LogoMeilleurAvocats.fr
AvocatsAssistant IABlogPrix
ConnexionDéposer ma demande

Vous avez un problème juridique ?

Décrivez votre situation en 2 minutes — un avocat spécialisé vous répond sous 24h.

Déposer ma demandeJe suis avocat
Logo MeilleurAvocats.frMeilleurAvocats.fr

Mise en relation avocat–client par l'IA. Gratuit pour les particuliers.

Particuliers

  • Déposer une demande
  • Trouver un avocat
  • Assistant IA gratuit
  • Bibliothèque juridique
  • Guides pratiques
  • Jurisprudence

Avocats

  • Pour les avocats
  • Espace avocat
  • Tarifs et formules
  • Recevoir des leads
  • Programme d'affiliation
  • Contact commercial

Spécialités

  • Droit général
  • Droit du travail
  • Droit de la sécurité sociale et de la protection sociale
  • Droit fiscal et droit douanier
  • Droit de la famille, des personnes et de leur patrimoine
  • Droit immobilier

Légal

  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • CGU
  • Cookies
  • Contact

Newsletter juridique hebdomadaire

Décisions clés, évolutions législatives, conseils pratiques — chaque semaine.

© 2026 MeilleurAvocats.fr— KONSEIL SAS. Tous droits réservés.

Mentions légales|Confidentialité|Cookies

BOB★La messagerie française & cryptée pour des échanges confidentiels entre avocats et clients.

En savoir +TéléchargerBOB
AccueilDroit européen42018X0630
Accord international42018X0630

Règlement n° 132 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des dispositifs antipollution de mise à niveau (DAM) destinés aux véhicules utilitaires lourds, aux tracteurs agricoles et forestiers et aux engins mobiles non routiers à moteurs à allumage par compression [2018/630]

CELEX42018X0630
TypeAccord international
Datevendredi 27 avril 2018

Résumé IA

Ce règlement CEE-ONU établit des prescriptions techniques uniformes pour l'homologation des dispositifs antipollution de mise à niveau (DAM) destinés aux véhicules utilitaires lourds, tracteurs agricoles et forestiers, et engins mobiles non routiers équipés de moteurs diesel. Il vise à harmoniser les exigences de performance et de durabilité de ces dispositifs de post-traitement, permettant leur reconnaissance mutuelle entre les États contractants. Pour un professionnel du droit français, ce texte est pertinent car il s'intègre dans le cadre réglementaire européen des réceptions par type et peut être invoqué pour contester ou justifier la conformité de ces équipements sur le marché.

Texte intégral

27.4.2018

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 109/100


Seuls les textes originaux de la CEE-ONU ont un effet légal en vertu du droit public international. Le statut et la date d'entrée en vigueur du présent règlement sont à vérifier dans la dernière version du document de statut TRANS/WP.29/343 de la CEE-ONU, disponible à l'adresse suivante:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Règlement no 132 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des dispositifs antipollution de mise à niveau (DAM) destinés aux véhicules utilitaires lourds, aux tracteurs agricoles et forestiers et aux engins mobiles non routiers à moteurs à allumage par compression [2018/630]

Comprenant tout le texte valide jusqu'à:

Série 01 d'amendements au règlement: Date d'entrée en vigueur: 22 janvier 2015

TABLE DES MATIÈRES

RÈGLEMENT

1.

Objet

2.

Domaine d'application

3.

Définitions

4.

Demande d'homologation

5.

Inscriptions et étiquettes

6.

Homologation

7.

Prescriptions générales

8.

Prescriptions concernant l'efficacité

9.

Prescriptions concernant la durabilité

10.

Gamme d'applications

11.

Modification des émissions de base du moteur

12.

Choix de la combinaison de moteurs d'essai et de DAM

13.

Prescriptions concernant la mesure des émissions

14.

Famille de DAM de réduction des émissions de particules

15.

Famille de DAM de réduction des émissions de NOx

16.

Famille de DAM de réduction des émissions de NOx et de particules

17.

Carburant et consommation spécifique de carburant

18.

Comportement en service et risques pour la sécurité

19.

Émissions de bruit

20.

Installation d'un DAM

21.

Modification et extension d'une homologation d'un DAM

22.

Conformité de la production

23.

Sanctions pour non-conformité de la production

24.

Arrêt définitif de la production

25.

Noms et adresses des services techniques chargés de la conduite des essais d'homologation et des autorités d'homologation de type

26.

Dispositions transitoires

ANNEXES

1.

Fiche de renseignements

2.

Communication

3.

Additif à la fiche de communication concernant un type de dispositif antipollution de mise à niveau (DAM) conformément au règlement no 132

4.

Exemples de marques d'homologation d'un DAM

5.

Essais applicables à un DAM de réduction des émissions de particules (classe I ou II)

6.

Essais applicables à un DAM de réduction des émissions de NOx (classe III)

7.

Essais applicables à un DAM de réduction des émissions de particules et de NOx (classe IV)

8.

Séquences d'essais

9.

Tableaux d'équivalence des valeurs limites

10.

Prescriptions s'appliquant au système de diagnostic (NCD) d'un système DAM de réduction des émissions de NOx, ou de réduction des émissions de NOx et de particules, utilisant un réactif

11.

Instructions d'installation et d'utilisation

12.

Prescriptions spécifiques relatives à l'homologation d'un DAM en ce qui concerne les valeurs limites d'émissions fixées dans la série 06 d'amendements au règlement no 49

1. OBJET

Le présent règlement établit une méthode harmonisée pour le classement, l'évaluation et l'homologation des dispositifs antipollution de mise à niveau (DAM) relatifs aux particules, aux oxydes d'azote (NOx), ou aux particules et aux oxydes d'azote, ainsi que pour la détermination des niveaux d'émissions des moteurs à allumage par compression utilisés dans les applications visées au paragraphe 2.

Il définit un cadre relatif à l'homologation des DAM pour différentes applications et aux niveaux d'efficacité environnementale correspondants ainsi que pour la détermination de ces niveaux dans l'homologation de type.

2. DOMAINE D'APPLICATION

Le présent règlement s'applique aux systèmes antipollution de mise à niveau destinés à être:

2.1.

Montés sur des véhicules des catégories M2, M3 et N (1) et leurs moteurs à allumage par compression, à l'exclusion des véhicules homologués conformément au règlement no 83;

2.2.

Montés sur des moteurs à allumage par compression dont la puissance nette est supérieure à 18 kW mais ne dépasse pas 560 kW, installés sur des engins mobiles non routiers (1) et qui fonctionnent à régime variable;

2.3.

Montés sur des moteurs à allumage par compression dont la puissance nette est supérieure à 18 kW mais ne dépasse pas 560 kW, installés sur des engins mobiles non routiers (1) et qui fonctionnent à régime constant;

2.4.

Montés sur des moteurs à allumage par compression dont la puissance nette est supérieure à 18 kW mais ne dépasse pas 560 kW, installés sur des véhicules de la catégorie T (1).

