immédiatement à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer pendant au moins 15 minutes. Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. Informations pour le personnel de santé/le médecin : Rincer également les yeux à plusieurs reprises pendant le trajet jusqu’au cabinet du médecin en cas d’exposition oculaire à des produits chimiques alcalins (pH > 11), des amines et des acides comme l’acide acétique, l’acide formique ou l’acide propionique |
| — | EN CAS D’INHALATION : Transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. En cas de symptômes : Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. En cas d’absence de symptômes : Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. |
| — | EN CAS D’INGESTION : Rincer immédiatement la bouche. Faire boire la personne exposée si elle est capable d’avaler. NE PAS faire vomir. Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. |
| — | Garder le récipient ou l’étiquette à portée de main. |
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
| — | Ne pas déverser le produit non utilisé sur le sol, dans les cours d’eau, dans les canalisations (évier, toilettes…) ni dans les égouts. |
| — | Éliminer le produit inutilisé, son emballage et tout autre déchet conformément à la réglementation locale. |
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
| — | Conserver à une température inférieure à 35 °C. |
| — | A conserver à l’abri de la lumière. |
| — | Stocker dans un endroit sec. |
| — | Durée de conservation : 24 mois. |
Chapitre 6. AUTRES INFORMATIONS
En ce qui concerne «la ou les catégories d’utilisateurs», il faut noter : les professionnels (y compris les utilisateurs industriels) désignent des professionnels formés si cela est requis par la législation
nationale.
Veuillez noter que certains États membres, après la désinfection primaire, demandent le maintien d’un niveau résiduel de chlore disponible dans l’eau potable dans les canalisations à titre de mesure de précaution. Cette quantité supplémentaire, déclarée par le titulaire de l’autorisation comme «Désinfection secondaire : 0,2-0,5 mg/l de chlore disponible (résiduel)», a été considérée comme couverte par la désinfection primaire.
Références aux dispositions nationales relatives à l’ajustement applicable sur le territoire allemand conformément à l’article 44, paragraphe 5, deuxième alinéa, du règlement (UE) n° 528/2012 : décret allemand sur la qualité de l’eau destinée à la consommation humaine - Verordnung über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch (Trinkwasserverordnung – TrinkwV) dans la version du deuxième décret de révision du décret sur l’eau potable (Zweite Verordnung zur Novellierung der Trinkwasserverordnung vom 20. Juni 2023 (Bundesgesetzblatt I Nr. 159), https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_trinkwv/englisch_trinkwv.pdf.
Liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés de l’article 20 de la TrinkwV: Bekanntmachung des Umweltbundesamtes der Liste zulässiger Aufbereitungsstoffe und Desinfektionsverfahren nach § 20 der Trinkwasserverordnung (Stand: Januar 2023) vom 13. Januar 2023, BAnz AT 27.01.2023 B12.
Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V. ((Association technique et scientifique allemande pour le gaz et l’eau).
Partie II, Lfd. N° 7 de la liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés du paragraphe 20 de la TrinkwV.
Partie I c, Lfd. N° 1 de la liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés du paragraphe 20 de la TrinkwV.
Directive (UE) 2020/2184 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2020 relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine (refonte)
Règlement (CE) N° 396/2005 du Parlement européen et du Conseil du 23 février 2005 concernant les limites maximales applicables aux résidus de pesticides présents dans ou sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux d’origine végétale et animale et modifiant la directive 91/414/CEE. Version consolidée disponible à l’adresse : ELI : http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/2024-05-11
Directive 98/24/CE du Conseil, du 7 avril 1998, concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés aux agents chimiques sur le lieu de travail (quatorzième directive particulière au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) (JO L 131 du 5.5.1998, p. 11).
DIN EN 900 : Produits chimiques utilisés pour le traitement de l’eau destinée à la consommation humaine - Hypochlorite de calcium.
EN 13982-1: Vêtements de protection à utiliser contre les particules solides — Partie 1: Exigences de performance des vêtements de protection contre les produits chimiques offrant une protection au corps entier contre les particules solides transportées par l’air (vêtements de Type 5).
EN 13832-3 Chaussures protégeant contre les produits chimiques= Partie 3 : Exigences relatives au contact prolongé avec des produits chimiques.
EN ISO 374 - Gants de protection contre les produits chimiques dangereux et les micro-organismes.
EN 166:Protection individuelle de l’œil — Spécifications
EN 136: Appareils de protection respiratoire — Masques complets — Exigences, essais, marquage.
EN 14387: Appareils de protection respiratoire — Filtres anti-gaz et filtres combinés — Exigences, essais, marquage.
EN 13034: Vêtements de protection contre les produits chimiques liquides — Exigences relatives aux vêtements de protection chimique offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides (équipement de Type 6 et du Type PB [6]).
Chapitre 7. TROISIÈME NIVEAU D’INFORMATION: PRODUITS PARTICULIERS PARMI LES MÉTA-RCP 1
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | hth Shock | Marché: UE | |||||
|
| hth SPA CHLORSCHOCK | Marché: UE | |||||
|
| Constant Chlor Plus CCP-S | Marché: UE | |||||
|
| hth SPA FLASH SANITIZER | Marché: UE | |||||
|
| Saniklar Shock | Marché: UE | |||||
|
| hth SPA FLASH DÉSINFECTION | Marché: UE | |||||
|
| hth Chlor Schock Pulver | Marché: UE | |||||
|
| hth SPA SZOKOWY | Marché: UE | |||||
|
| hth Szokowy | Marché: UE | |||||
|
| hth SPA CHLORSCHOCK | Marché: UE | |||||
|
| Fi-Clor SUPERFAST GRANULES | Marché: UE | |||||
|
| Fi-Clor SUPERFAST SUPERCHLORINATOR | Marché: UE | |||||
|
| Champion Rapid Ultrashock Granules | Marché: UE | |||||
|
| SPLASH! Power-Chlor | Marché: UE | |||||
|
| Calcium Hypochlorite Rapid Dissolving | Marché: UE | |||||
|
| Calcium Hypochlorite Shock | Marché: UE | |||||
|
| hth SPA FLASH DESINFECCIÓN | Marché: UE | |||||
|
| SHOCK | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70 SP EU | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103 SP | Marché: UE | |||||
|
| Ultra Blue | Marché: UE | |||||
|
| Hypo Chlore Ultra | Marché: UE | |||||
|
| Hypo Chlore Ultra Fin | Marché: UE | |||||
|
| SOS Chlore Choc | Marché: UE | |||||
|
| Chlore Express Ultra Fin | Marché: UE | |||||
|
| Chlore Flash | Marché: UE | |||||
|
| Aqua Choc | Marché: UE | |||||
|
| Aqua Shock | Marché: UE | |||||
|
| Blue Pool Shock | Marché: UE | |||||
|
| Blue Pool Choc | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0001 1-1 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 65 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 100 % (p/p) | ||
Chapitre 1. MÉTA-RCP 2 INFORMATIONS ADMINISTRATIVES
1.1. Méta-RCP 2 identificateur
| Identificateur | Meta SPC: meta-SPC2 (Granulés solubles dans l’eau) |
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
| Numéro | 1-2 |
1.3. Type(s) de produit
| Type(s) de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux TP04: Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux TP05: Eau potable |
Chapitre 2. COMPOSITION DU MÉTA-RCP 2
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 2
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) |
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 64,3 - 65 % (p/p) |
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 99 - 100 % (p/p) |
2.2. Type(s) de formulation des méta-RCP 2
| Type(s) de formulation | SG Granulé soluble dans l’eau |
Chapitre 3. MENTIONS DE DANGER ET CONSEILS DE PRUDENCE CONCERNANT LES MÉTA-RCP 2
| Mentions de danger | H272: Peut aggraver un incendie; comburant. H302: Nocif en cas d’ingestion. H314: Provoque de graves brûlures de la peau et de graves lésions des yeux. H400: Très toxique pour les organismes aquatiques. EUH031: Au contact d’un acide, dégage un gaz toxique. EUH206: Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore). EUH071: Corrosif pour les voies respiratoires. |
| Conseils de prudence | P101: En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. P102: Tenir hors de portée des enfants. P103: Lire attentivement et bien respecter toutes les instructions. P210: Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. P220: Tenir à l’écart des vêtements et d’autres matières combustibles. P260: Ne pas respirer les poussières. P260: Ne pas respirer les fumées. P260: Ne pas respirer les gaz. P260: Ne pas respirer les brouillards. P260: Ne pas respirer les vapeurs. P260: Ne pas respirer les aérosols. P264: Se laver les mains soigneusement après manipulation. P270: Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. P273: Éviter le rejet dans l’environnement. P280: Porter des gants de protection. P280: Porter des vêtements de protection. P280: Porter un équipement de protection des yeux. P280: Porter un équipement de protection du visage. P301 + P330 + P331: EN CAS D’INGESTION: Rincer la bouche. NE PAS faire vomir. P303 + P361 + P353: EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau [ou se doucher]. P304 + P340: EN CAS D’INHALATION: Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. P305 + P351 + P338: EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. P310: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. P363: Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. P370 + P378: En cas d’incendie: Utiliser un pulvérisateur d’eau pour l’extinction. P391: Recueillir le produit répandu. P501: Éliminer le récipient la conformité avec les réglementations locales. |
Chapitre 4. UTILISATION(S) AUTORISÉE(S) DES MÉTA-RCP
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 1.
Utilisation # 2-1 PT 2 – Désinfection des piscines et spas - professionnel
| Type de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux | ||||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent. | ||||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries (dont L. pneumophila) Nom commun: Bactéries (dont L. pneumophila) Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur utilisation en extérieur | ||||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Ajout direct du produit à la surface de l’eau, injection d’une solution mère à partir d’un réservoir ou d’un distributeur automatique relié à la piscine ou au spa. Description détaillée: - | ||||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Entretien : 1-3 mg/l de chlore disponible dans l’eau (piscine), 2,5 à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau (spas); Traitement Choc : 10 mg/l de chlore disponible dans l’eau Nombre et fréquence des applications: Entretien des piscines: Appliquer le produit en fonction des besoins pour maintenir une concentration entre 1 et 3 mg/l de chlore disponible dans l’eau Entretien des spas: Appliquer le produit en fonction des besoins pour maintenir une concentration entre 2,5 et allant jusqu’à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau Shock treatment of swimming pools and spa: Appliquer le produit de manière à atteindre une concentration de 10 mg/l de chlore disponible dans l’eau (temps de contact : 10 minutes) | ||||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels | ||||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Vérifier régulièrement la teneur en chlore dans les piscines car les UV peuvent dégrader partiellement le chlore. |
| — | Veiller au mélange complet du produit dans l’eau. |
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | L’application de ce produit est uniquement autorisée dans les piscines raccordées à une station de traitement des eaux usées. |
| — | Ne pas utiliser dans les piscines rejetant leurs effluents directement dans les eaux de surface. |
| — | Ne pas autoriser l’entrée dans la piscine tant que la concentration n’est pas redescendue à 3 mg/l de chlore disponible dans l’eau pour les piscines et à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau pour les spas ou à la concentration limite nationale en chlore. |
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 2.
Utilisation # 2-2 PT 2 – Désinfection des piscines et spas - non professionnel
| Type de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux | ||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent | ||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: - Bactéries (dont L. pneumophila) Nom commun: Bactéries (dont L. pneumophila) Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur utilisation en extérieur | ||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Ajout direct du produit à la surface de l’eau, par ex. à l’aide d’une pelle ou d’un outil similaire. Description détaillée: - | ||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Traitement Choc : 10 mg/l de chlore disponible dans l’eau Nombre et fréquence des applications: Traitement choc des piscines et des spas : Appliquer le produit de manière à atteindre une concentration de 10 mg/l de chlore disponible dans l’eau (temps de contact : 10 minutes), pH 6,32-7,82. | ||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | grand public (non professionnels) | ||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Lire l’étiquette avant utilisation. |
| — | Vérifier régulièrement la teneur en chlore dans les piscines car les UV peuvent dégrader partiellement le chlore. |
| — | Veiller au mélange complet du produit dans l’eau. |
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Utiliser le dispositif de dosage, une pelle ou autre pour transférer le produit. Cet outil doit être fourni avec l’emballage et ne doit pas être en contact avec le produit (ne doit pas être stocké dans l’emballage). Éviter la décantation. |
| — | Le traitement doit être effectué en l’absence de baigneurs pour un traitement de choc. |
| — | Ne pas autoriser l’entrée dans la piscine tant que la concentration n’est pas redescendue à 3 mg/l de chlore disponible dans l’eau pour les piscines et à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau pour les spas ou à la concentration limite nationale en chlore. |
| — | L’application de ce produit est uniquement autorisée dans les piscines raccordées à une station de traitement des eaux usées. Ne pas utiliser dans les piscines rejetant leurs effluents directement dans les eaux de surface. |
| — | Se laver les mains après usage. |
| — | Se laver le visage/rincer les yeux après une exposition accidentelle. |
| — | Éviter le contact avec les yeux et la peau. |
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
| — | En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. |
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
| — | Tenir hors de portée des enfants. |
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 3.
Utilisation # 2-3 PT 4 – Désinfection des équipements, réservoirs, canalisations associés à l’eau potable pour la consommation humaine par remplissage/NEP avec circulation. – utilisateur professionnel
| Type de produit | TP04: Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux | ||||||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Désinfection des surfaces intérieures des systèmes d’eau potable, tels que les équipements, les réservoirs, les canalisations par remplissage/NEP avec circulation. | ||||||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée | ||||||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur | ||||||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Remplissage des canalisations avec la solution mère. Description détaillée: - | ||||||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: 100 mg/l de chlore disponible dans l’eau Nombre et fréquence des applications: Dissoudre 130 g de produit dans l’eau par mètre cube de la tuyauterie à chlorer (pour atteindre 100 mg/l de chlore actif). dans l’eau Temps de contact : 12 heures | ||||||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels | ||||||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Nettoyer soigneusement les surfaces avant application du produit. |
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Veiller à ce que la concentration de chlore dans l’eau potable ne dépasse pas la concentration limite nationale en chlore avant consommation. |
| — | Veiller à ce que la concentration de chlorate dans l’eau potable ne dépasse pas les valeurs paramétriques fixées dans la directive 2020/2184. |
| — | Pour les denrées alimentaires, assurez-vous que la concentration de chlorate présente dans les denrées alimentaires ne dépasse pas les limites maximales de résidus fixées à l’annexe III du règlement (CE) n° 396/2005. |
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
4.4. Description de l’utilisation
Tableau 4.
Utilisation # 2-4 PT 5 – Désinfection de l’eau potable pour la consommation humaine dans les réseaux de distribution publics et les appareils portables – professionnel
| Type de produit | TP05: Eau potable | ||||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent | ||||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur | ||||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Injection d’une solution mère à partir d’une cuve ou d’un doseur automatique Description détaillée: - | ||||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Désinfection primaire : 3-5 mg/l (résiduel) Nombre et fréquence des applications: Désinfection primaire : Appliquer le produit pour atteindre une concentration comprise entre 3 et 5 mg/l de chlore disponible dans l’eau | ||||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels | ||||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.4.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir le mode d’emploi général.