3. DÉFINITIONS

Au sens du présent règlement, on entend par:

3.1. «régénération active»: toute mesure supplémentaire permettant d'activer la régénération sur un DAM à régénération périodique ou continue;

3.2. «facteurs d'ajustement»: des facteurs additifs (facteur d'ajustement vers le haut et facteur d'ajustement vers le bas) ou des facteurs multiplicatifs à prendre en compte durant la régénération périodique (peu fréquente);

3.3. «gamme d'applications»: la gamme de moteurs à laquelle un dispositif antipollution de mise à niveau (DAM) homologué conformément au présent règlement peut être appliqué;

3.4. «dispositif antipollution de mise à niveau (DAM) de la classe I»: un dispositif antipollution de mise à niveau qui est destiné à réduire seulement les émissions de particules, et qui n'accroît pas les émissions directes de NO2;

3.5. «dispositif antipollution de mise à niveau (DAM) de la classe IIA ou B»: un dispositif antipollution de mise à niveau qui est destiné à réduire seulement les émissions de particules, et qui n'accroît pas les émissions directes de NO2 en sortie d'échappement de plus du taux spécifié au paragraphe 8.4.2 par rapport au niveau d'émissions de NO2 de base du moteur;

3.6. «dispositif antipollution de mise à niveau (DAM) de la classe III»: un dispositif antipollution de mise à niveau qui est destiné à réduire seulement les émissions de NOx;

3.7. «dispositif antipollution de mise à niveau (DAM) de la classe IV»: un dispositif antipollution de mise à niveau qui est destiné à réduire à la fois les émissions de particules et les émissions de NOx;

3.8. «régénération continue»: le processus de régénération d'un système de traitement aval des gaz d'échappement qui se produit en permanence ou au moins une fois par cycle d'essai applicable;

3.9. «système de réduction des émissions de NOx»: un système de traitement aval des gaz d'échappement destiné à réduire les émissions d'oxydes d'azote (NOx) (tel qu'un catalyseur NOx actif ou passif en régime pauvre, un piège à NOx, un absorbeur de NOx ou un système de réduction catalytique sélective (SCR)];

3.10. «système de surveillance du système antipollution»: le système contrôlant la bonne exécution des fonctions de réduction des émissions d'oxydes d'azote appliquées dans le système moteur ou dans le dispositif antipollution de mise à niveau conformément aux dispositions du paragraphe 18 du présent règlement;

3.11. «émissions de base du moteur»: les émissions d'un moteur ou d'un système moteur donné en l'absence de dispositif antipollution de mise à niveau. Pour les moteurs non pourvus d'un système de traitement aval, les émissions de base du moteur sont égales aux émissions brutes à la sortie du moteur. Pour les moteurs pourvus d'un système de traitement aval, les émissions de base du moteur sont égales aux émissions en sortie d'échappement, en aval du système de traitement;

3.12. «famille de moteurs»: un groupe de moteurs, défini par le constructeur, qui de par leur conception, telle qu'elle est définie au paragraphe 7 du règlement no 49 ou au paragraphe 7 du règlement no 96, ont des caractéristiques similaires en matière d'émissions d'échappement; tous les membres d'une famille doivent satisfaire aux valeurs limites d'émissions applicables;

3.13. «système moteur»: le moteur, le système antipollution et l'interface de communication (matériel et messages) entre le ou les modules électroniques de gestion du moteur et tout autre module de gestion du groupe motopropulseur ou du véhicule;

3.14. «essai ESC»: un cycle d'essai comportant 13 modes en régime stationnaire à appliquer comme prescrit dans les séries d'amendements pertinentes du règlement no 49;

3.15. «essai ETC»: un cycle d'essai comportant 1 800 modes transitoires seconde par seconde défini dans, et à appliquer comme prescrit dans les séries d'amendements pertinentes du règlement no 49;

3.16. «gaz polluants»: le monoxyde de carbone, les hydrocarbures (sur la base d'un taux de CH1,85 pour le gazole), les oxydes d'azote (NOx, exprimés en équivalent NO2) et le dioxyde d'azote (NO2);

3.17. «état d'encrassement»: la charge en particules retenue à tout moment dans un système de réduction des particules (tel qu'un filtre), exprimée en proportion de la charge maximale en particules pouvant être retenue dans le système dans des conditions de circulation particulières sans que des mesures de régénération externes n'interviennent;

3.18. «constructeur»: la personne ou l'organisme responsable devant l'autorité d'homologation de tous les aspects du processus d'homologation de type et qui peut prouver qu'il détient les capacités requises et les moyens nécessaires pour réaliser les évaluations de qualité et le contrôle de la conformité de la production. Il n'est pas indispensable que cette personne ou cet organisme participe directement à toutes les étapes de la fabrication du véhicule, du système, du composant ou de l'entité technique distincte soumis à l'homologation;

3.19. «installateur»: une personne ou une entreprise qui est responsable de l'aspect technique de l'installation correcte et sûre d'un dispositif antipollution de mise à niveau homologué;

3.20. «système d'autodiagnostic (OBD) du système de réduction des émissions de NOx»: un système, installé sur un véhicule ou un moteur, qui a la capacité:

a)

De détecter les défauts de fonctionnement du dispositif antipollution NOx;

b)

D'identifier les défauts de fonctionnement probables du dispositif antipollution NOx au moyen d'informations mémorisées dans le calculateur et/ou de transmettre ces informations à l'extérieur du véhicule;

3.21. «DAM de réduction des émissions de NOx»: un DAM qui a une efficacité de réduction des émissions en masse de NOx qui justifie son homologation dans l'une des classes définies dans le présent règlement;

3.22. «famille de DAM de réduction des émissions de NOx»: une famille de systèmes de réduction des émissions de NOx qui sont techniquement identiques du point de vue de leur fonctionnement conformément au paragraphe 15 du présent règlement;

3.23. «essai NRSC»: un cycle d'essai comportant des modes en régime stationnaire défini dans, et à appliquer comme prescrit dans les séries d'amendements pertinentes du règlement no 96;

3.24. «essai NRTC»: un cycle d'essai comportant 1 173 modes transitoires seconde par seconde défini dans, et à appliquer comme prescrit dans les séries d'amendements pertinentes du règlement no 96;

3.25. «système d'alerte embarqué à l'intention de l'opérateur»: un dispositif qui détecte un fonctionnement incorrect ou l'enlèvement du DAM;

3.26. «moteur de base»: un moteur sélectionné dans une famille de moteurs de manière que ses caractéristiques en matière d'émissions soient représentatives de cette famille;

3.27. «matières particulaires»: la masse des matières recueillies sur un support filtrant prescrit, comme défini dans les séries d'amendements pertinentes des règlements no 49 ou no 96;

3.28. «DAM de réduction des émissions de particules»: un DAM qui a une efficacité de réduction des émissions de particules en masse ou en nombre justifiant son homologation dans l'une des classes définies dans le présent règlement;

3.29. «famille de DAM de réduction des émissions de particules»: une famille de systèmes de réduction des émissions de particules qui sont techniquement identiques du point de vue de leur fonctionnement conformément au paragraphe 14 du présent règlement;

3.30. «régénération périodique»: le processus de régénération d'un dispositif de réduction des émissions qui se produit périodiquement, en général après moins de 100 h de fonctionnement normal du moteur; au cours des cycles où il y a régénération, les normes d'émissions peuvent être dépassées;

3.31. «nombre de particules»: le nombre de particules tel qu'il est défini dans les séries d'amendements pertinentes du règlement no 49;

3.32. «réactif»: un agent stocké dans un réservoir sur le véhicule et introduit (en cas de nécessité) dans le système de traitement aval des gaz d'échappement sur demande du système de réduction des émissions;

3.33. «efficacité de réduction»: le rapport entre les émissions en aval du dispositif antipollution de mise à niveau (EREC) et les émissions de base du moteur (EBase), mesurées conformément aux méthodes définies dans le présent règlement et calculées comme décrit au paragraphe 8.3.4 du présent règlement;

3.34. «niveau de réduction»: un taux d'efficacité de réduction en pourcentage auquel doit satisfaire le dispositif antipollution de mise à niveau pour être homologué comme dispositif satisfaisant au niveau de réduction spécifié au paragraphe 8.3 du présent règlement;

3.35. «dispositif antipollution de mise à niveau (DAM)»: tout système de réduction des émissions de particules ou des émissions de NOx, ou des deux à la fois, destiné à être de mise à niveau. Ce terme inclut tous les capteurs et le logiciel indispensables au fonctionnement du dispositif. Les systèmes dont la fonction est seulement de modifier le fonctionnement du système moteur existant ne sont pas considérés comme des DAM;

3.36. «lecteur de codes OBD»: un appareil d'essai externe utilisé pour la communication normalisée depuis l'extérieur du véhicule avec le système OBD;

3.36.1. «lecteur de codes OBD générique»: un lecteur de codes, disponible dans le commerce, qui permet de lire les codes défaut;

3.36.2. «lecteur de codes OBD fabricant»: un lecteur de codes pouvant être utilisé seulement par le fabricant du DAM et ses agents autorisés, qui permet de lire les codes de défaut et de redémarrer le moteur après l'activation du système d'incitation active;

3.37. «essai WHSC»: un cycle d'essai comportant 13 modes en régime stationnaire défini dans, et à appliquer comme prescrit dans les séries d'amendements pertinentes du règlement no 49;

3.38. «essai WHTC»: un cycle d'essai comportant 1 800 modes transitoires seconde par seconde défini dans, et à appliquer comme prescrit dans les séries d'amendements pertinentes du règlement no 49.

4. DEMANDE D'HOMOLOGATION

4.1. La demande d'homologation de type d'un DAM doit être soumise par le fabricant ou par son représentant dûment accrédité.

4.2. Elle doit être accompagnée des renseignements et documents suivants:

a)

Le nom ou la marque du fabricant;

b)

La marque et le numéro d'identification du dispositif antipollution de mise à niveau tels qu'ils figurent dans la fiche de renseignements établie conformément au modèle présenté dans l'annexe 1;

c)

La gamme d'applications (telle qu'elle est définie au paragraphe 10) du présent règlement, y compris l'année de fabrication du véhicule pour laquelle le dispositif antipollution est homologué, de même que, s'il y a lieu, une marque indiquant que le DAM peut être monté sur un véhicule équipé d'un système d'autodiagnostic (OBD);

d)

Le manuel d'installation du système sur le véhicule;

e)

Le manuel de l'utilisateur, y compris les instructions de maintenance.

4.3. Le demandeur doit fournir la fiche de renseignements établie conformément au modèle présenté dans l'annexe 1 du présent règlement. Il doit aussi fournir au service technique un ou des échantillons du système pour les essais, qui seront conservés par le service pendant au moins cinq ans après la date de l'homologation.

5. INSCRIPTIONS ET ÉTIQUETTES

5.1. Tous les dispositifs DAM doivent porter une inscription indiquant le nom ou la marque du fabricant, telle que mentionnée dans l'annexe 1 du présent règlement, et le numéro d'identification du dispositif tel qu'il figure sur la fiche de renseignements établie conformément au modèle présenté dans l'annexe 1 du présent règlement;

5.2. Tous les dispositifs DAM doivent être identifiés par une étiquette indiquant la marque d'homologation et la classe du dispositif, comme prescrit à l'annexe 4. Cette étiquette doit être fixée de façon permanente au dispositif et doit être facilement lisible après l'installation de ce dernier.

5.2.1. Afin de s'assurer que cette étiquette sera bien visible une fois le dispositif installé, le fabricant peut fournir un double de l'étiquette qui sera apposé par l'installateur du DAM. Cette étiquette en double doit visiblement porter la mention «Duplicata».

5.2.2. Les étiquettes doivent avoir une durée de service égale à celle du dispositif lui-même. Elles doivent être bien lisibles et leurs inscriptions doivent être indélébiles. En outre, elles doivent être apposées de façon à ne pas pouvoir se détacher pendant toute la durée de vie du dispositif, et elles ne doivent pas pouvoir être enlevées sans être endommagées ou détruites.

5.3. La marque d'homologation doit être composée:

a)

D'un cercle à l'intérieur duquel est placée la lettre «E» suivie du numéro distinctif du pays qui a accordé l'homologation (2);

b)

Du numéro du présent règlement, suivi de la lettre «R», d'un tiret et du numéro d'homologation, placé à droite du cercle comme décrit à l'annexe 4 du présent règlement. Le numéro d'homologation apparaît dans la fiche de renseignements pour le type (voir paragraphe 6.2 du présent règlement et annexe 2 du présent règlement), précédé de deux chiffres indiquant la dernière série d'amendements au règlement;

c)

La classe du DAM.

5.4. Les échantillons du DAM présentés pour les essais d'homologation doivent être clairement identifiés avec au moins le nom du demandeur et la référence de la demande.

6. HOMOLOGATION

6.1. Si l'échantillon de DAM soumis à homologation satisfait aux prescriptions du présent règlement, l'homologation de type est accordée.

6.2. Un numéro d'homologation est attribué à chaque type de DAM homologué. Ses deux premiers chiffres (actuellement 01 pour la série d'amendements 01) indiquent la série d'amendements correspondant aux plus récentes modifications techniques majeures apportées au règlement à la date de délivrance de l'homologation. Le même numéro d'homologation ne peut être attribué à un autre type de DAM.

6.3. L'homologation ou le refus ou l'extension de l'homologation d'un type de dispositif conformément au présent règlement est notifié aux Parties contractantes à l'accord appliquant ledit règlement au moyen d'une fiche conforme au modèle de l'annexe 2 du présent règlement.

7. PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES

7.1. Tout DAM homologué doit être conçu, construit et propre à être monté de telle manière que l'application satisfasse aux dispositions du présent règlement pendant toute la durée de vie normale du DAM en conditions normales d'utilisation.

7.2. Tout DAM homologué conformément au présent règlement doit être durable. C'est-à-dire qu'il doit être conçu, fabriqué et propre à être monté de telle manière que le montage offre une résistance raisonnable aux effets tels que corrosion, oxydation, vibrations et sollicitations mécaniques, auxquelles il sera exposé dans des conditions normales d'utilisation. Des prescriptions spécifiques s'appliquant à la durabilité sont énoncées au paragraphe 9 du présent règlement.

7.3. Le fabricant du DAM doit fournir des documents d'installation qui garantissent que le DAM, lorsqu'il est installé sur un véhicule ou un engin, fonctionnera, en liaison avec les parties utiles de l'engin, de telle manière qu'il soit satisfait aux prescriptions des paragraphes 7, 8 et 9 du présent règlement. Cette documentation doit inclure les prescriptions techniques détaillées et les instructions de montage du DAM (logiciels, matériels et systèmes de communication) nécessaires pour l'installation correcte du DAM sur le véhicule ou l'engin.

7.4. Les dispositifs permettant de contourner le DAM ou d'en réduire l'efficacité ne sont pas autorisés.

7.5. Tout DAM homologué conformément au présent règlement doit être pourvu d'un système embarqué d'alerte du conducteur, signalant à celui-ci l'existence d'un défaut nuisant à l'efficacité du DAM.

7.5.1. Tout DAM de réduction des émissions de particules doit être pourvu d'un dispositif de surveillance qui détecte un fonctionnement incorrect ou la suppression du DAM et qui active une alerte sonore et/ou visuelle à l'intention du conducteur. Dans le cas des DAM de réduction de particules utilisant un réactif, le dispositif de surveillance peut interrompre l'arrivée de réactif ou d'additif si nécessaire. Le système d'alerte peut être basé sur la mesure continue de la contrepression d'échappement du moteur, par exemple.

7.5.2. Les prescriptions spécifiques s'appliquant aux DAM de réduction des émissions de NOx sont énoncées au paragraphe 7.7 ci-dessous et à l'annexe 10 du présent règlement.

7.5.2.1. La stratégie de réduction des émissions de NOx du DAM doit être utilisable dans toutes les conditions environnementales régulièrement rencontrées sur le territoire des Parties contractantes et en particulier les basses températures ambiantes.

7.5.3. Les DAM de réduction combinée des particules et des NOx (DAM de classe IV) doivent satisfaire aux prescriptions des paragraphes 7.5.1, 7.5.2 et 7.5.2.1 du présent règlement.