Utilisation non autorisée en Allemagne
4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Veiller à ce que la concentration de chlore dans l’eau potable ne dépasse pas la concentration limite nationale en chlore avant consommation. |
| — | Veiller à ce que la concentration de chlorate dans l’eau potable ne dépasse pas les valeurs paramétriques fixées dans la directive 2020/2184. |
| — | Pour les denrées alimentaires, assurez-vous que la concentration de chlorate présente dans les denrées alimentaires ne dépasse pas les limites maximales de résidus fixées à l’annexe III du règlement (CE) n° 396/2005. |
4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
4.5. Description de l’utilisation
Tableau 5.
Utilisation # 2-5 PT 5 – Désinfection de l’eau potable pour la consommation humaine dans les réseaux de distribution publics et les appareils portables (doseur automatique) - utilisateur industriel
| Type de produit | TP05: Eau potable | ||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | - | ||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur | ||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Injection à partir d’un doseur automatique Description détaillée: - | ||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Désinfection primaire : 3-5 mg/l (résiduel) Nombre et fréquence des applications: Désinfection primaire : Appliquer le produit pour atteindre une concentration comprise entre 3 et 5 mg/l de chlore disponible dans l’eau | ||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | industriels | ||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.5.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir le mode d’emploi général.
Utilisation non autorisée en Allemagne
4.5.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Veiller à ce que la concentration de chlore dans l’eau potable ne dépasse pas la concentration limite nationale en chlore avant consommation. |
| — | Veiller à ce que la concentration de chlorate dans l’eau potable ne dépasse pas les valeurs paramétriques fixées dans la directive 2020/2184. |
| — | Pour les denrées alimentaires, assurez-vous que la concentration de chlorate présente dans les denrées alimentaires ne dépasse pas les limites maximales de résidus fixées à l’annexe III du règlement (CE) n° 396/2005. |
4.5.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.5.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.5.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
Chapitre 5. MODE D’EMPLOI GÉNÉRAL DES MÉTA-RCP 2
5.1. Consignes d’utilisation
Meta-SPC 1-3:
En cas de préparation manuelle de la solution chlorée concentrée, suivre strictement la procédure suivante :
| 1. | Toujours utiliser un récipient parfaitement nettoyé et exclusivement dédié à cet usage. |
| 2. | Déterminer les quantités respectives d’eau et de produit qu’il faut utiliser pour atteindre la concentration en chlore souhaitée, par ex. comme suit :
|
| 3. | Verser d’abord la quantité d’eau nécessaire. |
| 4. | En agitant doucement, verser ensuite lentement la quantité de produit nécessaire. |
| 5. | Continuer à agiter pendant au moins 15 minutes jusqu’à dissolution totale du produit. |
| — | Toujours lire l’étiquette ou la notice avant utilisation et suivre toutes les instructions fournies. |
| — | Respecter les conditions d’utilisation du produit. |
5.2. Mesures de gestion des risques
Usage professionnel :
| — | Porter une combinaison de protection (type 5) conforme à la norme EN 13982-1 ou équivalente et des chaussures fermées conformes à la norme EN 13832-3 ou équivalente, des gants conformes à la norme EN ISO 374 ou équivalente (le matériau du gant doit être spécifié par le titulaire de l’autorisation dans les informations relatives au produit) et des lunettes de protection contre les produits chimiques conformes à la norme EN 166 ou équivalente pendant la tâche de mélange et de chargement et la tâche post-application (contact avec un solide). |
| — | Porter une combinaison de protection conforme à la norme EN 13034 ou équivalente, un écran facial conforme à la norme EN 166 ou équivalente, des gants conformes à la norme EN ISO 374 ou équivalente (le matériau du gant doit être spécifié par le titulaire de l’autorisation dans les informations sur le produit) et des lunettes de protection contre les produits chimiques conformes à la norme EN 166 ou équivalente lors de la tâche post-application (contact avec une solution mère concentrée). |
| — | Port d’un équipement de protection respiratoire (EPR) conforme aux normes EN 136 et EN 14387 ou équivalentes et avec un facteur de protection assigné d’au moins 20 lors de la manipulation du produit pour la tâche de mélange et de chargement avec une grande quantité de produit. |
| — | Aucun EPI n’est nécessaire pour le mélange et le chargement (à petite échelle - emballage ≤ 10 kg) avec un outil (pelle ou similaire). Cet outil doit être doté d’une poignée et ne doit pas être en contact avec le produit (ne doit pas être stocké dans l’emballage). Éviter la décantation. |
Ceci est sans préjudice de l’application de la directive 98/24/EC du Conseil Européen et des autres législations communautaires dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail. Voir section 6 pour la référence complète de cet acte et les normes européennes.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
| — | EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver immédiatement la peau à grande eau. Puis enlever tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. Continuer à laver la peau à l’eau pendant 15 minutes. Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. |
| — | EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer immédiatement à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer pendant au moins 15 minutes. Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. Informations pour le personnel de santé/le médecin : Rincer également les yeux à plusieurs reprises pendant le trajet jusqu’au cabinet du médecin en cas d’exposition oculaire à des produits chimiques alcalins (pH > 11), des amines et des acides comme l’acide acétique, l’acide formique ou l’acide propionique |
| — | EN CAS D’INHALATION : Transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. En cas de symptômes : Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. En cas d’absence de symptômes : Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. |
| — | EN CAS D’INGESTION : Rincer immédiatement la bouche. Faire boire la personne exposée si elle est capable d’avaler. NE PAS faire vomir. Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. |
| — | Garder le récipient ou l’étiquette à portée de main. |
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
| — | Ne pas déverser le produit non utilisé sur le sol, dans les cours d’eau, dans les canalisations (évier, toilettes…) ni dans les égouts. |
| — | Éliminer le produit inutilisé, son emballage et tout autre déchet conformément à la réglementation locale. |
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
| — | Conserver à une température inférieure à 35 °C. |
| — | A conserver à l’abri de la lumière. |
| — | Stocker dans un endroit sec. |
| — | Durée de conservation : 18 mois. |
Chapitre 6. AUTRES INFORMATIONS
En ce qui concerne «la ou les catégories d’utilisateurs», il faut noter : les professionnels (y compris les utilisateurs industriels) désignent des professionnels formés si cela est requis par la législation
nationale.
Veuillez noter que certains États membres, après la désinfection primaire, demandent le maintien d’un niveau résiduel de chlore disponible dans l’eau potable dans les canalisations à titre de mesure de précaution. Cette quantité supplémentaire, déclarée par le titulaire de l’autorisation comme «Désinfection secondaire : 0,2-0,5 mg/l de chlore disponible (résiduel)», a été considérée comme couverte par la désinfection primaire.
Références aux dispositions nationales relatives à l’ajustement applicable sur le territoire allemand conformément à l’article 44, paragraphe 5, deuxième alinéa, du règlement (UE) n° 528/2012 : décret allemand sur la qualité de l’eau destinée à la consommation humaine - Verordnung über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch (Trinkwasserverordnung – TrinkwV) dans la version du deuxième décret de révision du décret sur l’eau potable (Zweite Verordnung zur Novellierung der Trinkwasserverordnung vom 20. Juni 2023 (Bundesgesetzblatt I Nr. 159), https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_trinkwv/englisch_trinkwv.pdf.
Liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés de l’article 20 de la TrinkwV: Bekanntmachung des Umweltbundesamtes der Liste zulässiger Aufbereitungsstoffe und Desinfektionsverfahren nach § 20 der Trinkwasserverordnung (Stand: Januar 2023) vom 13. Januar 2023, BAnz AT 27.01.2023 B12.
Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V. (Association technique et scientifique allemande pour le gaz et l’eau).
Partie II, Lfd. N° 7 de la liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés du paragraphe 20 de la TrinkwV.
Partie I c, Lfd. N° 1 de la liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés du paragraphe 20 de la TrinkwV.
Directive (UE) 2020/2184 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2020 relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine (refonte)
Règlement (CE) N° 396/2005 du Parlement européen et du Conseil du 23 février 2005 concernant les limites maximales applicables aux résidus de pesticides présents dans ou sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux d’origine végétale et animale et modifiant la directive 91/414/CEE. Version consolidée disponible à l’adresse : ELI : http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/2024-05-11.
Directive 98/24/CE du Conseil, du 7 avril 1998, concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés aux agents chimiques sur le lieu de travail (quatorzième directive particulière au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) (JO L 131 du 5.5.1998, p. 11).
DIN EN 900 : Produits chimiques utilisés pour le traitement de l’eau destinée à la consommation humaine - Hypochlorite de calcium.
EN 13982-1: Vêtements de protection à utiliser contre les particules solides — Partie 1: Exigences de performance des vêtements de protection contre les produits chimiques offrant une protection au corps entier contre les particules solides transportées par l’air (vêtements de Type 5).
EN 13832-3 Chaussures protégeant contre les produits chimiques= Partie 3 : Exigences relatives au contact prolongé avec des produits chimiques.
EN ISO 374 - Gants de protection contre les produits chimiques dangereux et les micro-organismes.
EN 166:Protection individuelle de l’œil — Spécifications
EN 136: Appareils de protection respiratoire — Masques complets — Exigences, essais, marquage.
EN 13034: Vêtements de protection contre les produits chimiques liquides — Exigences relatives aux vêtements de protection chimique offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides (équipement de Type 6 et du Type PB [6]).
Chapitre 7. TROISIÈME NIVEAU D’INFORMATION: PRODUITS PARTICULIERS PARMI LES MÉTA-RCP 2
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | hth granular | Marché: UE | |||||
|
| BLUE TECH RAPID BLUE | Marché: UE | |||||
|
| Constant Chlor plus CCP-G | Marché: UE | |||||
|
| hth GRANULAR SANITIZER | Marché: UE | |||||
|
| hth DÉSINFECTANT GRANULÉS | Marché: UE | |||||
|
| hth DESINFECTANTE GRANULADO | Marché: UE | |||||
|
| Marina RAPID BLUE | Marché: UE | |||||
|
| hth Granulat | Marché: UE | |||||
|
| Saniklar Super Boost | Marché: UE | |||||
|
| Marina Calcium Hypochlorite Granular | Marché: UE | |||||
|
| hth Chlorgranulat | Marché: UE | |||||
|
| Granular Chlorine | Marché: UE | |||||
|
| ADIC 513 | Marché: UE | |||||
|
| Infinity Desical H70 Grano | Marché: UE | |||||
|
| Champion Chlorine Shock Granules | Marché: UE | |||||
|
| SPLASH! Shock Chlorine Granules | Marché: UE | |||||
|
| CALCIUMHYPOCHLORIT GRANULIERT | Marché: UE | |||||
|
| CALCIUMHYPOCHLORIT GRAN.(BLAU) | Marché: UE | |||||
|
| Aqua-Net Calhypo | Marché: UE | |||||
|
| Trichlorin K | Marché: UE | |||||
|
| Calhypo Granulat | Marché: UE | |||||
|
| Calciumhypochlorit Granulat | Marché: UE | |||||
|
| BIOCOR HC | Marché: UE | |||||
|
| BIOCOR GLP | Marché: UE | |||||
|
| KWZ 990 ChlorGranul | Marché: UE | |||||
|
| KWZ 992 ChlorGranul 25 | Marché: UE | |||||
|
| Calcium Hypochlorite Granules | Marché: UE | |||||
|
| IPOCAL-POOL SD GRANULATE | Marché: UE | |||||
|
| Chlorom C granulat | Marché: UE | |||||
|
| Chlor Gran 70% | Marché: UE | |||||
|
| Hypo Chlor | Marché: UE | |||||
|
| GranuPool 70 % | Marché: UE | |||||
|
| Chlorex C | Marché: UE | |||||
|
| hth GRANULAR | Marché: UE | |||||
|
| CCH GRANULAR | Marché: UE | |||||
|
| HYPOBLACK GRANULAR | Marché: UE | |||||
|
| POOLSUD GRANULAR | Marché: UE | |||||
|
| Calcium Hypochlorite Granular | Marché: UE | |||||
|
| GRANULAR | Marché: UE | |||||
|
| RAPID BLUE | Marché: UE | |||||
|
| BEQ CHLOR ŠOK | Marché: UE | |||||
|
| PWS CHLOR SHOCK granulovaný | Marché: UE | |||||
|
| BENAQUA CHLOR ŠOK granulovaný | Marché: UE | |||||
|
| PWS MODRÝ BLESK PLUS | Marché: UE | |||||
|
| PWS CHLOR FOR WATER | Marché: UE | |||||
|
| KRYSTALPOOL CHLOR ŠOK granulát | Marché: UE | |||||
|
| CHLOR ŠOK granulát | Marché: UE | |||||
|
| CHLOR SHOCK | Marché: UE | |||||
|
| Chlornan vápenatý | Marché: UE | |||||
|
| MAREVAKLORIT | Marché: UE | |||||
|
| Chlorano HC | Marché: UE | |||||
|
| hth chips | Marché: UE | |||||
|
| CHIPS | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70C | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70G | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103G | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103C | Marché: UE | |||||
|
| Hypo Chlore Choc | Marché: UE | |||||
|
| Hypo Chlore Granular | Marché: UE | |||||
|
| Chlore Express Granular | Marché: UE | |||||
|
| Chlore Express | Marché: UE | |||||
|
| Aqua Pure | Marché: UE | |||||
|
| Blue Pool Granular | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0002 1-2 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 65 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 100 % (p/p) | ||
7.2. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | hth easiflow granular | Marché: UE | |||||
|
| hth easiflo granular | Marché: UE | |||||
|
| POOLSUD | Marché: UE | |||||
|
| Easiflo Granular | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70 EG EU | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103 EG | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0003 1-2 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 64,5 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 99,3 % (p/p) | ||
Chapitre 1. MÉTA-RCP 3 INFORMATIONS ADMINISTRATIVES
1.1. Méta-RCP 3 identificateur
| Identificateur | Meta SPC: meta-SPC3 (Pastilles solubles dans l’eau) |
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
| Numéro | 1-3 |
1.3. Type(s) de produit
| Type(s) de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux TP04: Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux TP05: Eau potable |
Chapitre 2. COMPOSITION DU MÉTA-RCP 3
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 3
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) |
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 58,1 - 65 % (p/p) |
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 89 - 100 % (p/p) |
| Dihydroxyde de calcium |
| Substance non active | 1305-62-0 | 215-137-3 | 0 - 9,5 % (p/p) |
2.2. Type(s) de formulation des méta-RCP 3
| Type(s) de formulation | ST Comprimé soluble dans l’eau |
Chapitre 3. MENTIONS DE DANGER ET CONSEILS DE PRUDENCE CONCERNANT LES MÉTA-RCP 3
| Mentions de danger | H272: Peut aggraver un incendie; comburant. H302: Nocif en cas d’ingestion. H314: Provoque de graves brûlures de la peau et de graves lésions des yeux. H400: Très toxique pour les organismes aquatiques. EUH031: Au contact d’un acide, dégage un gaz toxique. EUH206: Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore). EUH071: Corrosif pour les voies respiratoires. |
| Conseils de prudence | P101: En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. P102: Tenir hors de portée des enfants. P103: Lire attentivement et bien respecter toutes les instructions. P210: Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. P220: Tenir à l’écart des vêtements et d’autres matières combustibles. P260: Ne pas respirer les poussières. P260: Ne pas respirer les fumées. P260: Ne pas respirer les gaz. P260: Ne pas respirer les brouillards. P260: Ne pas respirer les vapeurs. P260: Ne pas respirer les aérosols. P264: Se laver les mains soigneusement après manipulation. P270: Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. P273: Éviter le rejet dans l’environnement. P280: Porter des gants de protection. P280: Porter des vêtements de protection. P280: Porter un équipement de protection des yeux. P280: Porter un équipement de protection du visage. P301 + P330 + P331: EN CAS D’INGESTION: Rincer la bouche. NE PAS faire vomir. P303 + P361 + P353: EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau [ou se doucher]. P304 + P340: EN CAS D’INHALATION: Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. P305 + P351 + P338: EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. P310: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. P363: Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. P370 + P378: En cas d’incendie: Utiliser un pulvérisateur d’eau pour l’extinction. P391: Recueillir le produit répandu. P501: Éliminer le récipient la conformité des réglementations locales. |
Chapitre 4. UTILISATION(S) AUTORISÉE(S) DES MÉTA-RCP
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 1.