7.5.4. Le filtre d'un système de réduction des émissions de particules ou d'un système combiné de réduction des émissions de particules et de réduction des émissions de NOx doit être conçu et réalisé de telle manière qu'il ne puisse être monté que dans un sens. Une inversion volontaire ou involontaire du sens de montage doit être matériellement impossible.

7.6. Prescriptions spécifiques pour les DAM nécessitant l'utilisation d'un réactif ou d'un additif

7.6.1. Tout réservoir de stockage séparé installé sur un véhicule ou sur un engin doit comporter des moyens permettant de prélever un échantillon de tout liquide contenu dans le réservoir. Le point de prélèvement doit être facilement accessible sans l'utilisation d'outil ou de dispositif spécialisé.

7.6.2. Le conducteur du véhicule ou de l'engin doit être informé sur le niveau de réactif ou d'additif dans le réservoir de stockage du véhicule ou de l'engin par un système indicateur mécanique ou électronique spécial conforme à l'annexe 10 du présent règlement. L'indicateur de niveau du réactif et l'indicateur d'alerte doivent l'un et l'autre être placés à proximité étroite de l'indicateur de niveau de carburant.

7.6.3. Les caractéristiques du réactif, y compris le type de réactif, l'indication de la concentration lorsque le réactif est en solution, les conditions de température de fonctionnement et les références aux normes internationales concernant la composition et la qualité, doivent être spécifiées par le fabricant du DAM dans la fiche de l'annexe 1 du présent règlement.

7.6.4. Des informations écrites décrivant de manière détaillée les caractéristiques de fonctionnement du système d'alerte du conducteur défini au paragraphe 4 de l'annexe 10 du présent règlement et du système d'incitation du conducteur défini au paragraphe 5 de cette même annexe doivent être communiquées à l'autorité d'homologation de type au moment où est présentée la demande d'homologation.

7.6.5. Protection contre le gel du réactif

7.6.5.1. Il est permis d'utiliser un réservoir à réactif et un système de dosage chauffés ou non chauffés. Tout système chauffé doit satisfaire aux prescriptions du paragraphe 7.6.5.2.2 du présent règlement. Tout système non chauffé doit satisfaire aux prescriptions du paragraphe 6 de l'annexe 10 du présent règlement. L'utilisation d'un réservoir de réactif et d'un système de dosage non chauffés doit être mentionnée dans les instructions écrites adressées au conducteur ou à l'opérateur du véhicule ou de l'engin.

7.6.5.2. Réservoir de réactif et système de dosage

7.6.5.2.1. Si le réactif est gelé, il doit pouvoir être utilisable à nouveau dans un délai maximal de 70 min après le démarrage du véhicule ou de l'engin à une température ambiante de 266 K (– 7 °C).

7.6.5.2.2. Caractéristiques requises d'un système chauffé

7.6.5.2.2.1. Le réservoir de réactif et le système de dosage doivent être conditionnés à 255 K (– 18 °C) pendant 72 h, ou jusqu'à ce que le réactif se fige, si cet effet survient en premier.

7.6.5.2.2.2. Après la période de conditionnement du paragraphe 7.6.5.2.2.1, le moteur du véhicule ou de l'engin doit être mis en marche et fonctionner à une température ambiante de 266 K (– 7 °C), ou moins, selon le programme suivant: 10 à 20 min au ralenti, puis jusqu'à 50 min à 40 % au maximum de la charge nominale.

7.6.5.2.2.3. À la fin de la procédure d'essai décrite au paragraphe 7.6.5.2.2.2, le système de dosage du réactif doit fonctionner parfaitement.

7.6.5.2.3. L'évaluation des caractéristiques requises peut s'effectuer dans une chambre d'essai froide, sur un véhicule ou un engin complet, ou sur des pièces représentatives de celles devant être installées sur un véhicule ou sur un engin, ou encore sur la base d'essais sur le terrain.

7.7. Prescriptions concernant les mesures de réduction des émissions de NOx dans le cas des DAM nécessitant l'emploi de réactif

7.7.1. Le fabricant du DAM doit fournir des informations décrivant de manière détaillée les caractéristiques de fonctionnement des mesures de réduction des émissions de NOx dans la documentation présentée conformément à l'annexe 1.

7.7.2. Le DAM doit être équipé d'un système de diagnostic du système de réduction des émissions de NOx (NCD) capable d'identifier les défauts de fonctionnement de ce dernier. Le système de diagnostic NCD doit être conçu, construit et installé de telle manière qu'il puisse satisfaire aux prescriptions du paragraphe 7 du présent règlement pendant la durée normale de vie du DAM en conditions normales d'utilisation.

7.7.2.1. Le système NCD doit pouvoir fonctionner dans les conditions ci-après:

a)

Aux températures ambiantes comprises entre 266 K et 308 K (– 7 °C et 35 °C);

b)

À toutes les altitudes situées au-dessous de 1 600 m;

c)

Aux températures du liquide de refroidissement du moteur supérieures à 343 K (70 °C).

Ce paragraphe ne s'applique pas dans le cas où la surveillance du niveau de réactif dans le réservoir de stockage est active dans toutes les conditions où la mesure est techniquement faisable (par exemple toutes les conditions où le réactif liquide n'est pas gelé).

7.7.3. Le système NCD doit satisfaire aux prescriptions de l'annexe 10.

7.8. Prescriptions d'entretien

7.8.1. Le fabricant du DAM doit fournir des instructions écrites sur le système DAM et son fonctionnement correct destinées à être transmises à tous les conducteurs ou opérateurs de véhicules ou d'engins.

Ces instructions doivent spécifier que si le système DAM ne fonctionne pas correctement, le conducteur ou l'opérateur sera informé du problème par le système d'alerte du conducteur et que l'activation du système d'incitation du conducteur, si cet avertissement est ignoré, empêchera de redémarrer le véhicule ou l'engin après un arrêt.

7.8.2. Les instructions doivent indiquer les conditions à remplir pour l'utilisation et l'entretien corrects du DAM, de manière à maintenir son efficacité de réduction des émissions, ainsi que pour l'utilisation correcte des réactifs consommables.

7.8.3. Les instructions doivent être rédigées de manière claire et non technique, dans le même langage que celui utilisé dans le manuel du conducteur concernant le véhicule ou l'engin.

7.8.4. Les instructions doivent préciser si le plein de réactif consommable doit être refait par le conducteur ou l'opérateur entre deux intervalles normaux d'entretien. Elles doivent aussi préciser la qualité requise du réactif. Elles doivent décrire en outre comment le conducteur ou l'opérateur doit procéder pour faire le plein du réservoir du réactif. Ces informations doivent enfin indiquer le niveau probable de consommation du réactif et la fréquence probable des opérations de remplissage.

7.8.5. Les instructions doivent préciser que l'utilisation d'un réactif répondant aux caractéristiques appropriées pour refaire le plein est indispensable afin que le véhicule ou l'engin satisfasse aux conditions sur la base desquelles le DAM a été homologué pour ce véhicule ou cet engin.

7.8.6. Elles doivent spécifier que le fait d'utiliser un véhicule ou engin qui ne consomme pas de réactif alors que le réactif est nécessaire pour la réduction des émissions peut constituer un délit.

7.8.7. Les instructions doivent expliquer comment fonctionnent les systèmes d'alerte du conducteur et d'incitation. En outre, des explications doivent être données sur les conséquences, en termes d'émissions et d'enregistrement des défauts, au cas où il ne serait pas tenu compte des signaux d'alerte et de la nécessité de refaire le plein du réservoir de réactif ou de corriger le défaut.

7.9. L'homologation ne doit être délivrée que si les conditions énoncées dans les alinéas ci-après sont remplies:

7.9.1. Le fabricant doit fournir des instructions écrites d'entretien qui doivent être transmises par l'installateur au conducteur ou à l'opérateur.

7.9.2. Le fabricant doit fournir des documents sur l'installation du DAM sur le véhicule ou l'engin.

7.9.3. Le fabricant doit fournir des instructions concernant le système d'alerte du conducteur, le système d'incitation et le système de protection du réactif contre le gel (lorsqu'il y a lieu), qui doivent être transmises par l'installateur à l'atelier, au conducteur ou à l'opérateur selon le cas.

7.9.4. Le fabricant doit fournir une déclaration écrite à l'installateur, à transmettre au conducteur ou à l'opérateur, sur les conditions normales de fonctionnement (plage de températures, conditions ambiantes, etc.) dans lesquelles le DAM fonctionnera correctement.

8. PRESCRIPTIONS CONCERNANT L'EFFICACITÉ

8.1. Les DAM homologués en vertu du présent règlement doivent satisfaire à tous les critères ci-après:

a)

Valeurs limites d'émissions comme prescrites au paragraphe 8.2;

b)

Niveaux de réduction comme prescrits au paragraphe 8.3;

c)

Prescriptions concernant les émissions de NO2 conformément au paragraphe 8.4;

d)

Prescriptions concernant les émissions secondaires conformément au paragraphe 8.6.

8.2. Valeurs limites d'émissions

Le système moteur rééquipé ne doit pas dépasser les valeurs limites d'émissions pour les polluants pertinents (NOx ou MP ou les deux, selon la classe du DAM) correspondant à un stade d'émissions plus rigoureux comme spécifié dans le règlement no 49 ou no 96 (selon le cas), les mesures devant s'effectuer conformément à la ou aux procédures d'essai associées aux valeurs limites à respecter. Il doit satisfaire au moins aux valeurs limites d'émissions pour le stade pour lequel le moteur de base a été homologué pour chacun des autres polluants réglementés pertinents pour ce stade.

8.2.1. Les prescriptions s'appliquant à chaque classe de DAM du point de vue de la conformité aux limites du stade d'émissions situé immédiatement au-dessus sont résumées dans les tableaux de l'annexe 9 du présent règlement.

8.2.2. Dans le cas d'un moteur qui n'est pas homologué par type conformément aux prescriptions de l'un ou l'autre des règlements no 49 ou no 96, les émissions de chacun des polluants réglementés (CO, HC, NOx et MP) à l'état initial ne doivent pas dépasser les valeurs limites pour le stade d'émissions situé immédiatement au-dessous de celui pour lequel l'homologation du DAM est demandée.

8.3. Niveaux de réduction et efficacité de réduction

8.3.1. Le niveau de réduction d'un système DAM est caractérisé par son degré d'efficacité de réduction tel qu'il est indiqué dans le tableau 1:

Tableau 1

Niveaux de réduction

Efficacité de réduction minimale (en pourcentage)

Masse de particules

NOx

Niveau de réduction 01

90

60

8.3.2. L'efficacité de réduction doit être déterminée par comparaison des émissions mesurées sur le cycle d'essai WHTC pondéré pour les DAM destinés à une application sur les moteurs des véhicules utilitaires lourds, ou sur le cycle d'essai NRTC pondéré pour les DAM destinés à une application sur les moteurs des engins mobiles non routiers ou des tracteurs agricoles et forestiers. L'efficacité de réduction est calculée comme indiqué au paragraphe 8.3.4 du présent règlement.

8.3.3. Aux fins du présent règlement, l'efficacité de réduction pour le NOx est applicable aux systèmes destinés à réduire les émissions de NOx, et le niveau de réduction des émissions de particules, aux systèmes destinés à réduire les émissions de particules. Pour les DAM de la classe IV, les niveaux de réduction à la fois pour les émissions de NOx et celles de particules indiqués au tableau 1 du présent règlement sont applicables.

8.3.4. L'efficacité de réduction doit être calculée à partir des émissions du polluant considéré en aval du DAM (EREC) et des émissions du système moteur avant le montage du DAM (EBase) pour ce polluant, mesurées dans les deux cas conformément aux procédures définies dans le présent règlement:

Efficacité de réduction (%) = (1 – (EREC/EBase)) × 100.

8.4. Prescriptions concernant les émissions de NO2

8.4.1. Pour un DAM de la classe I, il ne doit pas y avoir d'accroissement des émissions de NO2 au-dessus des émissions de base de NO2, les émissions étant mesurées comme défini dans l'annexe 5 du présent règlement.

8.4.2. Pour un DAM de la classe IIA, l'accroissement incrémental de NO2 ne doit pas être de plus de 20 points de pourcentage par rapport au niveau enregistré en l'absence de DAM (niveau de base). Ainsi par exemple, si les émissions de base de NO2 sont égales à 10 % de NOx, les émissions maximales admises de NO2 avec le DAM sont de 30 % de NOx, cette valeur étant mesurée comme défini à l'annexe 5 du présent règlement. Pour un DAM de la classe IIB, l'accroissement incrémental de NO2 ne doit pas être de plus de 30 points de pourcentage.

8.4.3. Pour les DAM de la classe III, il ne doit pas y avoir d'accroissement des émissions de NO2 mesurées en g/kWh, dans les conditions définies à l'annexe 6 du présent règlement.

8.4.4. Pour les DAM de la classe IV, il ne doit pas y avoir d'accroissement des émissions de NO2 mesurées en g/kWh, dans les conditions définies à l'annexe 7 du présent règlement.

8.5. Prescriptions concernant les émissions en nombre de particules

8.5.1. Les DAM des classes I, IIA, IIB ou IV homologués au niveau de réduction 01 doivent offrir une efficacité de réduction du nombre de particules d'au moins 97 % des émissions de base du moteur d'essai, comme défini au paragraphe 12, lors de mesures effectuées conformément aux procédures d'essai prescrites dans le présent règlement.

8.5.2. Le prélèvement direct dans le flux de gaz d'échappement bruts en amont de la dilution est admis. Les taux de dilution des dilueurs du nombre de particules (PND1 et PND2 du système de transfert des particules, comme défini dans le règlement no 49) doivent alors être adaptés à la plage de mesure du compteur du nombre de particules (PNC).

8.5.3. On détermine l'efficacité de réduction du nombre de particules en calculant la différence de 1 moins le taux de pénétration, correspondant au rapport entre les émissions en nombre de particules en aval du système DAM et les émissions en nombre de particules du système moteur avant le montage du DAM. L'efficacité de réduction du nombre de particules est exprimée en pourcentage. Elle doit être déterminée sur la base du cycle d'essai approprié comme défini au paragraphe 8.3.2.

efficacité de réduction (%) = (1 – (EREC/EBase)) × 100

8.5.4. Si deux systèmes de mesure du nombre de particules sont utilisés en parallèle pour déterminer l'efficacité de réduction, ces deux systèmes doivent donner des valeurs de mesure ne différant pas de plus de 5 % entre elles lors d'une mesure simultanée à partir du même point de prélèvement.

8.6. Prescriptions concernant les émissions secondaires

8.6.1. Le fabricant du système DAM doit fournir des documents prouvant que les matériaux et procédés appliqués dans le DAM ne présentent pas de risques secondaires pour la santé et l'environnement.

8.6.2. Pour les DAM de la classe III et de la classe IV, les émissions d'ammoniac ne doivent pas dépasser une valeur moyenne de 25 ppm lorsqu'elles sont mesurées selon les procédures définies à l'appendice 7 de l'annexe 4 de la série 06 d'amendements au règlement no 49.

8.6.3. Le DAM ne doit pas accroître les émissions secondaires jusqu'à des concentrations connues pour être dangereuses pour la santé.