Utilisation # 3-1 PT 2 – Désinfection des piscines et spas – professionnel
| Type de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux | ||||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent. | ||||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries (dont L. pneumophila) Nom commun: Bactéries (dont L. pneumophila) Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur utilisation en extérieur | ||||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Dissolution à l’aide d’un dispositif flottant, dissolution au niveau d’un skimmer, injection à partir d’un doseur automatique relié à la piscine ou au spa. Description détaillée: - | ||||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Entretien : 1-3 mg/l de chlore disponible dans l’eau (piscine), 2,5 à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau (spas) ; Traitement Choc : 10 mg/l de chlore disponible dans l’eau Nombre et fréquence des applications: Entretien des piscines: Appliquer le produit en fonction des besoins pour maintenir une concentration entre 1 et 3 mg/l de chlore disponible dans l’eau. Entretien des spas: Appliquer le produit en fonction des besoins pour maintenir une concentration entre 2,5 et allant jusqu’à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau Entretien des piscines et spas: Appliquer le produit de manière à atteindre une concentration de 10 mg/l de chlore disponible dans l’eau (temps de contact : 10 minutes) | ||||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels | ||||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Vérifier régulièrement la teneur en chlore dans les piscines car les UV peuvent dégrader partiellement le chlore. |
| — | Veiller au mélange complet du produit dans l’eau. |
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Le traitement doit être effectué en l’absence de baigneurs pour un traitement choc. |
| — | Ne pas autoriser l’entrée dans la piscine tant que la concentration n’est pas redescendue à 3 mg/l de chlore disponible dans l’eau pour les piscines et à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau pour les spas ou à la concentration limite nationale en chlore. |
| — | L’application de ce produit est uniquement autorisée dans les piscines raccordées à une station de traitement des eaux usées. Ne pas utiliser dans les piscines rejetant leurs effluents directement dans les eaux de surface. |
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 2.
Utilisation # 3-2 PT 2 – Désinfection des piscines et spas – non professionnel
| Type de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux | ||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent. | ||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries (dont L. pneumophila) Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: - Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur utilisation en extérieur | ||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Dissolution au niveau d’un skimmer, dissolution à l’aide d’un dispositif flottant, injection à partir d’un doseur automatique Description détaillée: - | ||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Entretien : 1-3 mg/l de chlore disponible dans l’eau (piscine), 2,5 à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau (spas) ; Traitement Choc : 10 mg/l de chlore disponible dans l’eau, Temps de contact 10 minutes, pH 6.32-7.82 Nombre et fréquence des applications: | ||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | grand public (non professionnels) | ||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Lire l’étiquette avant utilisation. |
| — | Vérifier régulièrement la teneur en chlore dans les piscines car les UV peuvent dégrader partiellement le chlore. |
| — | Veiller au mélange complet du produit dans l’eau. |
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Utiliser une pince ou un outil similaire pour transférer le produit. Cet outil doit être fourni avec l’emballage et ne doit pas être en contact avec le produit (ne doit pas être stocké dans l’emballage). Éviter la décantation. |
| — | L’application de ce produit est uniquement autorisée dans les piscines raccordées à une station de traitement des eaux usées. Ne pas utiliser dans les piscines rejetant leurs effluents directement dans les eaux de surface. |
| — | Ne pas autoriser l’entrée dans la piscine tant que la concentration n’est pas redescendue à 3 mg/l de chlore disponible dans l’eau pour les piscines et à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau pour les spas ou à la concentration limite nationale en chlore. |
| — | Le traitement doit être effectué en l’absence de baigneurs pour un traitement choc. |
| — | Éviter le contact avec les yeux et la peau. |
| — | Se laver les mains après usage. |
| — | Se laver le visage/rincer les yeux après une exposition accidentelle. |
| — | Attendre la dissolution complète du produit avant de travailler sur le dispositif flottant, la pompe doseuse ou le skimmer. |
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
| — | En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. |
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
| — | Tenir hors de portée des enfants. |
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 3.
Utilisation # 3-3 PT 4 –Désinfection des équipements, réservoirs, canalisations associées à l’eau potable destinée à la consommation humaine par remplissage/NEP avec circulation – non professionnel
| Type de produit | TP04: Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux | ||||||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Désinfection des surfaces intérieures des systèmes d’eau potable, tels que les canalisations par remplissage/NEP avec circulation. | ||||||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée | ||||||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur | ||||||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Remplissage des canalisations avec la solution mère. Description détaillée: - | ||||||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: 100 mg/l de chlore disponible dans l’eau Nombre et fréquence des applications: Dissoudre 130 g de produit dans l’eau par mètre cube de la tuyauterie à chlorer (pour atteindre 100 mg/l de chlore actif). dans l’eau Temps de contact : 12 heures | ||||||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels | ||||||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Nettoyer soigneusement les surfaces avant application du produit. |
| — | Dissoudre xx g [quantité à préciser par le titulaire de l’autorisation pour chaque produit individuellement] de produit dans l’eau par mètre cube de canalisation à chlorer (100 mg/l de chlore actif). |
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Veiller à ce que la concentration de chlore dans l’eau potable ne dépasse pas la concentration limite nationale en chlore avant consommation. |
| — | Veiller à ce que la concentration de chlorate dans l’eau potable ne dépasse pas les valeurs paramétriques fixées dans la directive 2020/2184. |
| — | Pour les denrées alimentaires, assurez-vous que la concentration de chlorate présente dans les denrées alimentaires ne dépasse pas les limites maximales de résidus fixées à l’annexe III du règlement (CE) n° 396/2005. |
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
4.4. Description de l’utilisation
Tableau 4.
Utilisation # 3-4 PT 5- Désinfection de l’eau potable pour la consommation humaine dans les réseaux de distribution publics et les appareils portables – professionnel
| Type de produit | TP05: Eau potable | ||||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent. | ||||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur | ||||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Injection d’une solution mère à partir d’une cuve ou d’un doseur automatique. Description détaillée: | ||||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Primary disinfection: 3-5 mg/l (residual) Nombre et fréquence des applications: Désinfection primaire : Appliquer le produit pour atteindre une concentration comprise entre 3 et 5 mg/l de chlore disponible dans l’eau | ||||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | professionnels | ||||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.4.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir le mode d’emploi général.