8.6.4. Le demandeur de l'homologation doit soumettre une évaluation des caractéristiques du DAM du point de vue des émissions secondaires. Cette évaluation doit traiter de toutes les émissions secondaires probables du DAM, compte tenu de son principe de fonctionnement, de sa conception, de sa méthode de construction et des matériaux utilisés.

8.6.4.1. L'évaluation doit, en particulier:

a)

Traiter de la formation possible de dioxine lorsque le DAM contient du cuivre ou des composés de cuivre;

b)

Prendre en considération, dans les cas où le DAM utilise un catalyseur contenu dans le carburant, la production d'émissions secondaires résultant:

i)

De l'absence de ce catalyseur;

ii)

De sa présence à des concentrations pouvant aller jusqu'à deux fois la concentration recommandée ou prévue.

8.6.4.2. L'évaluation doit énumérer chacune des espèces d'émissions secondaires considérées.

8.6.4.3. L'évaluation doit être fondée sur une analyse et une décision techniques solides, sur les résultats d'essais ou de simulations, sur les résultats d'analyses ou d'essais de systèmes ou technologies similaires, ou sur toute combinaison de ces éléments.

8.6.4.4. Aux fins du présent règlement, les émissions secondaires produites à des concentrations ne dépassant pas sensiblement les concentrations produites par les systèmes moteurs d'origine ne sont pas considérées comme dangereuses pour la santé.

8.6.5. Le demandeur peut être tenu d'effectuer des essais concernant les émissions secondaires comme condition pour l'obtention de l'homologation dans les cas où l'évaluation des caractéristiques du DAM en ce qui concerne les émissions secondaires amène à douter raisonnablement que les prescriptions du paragraphe 8.6.3 ci-dessus puissent être respectées.

9. PRESCRIPTIONS CONCERNANT LA DURABILITÉ

9.1. Le demandeur doit déclarer que le système DAM, lorsqu'il est utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant, satisfera aux prescriptions applicables en service normal dans les conditions suivantes:

a)

Pour les véhicules des catégories M2, M3 et N, un kilométrage de 200 000 km ou une durée de service de 6 ans, selon l'échéance qui survient en premier;

b)

Pour toutes les autres applications, un nombre d'heures de fonctionnement de 4 000 h ou une durée de service de 6 ans, selon celle de ces échéances qui survient en premier.

9.2. Le demandeur doit exécuter un essai de durabilité de 1 000 h sur un ensemble moteur et DAM. Cet essai doit prendre la forme soit d'un essai sur le terrain sur une application véhicule ou engin typique choisie en accord avec l'autorité d'homologation de type ou d'un essai sur banc moteur. Dans le cas d'un essai sur banc moteur, le cycle de vieillissement et les conditions de charge et de régime doivent inclure des proportions approximatives de 10 % de ralenti, 10 % de fonctionnement transitoire, 75 % de fonctionnement à haut régime et sous forte charge, et 5 % de fonctionnement à faible régime et charge moyenne.

Le moteur choisi pour l'essai de durabilité peut être différent du moteur choisi pour les essais visant à déterminer le niveau de réduction du DAM, mais il doit s'agir d'un moteur faisant partie de la gamme d'applications déclarée du DAM en question.

9.3. L'essai doit se dérouler comme suit:

a)

Une période d'accumulation d'heures de fonctionnement de 1 000 h du DAM avec enregistrement de toutes les données de fonctionnement pertinentes du moteur concerné, y compris le type et la consommation de carburant et d'huile de graissage, les cas où un réactif ou un additif approprié sont nécessaires pour le dispositif DAM, l'enregistrement continu seconde par seconde de la température d'échappement en amont du DAM et de la chute de pression à travers le DAM. En cas d'essai sur le terrain, le DAM doit être scellé par le service technique, et l'enregistrement des données doit être effectué par le fabricant du DAM ou par le conducteur du véhicule ou de l'engin sur lequel l'essai d'endurance est effectué;

b)

Dans le cas d'un DAM qui fonctionne avec des additifs ou qui utilise un réactif, la vérification du dosage correct doit en outre être effectuée au début de l'essai sur le terrain, après 500 h et après 1 000 h de fonctionnement.

9.4. Après l'achèvement de l'essai de durabilité, le système DAM utilisé pour démontrer la durabilité doit être utilisé pour tout essai ultérieur d'évaluation avec le moteur d'essai original.

Au cas où le moteur d'essai original ne serait plus en état de fonctionnement, un moteur du même type peut être utilisé avec l'accord préalable de l'autorité d'homologation de type.

9.5. Le système DAM doit satisfaire aux prescriptions du paragraphe 8 lorsqu'il est soumis à un essai conformément au paragraphe 9.4, après l'achèvement de la période d'accumulation de fonctionnement.

10. GAMME D'APPLICATIONS

10.1. La gamme d'applications désigne la gamme de moteurs ou de systèmes moteurs auxquels la famille de DAM peut être appliquée. Le demandeur doit fournir des informations détaillées sur la gamme d'applications à l'autorité d'homologation de type, comme prescrit à l'annexe 3 du présent règlement.

10.2. La gamme d'applications est limitée à la famille de moteurs à laquelle le moteur d'essai, comme défini au paragraphe 12, appartient.

10.3. La gamme d'applications peut être élargie:

a)

À d'autres moteurs produits par le même constructeur de moteurs; et

b)

À des moteurs d'autres constructeurs de moteurs.

Si le demandeur peut démontrer que les caractéristiques suivantes des moteurs concernés sont les mêmes que celles du moteur d'essai:

a)

Cylindrée unitaire par cylindre ne différant pas de ± 20 % par rapport au moteur d'essai;

b)

Mode d'aspiration (moteur à turbocompresseur ou atmosphérique);

c)

Avec ou sans système RGE;

d)

Moteur à régime constant ou moteur à régime variable (3);

e)

Stade d'émissions de base du moteur; et

f)

Avec ou sans système de traitement aval.

10.4. La gamme d'applications ne doit pas être élargie à des moteurs répondant à un stade d'émissions de base moins rigoureux que le stade d'émissions de base du moteur d'essai.

10.5. Si le demandeur peut prouver qu'un DAM essayé pour les véhicules des catégories M2, M3 et N et leurs moteurs à allumage par compression est aussi conçu pour être utilisé selon la même configuration sur les moteurs à allumage par compression destinés aux engins mobiles non routiers ou aux véhicules de la catégorie T et que le moteur d'essai, conformément aux prescriptions du paragraphe 12 ci-après, est représentatif pour ces applications et satisfait aussi aux critères concernant la famille de moteurs des paragraphes 14, 15 ou 16 selon le cas, la gamme d'applications peut être élargie aux moteurs à allumage par compression destinés à être utilisés sur les engins mobiles non routiers et les véhicules de la catégorie T.

L'élargissement de la gamme d'un DAM qui a été homologué pour l'utilisation avec des moteurs à allumage par compression sur des engins mobiles non routiers ou des véhicules de la catégorie T pour inclure les applications routières de la manière décrite dans le présent paragraphe n'est pas autorisé.

11. MODIFICATION DES ÉMISSIONS DE BASE DU MOTEUR

11.1. Toute modification des paramètres de fonctionnement du moteur qui pourrait affecter les émissions de base de ce dernier doit demeurer dans les limites spécifiées par le constructeur du moteur d'origine (par exemple, en ce qui concerne la contrepression maximale à l'échappement autorisée ou les limites fixées concernant les effets des dispositifs externes sur les systèmes électriques ou informatiques du véhicule).

11.2. Dans les cas où des mesures supplémentaires en ce qui concerne les composants influant sur les émissions ou les composants système, telles que des modifications du système de recyclage des gaz d'échappement (RGE), sont nécessaires pour assurer le fonctionnement correct du système moteur et du système de traitement aval des gaz d'échappement en combinaison avec le DAM, le demandeur doit fournir une description détaillée de la modification de conception, ainsi qu'une explication de la manière dont la modification charge le fonctionnement et l'efficacité de la stratégie antipollution. À l'appui de cette demande, le demandeur doit soumettre des données d'essai supplémentaires, une argumentation et une analyse techniques, ou toute autre information jugée nécessaire par l'autorité d'homologation de type ou le service technique à propos des différences entre la version modifiée et la version originale.