Utilisation non autorisée en Allemagne
4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Veiller à ce que la concentration de chlore dans l’eau potable ne dépasse pas la concentration limite nationale en chlore avant consommation. |
| — | Veiller à ce que la concentration de chlorate dans l’eau potable ne dépasse pas les valeurs paramétriques fixées dans la directive 2020/2184. |
| — | Pour les denrées alimentaires, assurez-vous que la concentration de chlorate présente dans les denrées alimentaires ne dépasse pas les limites maximales de résidus fixées à l’annexe III du règlement (CE) n° 396/2005. |
4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
4.5. Description de l’utilisation
Tableau 5.
Utilisation # 3-5 PT 5 – Désinfection de l’eau potable pour la consommation humaine dans les réseaux de distribution publics et les appareils portables (doseur automatique) - utilisateur industriel
| Type de produit | TP05: Eau potable | ||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent. | ||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries Nom commun: Bactéries Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur | ||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Injection à partir d’un doseur automatique Description détaillée: | ||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Désinfection primaire : 3-5 mg/l (chlore résiduel) Nombre et fréquence des applications: Désinfection primaire : Appliquer le produit pour atteindre une concentration comprise entre 3 et 5 mg/l de chlore disponible dans l’eau | ||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | industriels | ||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.5.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir le mode d’emploi général.
Utilisation non autorisée en Allemagne
4.5.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
| — | Veiller à ce que la concentration de chlore dans l’eau potable ne dépasse pas la concentration limite nationale en chlore avant consommation. |
| — | Veiller à ce que la concentration de chlorate dans l’eau potable ne dépasse pas les valeurs paramétriques fixées dans la directive 2020/2184. |
| — | Pour les denrées alimentaires, assurez-vous que la concentration de chlorate présente dans les denrées alimentaires ne dépasse pas les limites maximales de résidus fixées à l’annexe III du règlement (CE) n° 396/2005. |
4.5.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.5.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.5.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
Chapitre 5. MODE D’EMPLOI GÉNÉRAL DES MÉTA-RCP 3
5.1. Consignes d’utilisation
Meta-SPC 1-3:
En cas de préparation manuelle de la solution chlorée concentrée, suivre strictement la procédure suivante :
| 1. | Toujours utiliser un récipient parfaitement nettoyé et exclusivement dédié à cet usage. |
| 2. | Déterminer les quantités respectives d’eau et de produit qu’il faut utiliser pour atteindre la concentration en chlore souhaitée, par ex. comme suit :
|
| 3. | Verser d’abord la quantité d’eau nécessaire. |
| 4. | En agitant doucement, verser ensuite lentement la quantité de produit nécessaire. |
| 5. | Continuer à agiter pendant au moins 15 minutes jusqu’à dissolution totale du produit. |
| — | Toujours lire l’étiquette ou la notice avant utilisation et suivre toutes les instructions fournies. |
| — | Respecter les conditions d’utilisation du produit. |
| — | Informer le titulaire de l’autorisation si le traitement est inefficace. |
5.2. Mesures de gestion des risques
Usage professionnel :
| — | Porter une combinaison de protection (type 5) conforme à la norme EN 13982-1 ou équivalente et des chaussures fermées conformes à la norme EN 13832-3 ou équivalente, des gants conformes à la norme EN ISO 374 ou équivalente (le matériau du gant doit être spécifié par le titulaire de l’autorisation dans les informations relatives au produit) et des lunettes de protection contre les produits chimiques conformes à la norme EN 166 ou équivalente pendant la tâche de mélange et de chargement et la tâche post-application (contact avec un solide). |
| — | Porter une combinaison de protection conforme à la norme EN 13034 ou équivalente, un écran facial conforme à la norme EN 166 ou équivalente, des gants conformes à la norme EN ISO 374 ou équivalente (le matériau du gant doit être spécifié par le titulaire de l’autorisation dans les informations sur le produit) et des lunettes de protection contre les produits chimiques conformes à la norme EN 166 ou équivalente lors de la tâche post-application (contact avec une solution mère concentrée). |
| — | Port d’un équipement de protection respiratoire (EPR) conforme aux normes EN 136 et EN 14387 ou équivalentes et avec un facteur de protection assigné d’au moins 20 lors de la manipulation du produit pour la tâche de mélange et de chargement avec une grande quantité de produit. |
| — | Aucun EPI n’est nécessaire pour le mélange et le chargement (à petite échelle - emballage ≤ 10 kg) avec un outil (pelle ou similaire). Cet outil doit être doté d’une poignée et ne doit pas être en contact avec le produit (ne doit pas être stocké dans l’emballage). Éviter la décantation. |
Ceci est sans préjudice de l’application de la directive 98/24/EC du Conseil Européen et des autres législations communautaires dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail. Voir section 6 pour la référence complète de cet acte et les normes européennes.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
| — | EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver immédiatement la peau à grande eau. Puis enlever tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. Continuer à laver la peau à l’eau pendant 15 minutes. Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. |
| — | EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer immédiatement à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer pendant au moins 15 minutes. Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. Informations pour le personnel de santé/le médecin : Rincer également les yeux à plusieurs reprises pendant le trajet jusqu’au cabinet du médecin en cas d’exposition oculaire à des produits chimiques alcalins (pH > 11), des amines et des acides comme l’acide acétique, l’acide formique ou l’acide propionique |
| — | EN CAS D’INHALATION : Transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. En cas de symptômes : Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. En cas d’absence de symptômes : Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. |
| — | EN CAS D’INGESTION : Rincer immédiatement la bouche. Faire boire la personne exposée si elle est capable d’avaler. NE PAS faire vomir. Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. |
| — | Garder le récipient ou l’étiquette à portée de main. |
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
| — | Ne pas déverser le produit non utilisé sur le sol, dans les cours d’eau, dans les canalisations (évier, toilettes…) ni dans les égouts. |
| — | Éliminer le produit inutilisé, son emballage et tout autre déchet conformément à la réglementation locale. |
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
| — | Conserver à une température inférieure à 30 °C. |
| — | A conserver à l’abri de la lumière. |
| — | Stocker dans un endroit sec. |
| — | Durée de conservation : 24 mois. |
Chapitre 6. AUTRES INFORMATIONS
En ce qui concerne «la ou les catégories d’utilisateurs», il faut noter : les professionnels (y compris les utilisateurs industriels) désignent des professionnels formés si cela est requis par la législation
nationale.
Veuillez noter que certains États membres, après la désinfection primaire, demandent le maintien d’un niveau résiduel de chlore disponible dans l’eau potable dans les canalisations à titre de mesure de précaution. Cette quantité supplémentaire, déclarée par le titulaire de l’autorisation comme «Désinfection secondaire : 0,2-0,5 mg/l de chlore disponible (résiduel)», a été considérée comme couverte par la désinfection primaire.
Références aux dispositions nationales relatives à l’ajustement applicable sur le territoire allemand conformément à l’article 44, paragraphe 5, deuxième alinéa, du règlement (UE) n° 528/2012 : décret allemand sur la qualité de l’eau destinée à la consommation humaine - Verordnung über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch (Trinkwasserverordnung – TrinkwV) dans la version du deuxième décret de révision du décret sur l’eau potable (Zweite Verordnung zur Novellierung der Trinkwasserverordnung vom 20. Juni 2023 (Bundesgesetzblatt I Nr. 159), https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_trinkwv/englisch_trinkwv.pdf.
Liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés de l’article 20 de la TrinkwV: Bekanntmachung des Umweltbundesamtes der Liste zulässiger Aufbereitungsstoffe und Desinfektionsverfahren nach § 20 der Trinkwasserverordnung (Stand: Januar 2023) vom 13. Januar 2023, BAnz AT 27.01.2023 B12.
Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V. (Association technique et scientifique allemande pour le gaz et l’eau).
Partie II, Lfd. N° 7 de la liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés du paragraphe 20 de la TrinkwV.
Partie I c, Lfd. N° 1 de la liste des substances de traitement et des procédés de désinfection autorisés du paragraphe 20 de la TrinkwV.
Directive (UE) 2020/2184 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2020 relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine (refonte)
Règlement (CE) N° 396/2005 du Parlement européen et du Conseil du 23 février 2005 concernant les limites maximales applicables aux résidus de pesticides présents dans ou sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux d’origine végétale et animale et modifiant la directive 91/414/CEE. Version consolidée disponible à l’adresse : ELI : http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/2024-05-11.
Directive 98/24/CE du Conseil, du 7 avril 1998, concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés aux agents chimiques sur le lieu de travail (quatorzième directive particulière au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) (JO L 131 du 5.5.1998, p. 11).
DIN EN 900 : Produits chimiques utilisés pour le traitement de l’eau destinée à la consommation humaine - Hypochlorite de calcium.
EN 13982-1: Vêtements de protection à utiliser contre les particules solides — Partie 1: Exigences de performance des vêtements de protection contre les produits chimiques offrant une protection au corps entier contre les particules solides transportées par l’air (vêtements de Type 5).
EN 13832-3 Chaussures protégeant contre les produits chimiques= Partie 3 : Exigences relatives au contact prolongé avec des produits chimiques.
EN ISO 374 - Gants de protection contre les produits chimiques dangereux et les micro-organismes.
EN 166:Protection individuelle de l’œil — Spécifications
EN 136: Appareils de protection respiratoire — Masques complets — Exigences, essais, marquage.
EN 13034: Vêtements de protection contre les produits chimiques liquides — Exigences relatives aux vêtements de protection chimique offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides (équipement de Type 6 et du Type PB [6]).
Chapitre 7. TROISIÈME NIVEAU D’INFORMATION: PRODUITS PARTICULIERS PARMI LES MÉTA-RCP 3
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | CCH tablets | Marché: UE | |||||
|
| TABLETS | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70 T EU | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103T | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0004 1-3 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 64,3 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 99 % (p/p) | ||
7.2. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | hth Briquette | Marché: UE | |||||
|
| Saniklar Day Tabs | Marché: UE | |||||
|
| Marina CHLOR EKONOMICZNY | Marché: UE | |||||
|
| Pulsar Plus Briquettes | Marché: UE | |||||
|
| BRIQUETTE | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70 B EU | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103B | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0005 1-3 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 65 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 100 % (p/p) | ||
7.3. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | Hth Duration unwrapped | Marché: UE | |||||
|
| Hth Duration | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70 TD EU | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103 TD | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0006 1-3 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 64 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 98,5 % (p/p) | ||
| Dihydroxyde de calcium |
| Substance non active | 1305-62-0 | 215-137-3 | 1,5 % (p/p) | ||
7.4. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | hth Stick | Marché: UE | |||||
|
| Constant Chlor Plus CCP-STICK | Marché: UE | |||||
|
| FI-CLOR Supercapsules | Marché: UE | |||||
|
| Saniklar Tempo STICK | Marché: UE | |||||
|
| STICK | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70 TS EU | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103 TS | Marché: UE | |||||
|
| Long Blue Stick | Marché: UE | |||||
|
| Hypo Chlore Stick | Marché: UE | |||||
|
| Chlore Control Stick | Marché: UE | |||||
|
| Aqua Stick | Marché: UE | |||||
|
| Blue Pool Stick | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0007 1-3 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 64 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 98,5 % (p/p) | ||
| Dihydroxyde de calcium |
| Substance non active | 1305-62-0 | 215-137-3 | 1,5 % (p/p) | ||
7.5. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | hth e-flo briquette | Marché: UE | |||||
|
| Constant Chlor Plus CCP-B7 | Marché: UE | |||||
|
| Constant Chlor Plus Briquette | Marché: UE | |||||
|
| ChlorTek 101 | Marché: UE | |||||
|
| MICROCHEM M101 | Marché: UE | |||||
|
| HEL 6063 | Marché: UE | |||||
|
| accepta 6063 | Marché: UE | |||||
|
| Calcium Hypochlorite Briquettes | Marché: UE | |||||
|
| hth easiflo briquette | Marché: UE | |||||
|
| Easiflo briquette | Marché: UE | |||||
|
| hth Easiflo Pastylki | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70 EB EU | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103 EB | Marché: UE | |||||
|
| Long Blue Briquette | Marché: UE | |||||
|
| Hypo Chlore Briquette | Marché: UE | |||||
|
| Chlore Control Briquette | Marché: UE | |||||
|
| Aqua Briquette | Marché: UE | |||||
|
| Blue Pool Briquette | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0008 1-3 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 64,5 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 99,3 % (p/p) | ||
7.6. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | Poolife A300 | Marché: UE | |||||
|
| hth POOLIFE Autofeed A 300 | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70 TP EU | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103 TP | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0009 1-3 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 64,3 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 98,9 % (p/p) | ||
7.7. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | CCH Endurance | Marché: UE | |||||
|
| Constant Chlor Plus Marathon | Marché: UE | |||||
|
| ENDURANCE | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70 TE EU | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103 TE | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0010 1-3 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 58,4 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 89,9 % (p/p) | ||
| Dihydroxyde de calcium |
| Substance non active | 1305-62-0 | 215-137-3 | 9 % (p/p) | ||
7.8. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | hth Advanced | Marché: UE | |||||
|
| FI-CLOR Advanced | Marché: UE | |||||
|
| Saniklar Advanced | Marché: UE | |||||
|
| Advanced | Marché: UE | |||||
|
| Biosperse CH70 TA EU | Marché: UE | |||||
|
| Divosan Clear VT103 TA | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0011 1-3 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 58,8 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 90,5 % (p/p) | ||
| Dihydroxyde de calcium |
| Substance non active | 1305-62-0 | 215-137-3 | 9,4 % (p/p) | ||
Chapitre 1. MÉTA-RCP 4 INFORMATIONS ADMINISTRATIVES
1.1. Méta-RCP 4 identificateur
| Identificateur | Meta SPC: meta-SPC 4 (Pastille soluble dans l’eau - non oxydante) |
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
| Numéro | 1-4 |
1.3. Type(s) de produit
| Type(s) de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux |
Chapitre 2. COMPOSITION DU MÉTA-RCP 4
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 4
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) |
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 40,3 - 40,3 % (p/p) |
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 62 - 62 % (p/p) |
| Dihydroxyde de calcium |
| Substance non active | 1305-62-0 | 215-137-3 | 10,5 - 11 % (p/p) |
2.2. Type(s) de formulation des méta-RCP 4
| Type(s) de formulation | ST Comprimé soluble dans l’eau |
Chapitre 3. MENTIONS DE DANGER ET CONSEILS DE PRUDENCE CONCERNANT LES MÉTA-RCP 4
| Mentions de danger | H302: Nocif en cas d’ingestion. H314: Provoque de graves brûlures de la peau et de graves lésions des yeux. H400: Très toxique pour les organismes aquatiques. H272: Peut aggraver un incendie; comburant. EUH031: Au contact d’un acide, dégage un gaz toxique. EUH071: Corrosif pour les voies respiratoires. EUH206: Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore). |
| Conseils de prudence | P101: En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. P102: Tenir hors de portée des enfants. P103: Lire attentivement et bien respecter toutes les instructions. P210: Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. P220: Tenir à l’écart des vêtements et d’autres matières combustibles. P260: Ne pas respirer les poussières. P260: Ne pas respirer les fumées. P260: Ne pas respirer les gaz. P260: Ne pas respirer les brouillards. P260: Ne pas respirer les vapeurs. P260: Ne pas respirer les aérosols. P264: Se laver les mains soigneusement après manipulation. P270: Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. P273: Éviter le rejet dans l’environnement. P280: Porter des gants de protection. P280: Porter des vêtements de protection. P280: Porter un équipement de protection des yeux. P280: Porter un équipement de protection du visage. P301 + P330 + P331: EN CAS D’INGESTION: Rincer la bouche. NE PAS faire vomir. P303 + P361 + P353: EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau [ou se doucher]. P304 + P340: EN CAS D’INHALATION: Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. P305 + P351 + P338: EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. P310: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. P363: Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. P391: Recueillir le produit répandu. P501: Éliminer le récipient la conformité des réglementations locales. P370 + P378: En cas d’incendie: Utiliser un pulvérisateur d’eau pour l’extinction. |
Chapitre 4. UTILISATION(S) AUTORISÉE(S) DES MÉTA-RCP
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 1.
Utilisation # 4-1 PT 2 – Désinfection des piscines et spas - non professionnel
| Type de produit | TP02: Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux | ||||||
| Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée | Non pertinent. | ||||||
| Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement) | Nom scientifique: Bactéries (dont L. pneumophila) Nom commun: Bactéries (dont L. pneumophila) Stade de développement: aucune donnée Nom scientifique: Virus Nom commun: Virus Stade de développement: aucune donnée | ||||||
| Domaine(s) d’utilisation | utilisation en intérieur utilisation en extérieur | ||||||
| Méthode(s) d’application | Méthode d’application: Dissolution au niveau d’un skimmer. Description détaillée: - | ||||||
| Fréquence d’application et dose(s) à appliquer | Taux d’application: Entretien : 1-3 mg/l de chlore disponible dans l’eau (piscine), 2,5 à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau (spas) Nombre et fréquence des applications: Entretien des piscines: Appliquer le produit en fonction des besoins pour maintenir une concentration entre 1 et 3 mg/l de chlore disponible dans l’eau (pH 6,32-7,82) Entretien des spas: Appliquer le produit en fonction des besoins pour maintenir une concentration entre 2,5 et allant jusqu’à 4 mg/l de chlore disponible dans l’eau (pH 6,32-7,82). | ||||||
| Catégorie(s) d’utilisateurs | grand public (non professionnels) | ||||||
| Dimensions et matériaux d’emballage |
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
| — | Vérifier régulièrement la teneur en chlore dans les piscines car les UV peuvent dégrader partiellement le chlore. |
| — | Veiller au mélange complet du produit dans l’eau. |
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir le mode d’emploi général.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir le mode d’emploi général.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir le mode d’emploi général.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir le mode d’emploi général.
Chapitre 5. MODE D’EMPLOI GÉNÉRAL DES MÉTA-RCP 4
5.1. Consignes d’utilisation
| — | Lire l’étiquette avant utilisation. |
| — | Toujours lire l’étiquette ou la notice avant utilisation et suivre toutes les instructions fournies. |
| — | Respecter les conditions d’utilisation du produit. |
| — | Informer le titulaire de l’autorisation si le traitement est inefficace. |
5.2. Mesures de gestion des risques
| — | Utiliser une pince ou un outil similaire pour transférer le produit. Cet outil doit être fourni avec l’emballage et ne doit pas être en contact avec le produit (ne doit pas être stocké dans l’emballage). Éviter la décantation. |
| — | Éviter le contact avec les yeux et la peau. |
| — | Se laver les mains après usage. |
| — | Se laver le visage/rincer les yeux après une exposition accidentelle. |
| — | Attendre la dissolution complète du produit avant de travailler sur le dispositif flottant, la pompe doseuse ou le skimmer. |
| — | L’application de ce produit est uniquement autorisée dans les piscines raccordées à une station de traitement des eaux usées. Ne pas utiliser dans les piscines rejetant leurs effluents directement dans les eaux de surface. |
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
| — | En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. |
| — | EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver immédiatement la peau à grande eau. Puis enlever tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. Continuer à laver la peau à l’eau pendant 15 minutes. Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. |
| — | EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer immédiatement à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer pendant au moins 15 minutes. Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. Informations pour le personnel de santé/le médecin : Rincer également les yeux à plusieurs reprises pendant le trajet jusqu’au cabinet du médecin en cas d’exposition oculaire à des produits chimiques alcalins (pH > 11), des amines et des acides comme l’acide acétique, l’acide formique ou l’acide propionique |
| — | EN CAS D’INHALATION : Transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. En cas de symptômes : Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. En cas d’absence de symptômes : Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. |
| — | EN CAS D’INGESTION : Rincer immédiatement la bouche. Faire boire la personne exposée si elle est capable d’avaler. NE PAS faire vomir. Appeler le 112 ou une ambulance pour toute assistance médicale. |
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
| — | Ne pas déverser le produit non utilisé sur le sol, dans les cours d’eau, dans les canalisations (évier, toilettes…) ni dans les égouts. |
| — | Éliminer le produit inutilisé, son emballage et tout autre déchet conformément à la réglementation locale. |
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
| — | Conserver à une température inférieure à 30 °C. |
| — | A conserver à l’abri de la lumière. |
| — | Stocker dans un endroit sec. |
| — | Durée de conservation : 12 mois. |
| — | Tenir hors de portée des enfants. |
Chapitre 6. AUTRES INFORMATIONS
-
Chapitre 7. TROISIÈME NIVEAU D’INFORMATION: PRODUITS PARTICULIERS PARMI LES MÉTA-RCP 4
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
| Nom commercial/noms commerciaux | hth Blue Sparkle | Marché: UE | |||||
|
| Marina Long Blue | Marché: UE | |||||
|
| Blue tech long blue | Marché: UE | |||||
|
| Long Blue | Marché: UE | |||||
| Numéro de l’autorisation |
| EU-0027464-0012 1-4 | |||||
| Nom commun | Nom IUPAC | Fonction | Numéro CAS | Numéro CE | Teneur (%) | ||
| Active chlorine released from calcium hypochlorite |
| Substance active |
|
| 40,3 % (p/p) | ||
| Hypochlorite de calcium |
| Agent libérateur | 7778-54-3 | 231-908-7 | 62 % (p/p) | ||
| Dihydroxyde de calcium |
| Substance non active | 1305-62-0 | 215-137-3 | 10,9 % (p/p) | ||
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1331/oj
ISSN 1977-0693 (electronic edition)
Règlement d’exécution (UE) 2026/1361 du Conseil du 15 juin 2026 mettant en œuvre le règlement (UE) n° 269/2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine
15/06/2026
Règlement d’exécution (UE) 2026/1358 du Conseil du 15 juin 2026 mettant en œuvre le règlement (UE) 2023/888 concernant des mesures restrictives en raison des actions déstabilisant la République de Moldavie
15/06/2026
Règlement d’exécution (UE) 2026/1362 du Conseil du 15 juin 2026 mettant en œuvre le règlement (UE) 2024/1485 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Russie
15/06/2026
Règlement d’exécution (UE) 2026/1356 du Conseil du 15 juin 2026 mettant en œuvre le règlement (UE) 2024/2642 concernant des mesures restrictives eu égard aux activités déstabilisatrices menées par la Russie
15/06/2026