11.3. Le système antipollution du constructeur du moteur d'origine ne doit pas être modifié, sauf dans les cas suivants:

a)

Modification permise sur autorisation écrite du constructeur du moteur d'origine;

b)

Dans le cas d'un DAM des classes I, IIA ou IIB, remplacement d'un catalyseur d'oxydation diesel existant, sous réserve:

i)

Qu'il soit satisfait aux prescriptions du paragraphe 8.4;

ii)

Que le système moteur rééquipé satisfasse au moins aux limites d'émissions pour le stade pour lequel le moteur de base a été homologué pour chacun des autres polluants réglementés pertinents pour ce stade;

c)

Installation de sondes de mesure de température et/ou de pression à l'entrée du système DAM de réduction des émissions de NOx, y compris le doseur.

11.4. Sous réserve qu'il soit satisfait aux prescriptions du paragraphe 11.1 du présent règlement, les modifications en aval d'un système de traitement aval d'origine sont autorisées.

11.5. L'efficacité d'un système d'autodiagnostic (OBD) et d'un système de réduction des émissions de NOx du système moteur d'origine ne doit pas être affectée par le DAM.

12. CHOIX DE LA COMBINAISON DE MOTEURS D'ESSAI ET DE DAM

12.1. Les moteurs d'essai doivent provenir d'une famille de moteurs correspondant à la gamme d'applications ultérieure du DAM. Les caractéristiques d'émission du moteur d'essai doivent être mesurées et elles doivent satisfaire aux limites pour le stade d'émissions de base applicable.

12.2. La combinaison du moteur d'essai et du DAM pour la gamme d'applications choisie doit satisfaire aux critères ci-après:

a)

Le moteur doit avoir une puissance nominale comprise entre 100 % et 60 % de la puissance maximale du moteur de base dans la famille en cause lorsqu'elle est évaluée conformément aux prescriptions du règlement no 49 ou du règlement no 96 selon le cas;

b)

Lorsqu'il est combiné avec le moteur d'essai choisi, le DAM doit avoir la vitesse spatiale la plus élevée dans la gamme d'applications de la famille de DAM;

c)

Le DAM doit avoir la concentration volumique minimale de matériaux actifs catalytiques spécifiée par le fabricant pour la famille de DAM.

Lorsque les prescriptions de l'alinéa b) et l'alinéa c) ci-dessus entrent en conflit, les prescriptions de l'alinéa b) doivent avoir prépondérance.

12.3. Pour les DAM destinés à être utilisés sur des moteurs homologués par type conformément au règlement no 96, l'essai sur un moteur d'essai pour chaque catégorie de puissance pour laquelle le DAM est prévu est obligatoire.

12.4. Le moteur d'essai choisi doit satisfaire aussi bien à l'état de série qu'à l'état rééquipé à toutes les limites d'émissions de polluants associées au stade ou à la norme conformément auxquels il a été homologué par type à l'origine. Dans le cas où les véhicules ou engins sont équipés d'un système d'autodiagnostic, ce système ne doit pas être affecté en ce qui concerne ses fonctions de surveillance après l'installation du système de mise à niveau. Les caractéristiques du module électronique de gestion du moteur (en ce qui concerne par exemple le point d'injection, la mesure du débit massique d'air ou les stratégies de réduction des émissions d'échappement) ne doivent pas être modifiées par le rééquipement. Une modification du moteur d'essai qui charge les caractéristiques d'émission d'origine (par exemple, point d'injection alternatif) n'est pas admise.

13. PRESCRIPTIONS CONCERNANT LA MESURE DES ÉMISSIONS

13.1. Les émissions gazeuses et particulaires produites par le moteur ou le système moteur en combinaison avec le DAM soumis aux essais doivent être mesurées conformément aux méthodes décrites dans les annexes applicables des règlements nos 49 et 96.

13.2. Si un détecteur à chimiluminescence chauffé (CLD) est utilisé pour la détermination des NO2 conformément au paragraphe 8.4 ci-après, deux chambres de mesure parallèles doivent être utilisées pour déterminer simultanément les NOx et le NO. Il est admis d'utiliser deux détecteurs CLD en parallèle à condition qu'ils satisfassent tous deux aux prescriptions du règlement no 49 et du règlement no 96 selon le cas, et que les efficacités absolues des convertisseurs ne s'écartent pas de plus de 3 % entre elles.

14. FAMILLE DE DAM DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE PARTICULES

14.1. L'homologation d'un DAM de réduction des émissions de particules demeure valide pour un système fondamentalement similaire dans une configuration ou une application différente, à condition qu'il ne s'écarte pas du système essayé en ce qui concerne les aspects suivants:

a)

Mode de rétention de l'élément actif (par exemple, fixation adhésive ou mécanique), et fonctionnement;

b)

Principe de fonctionnement de l'élément actif (par exemple, matériau métallique ou céramique, filtration barrière ou séparation aérodynamique);

c)

Conception et caractéristiques du filtre ou de tout autre matériau actif (par exemple, matériau en feuilles ou en plaques, ou tressé ou tissé, cellule, matériau ou densité d'un matériau non tissé, porosité et diamètre des pores du support du filtre barrière, nombre de poches, lames ou billes des séparateurs aérodynamiques, rugosité de surface des composants critiques, et diamètre des fils, billes ou fibres);

d)

Concentration volumique minimale de matériaux catalytiquement actifs du système de réduction des émissions de particules, y compris les catalyseurs situés en amont (s'ils existent) (g/m3);

e)

Concentration volumique maximale de matériaux catalytiquement actifs du système de réduction des émissions de particules, y compris les catalyseurs situés en amont (s'ils existent) (g/m3);

f)

Caractéristiques de conception de l'enceinte ou de l'emballage (par exemple, mode de stockage ou de rétention du support des éléments actifs);

g)

Volume de chaque composant actif (par exemple, catalyseur d'oxydation diesel (DOC) ou substrat filtrant), qui ne doit pas s'écarter de plus de ± 40 % du volume du dispositif essayé;

h)

Mode de régénération (périodique ou continue);

i)

Principe de régénération (par exemple, catalytique, thermique ou électrothermique) et stratégie de régénération (par exemple, passive, active ou forcée);

j)

Méthode et stratégie de gestion pour l'introduction d'additifs ou de réactifs (s'ils sont utilisés);

k)

Types d'additifs ou de réactifs (s'ils sont utilisés);

l)

Conditions d'installation (écart maximal d'introduction de + 0,5 m entre la sortie du turbocompresseur (turbine) et l'entrée du DAM de réduction des émissions de particules);

m)

Type de tout matériau actif catalytique;

n)

Système avec ou sans catalyseur d'oxydation amont;

o)

Lorsque le dispositif essayé l'a été en association avec d'autres dispositifs antipollution:

i)

Maintien de la même disposition des dispositifs pour le DAM considéré; et

ii)

Les autres dispositifs antipollution doivent être similaires à ceux utilisés pour les essais du point de vue de la conception et du principe de fonctionnement.

14.2. Lors de l'essai du DAM de réduction des émissions de particules sur banc moteur, le DAM doit être monté de telle manière qu'il y ait une distance d'au moins 2 m jusqu'à l'entrée du DAM depuis la sortie du turbocompresseur (turbine), ou le plan de sortie du collecteur d'échappement en l'absence de turbocompresseur. Si le demandeur peut prouver qu'une distance plus courte que la distance minimale spécifiée ici sera appliquée dans toutes les applications ultérieures du DAM, la longueur du tuyau utilisé dans la chambre d'essai peut être réduite en conséquence. Tout revêtement isolant ou autre moyen de maintenir la température des gaz d'échappement est autorisé seulement s'il doit aussi être utilisé dans l'installation ultérieure du DAM sur le véhicule ou l'engin.

15. FAMILLE DE DAM DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE NOx

15.1. L'homologation d'un DAM de réduction des émissions de NOx demeure valide pour un système fondamentalement semblable (mettant en œuvre la même technologie de réduction des émissions de NOx) dans une configuration ou application différente, à condition qu'il ne s'écarte pas du système essayé du point de vue des aspects suivants:

a)

Dimensions critiques des éléments actifs du dispositif (telles que les dimensions des vannes ou conduits, ou le volume de l'élément catalytique, y compris tout dispositif de mélangeage du réactif) doivent être les mêmes que celles du dispositif essayé, ou ne doivent pas s'en écarter dans une mesure qui ne peut plus être jugée négligeable sur la base d'essais pertinents ou d'une analyse technique sérieuse. Par exemple, le volume actif d'un élément catalytique ne doit pas s'écarter de plus de ± 40 % du volume actif du dispositif essayé;

b)

Méthode de régulation de la température employée (par exemple, catalytique, thermique ou par chauffage électrothermique);

c)

Lorsque le dispositif essayé l'a été en combinaison avec d'autres dispositifs antipollution:

i)

Maintien du même agencement de dispositifs pour le DAM considéré;

ii)

Autres dispositifs antipollution semblables à ceux utilisés lors des essais du point de vue de la conception et du principe de fonctionnement;

d)

Matériau de substrat du catalyseur et caractéristiques mécaniques du substrat (par exemple, monolithe revêtu ou monolithe extrudé, feuilles ou plaques), et forme, section transversale et densité des canaux de gaz d'échappement du substrat;

e)

Même matériau actif catalytique, couche d'imprégnation, charge et distribution du catalyseur sur le substrat que pour le système homologué, compte tenu de tolérances raisonnables de production;

f)

Type de réactif ou d'additif (si ce type de produit est utilisé);

g)

Toute stratégie de gestion employée, y compris les caractéristiques de mise en œuvre de cette stratégie telles que délais, taux de dosage pour les réactifs, positionnement et caractéristiques des capteurs, et constantes de temps et caractéristiques de débit liées aux vannes. Si différents réactifs et/ou stratégies sont utilisés pour différentes conditions climatiques, la stratégie comportant le dosage total le plus faible au cours de l'essai doit être essayée;

h)

Emplacement et conditions d'introduction du réactif. Ces conditions seront considérées comme remplies si le point d'introduction se situe au moins à la même distance de l'entrée du catalyseur du dispositif essayé et si les moyens d'introduction du réactif (par exemple, avec apport d'air ou non) et tout dispositif de mélangeage sont aussi les mêmes.

15.2. Lors de l'essai du DAM de réduction des émissions de NOx dans une chambre d'essai de moteurs, le DAM doit être installé de telle manière qu'il y ait une distance d'au moins 2 m jusqu'à l'entrée du DAM depuis la sortie du turbocompresseur (turbine), ou le plan de sortie du collecteur d'échappement en l'absence de turbocompresseur. Si le demandeur peut prouver qu'une distance plus courte que la distance minimale spécifiée ici sera appliquée dans toutes les applications ultérieures du DAM, la longueur du tuyau utilisé dans la chambre d'essai peut être réduite en conséquence. Tout revêtement isolant ou autre moyen de maintenir la température des gaz d'échappement est autorisé seulement s'il doit aussi être utilisé dans l'installation ultérieure du DAM sur le véhicule ou l'engin.

16. FAMILLE DE DAM DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE NOx ET DE PARTICULES

L'homologation d'un DAM de réduction des émissions de particules et de réduction des émissions de NOx demeure valide pour un système fondamentalement similaire dans une configuration ou une application différente, à condition qu'il ne s'écarte pas du système essayé en ce qui concerne les aspects suivants:

a)

Les éléments de réduction des émissions de particules du DAM doivent être en conformité avec les prescriptions du paragraphe 14 du présent règlement;

b)

Les éléments de réduction des émissions de NOx du DAM doivent être en conformité avec les prescriptions du paragraphe 15 du présent règlement;

c)

L'emplacement des éléments de réduction des émissions de particules et de NOx du DAM l'un par rapport à l'autre doit correspondre à la relation entre ces deux éléments sur le dispositif essayé (par exemple, DAM particules en amont du DAM oxydes d'azote).

Les dispositifs dans lesquels la réduction des émissions de particules et la réduction des émissions de NOx sont effectuées sur le même substrat ne sont pas considérés comme appartenant à la même famille que les dispositifs où ces deux opérations sont effectuées sur des substrats séparés.

17. CARBURANT ET CONSOMMATION SPÉCIFIQUE DE CARBURANT

17.1. Les essais du DAM doivent être effectués avec un carburant du commerce représentatif de celui généralement utilisé pour le type de véhicule ou d'engin sur lequel le DAM sera monté.

17.2. Le fabricant du DAM peut demander à l'autorité d'homologation de type la permission d'utiliser un carburant de référence, au lieu d'un carburant du commerce, pour effectuer les essais sur le DAM. Le carburant de référence à utiliser dans ce cas sera le carburant approprié prescrit soit dans le règlement no 49 soit dans le règlement no 96.

17.3. La consommation spécifique de carburant du moteur équipé du DAM pendant les cycles d'essai applicables (paragraphes 2.3 et 3.3 de l'annexe 5 et paragraphes 2.3 et 3.3 de l'annexe 6 du présent règlement) à l'état rééquipé ne doit pas dépasser de plus de 4 % la consommation spécifique moyenne à l'état non équipé.

18. COMPORTEMENT EN SERVICE ET RISQUES POUR LA SÉCURITÉ

18.1. Le DAM doit être conçu de telle manière qu'il puisse être utilisé dans les applications prévues, lorsqu'il est installé conformément aux instructions fournies, sans exposer les opérateurs d'engins ou les tiers à des risques de sécurité, que ce soit directement ou comme à la suite des modifications au véhicule ou à l'engin ou à ses caractéristiques de fonctionnement.

18.2. Le DAM doit être conçu de telle manière qu'il puisse être utilisé dans les applications prévues, lorsqu'il est installé conformément aux instructions fournies, sans avoir d'effet négatif sur le comportement du véhicule ou de l'engin, sauf:

a)

Si cet effet négatif n'engendre pas un risque pour la sécurité;

b)

Si cet effet négatif n'engendre pas un accroissement de la consommation de carburant au-delà du niveau prescrit au paragraphe 17 du présent règlement;

c)

Si la nature et l'ampleur de l'effet négatif sont clairement indiqués dans les instructions et les informations qui seront transmises à l'installateur, à l'opérateur et au conducteur.

18.3. Afin de garantir qu'il est dûment tenu compte des prescriptions du paragraphe 20 et de l'annexe 11 du présent règlement concernant l'installation du DAM et les informations à fournir, le fabricant du DAM doit effectuer une évaluation des risques pour la sécurité pouvant résulter de l'installation du DAM sur le véhicule ou l'engin. Dans cette évaluation, il doit prendre pour référence le niveau de sécurité offert par le véhicule ou l'engin lorsqu'il a été initialement mis sur le marché.

19. ÉMISSIONS DE BRUIT

Le demandeur doit prouver que le rééquipement avec un DAM conformément aux instructions d'installation fournies ne causera pas d'accroissement des émissions sonores du véhicule. Des preuves que le DAM est seulement conçu pour être monté additionnellement au système de réduction du bruit de série pour véhicule routier fourni par le constructeur d'origine (4) seront considérées comme suffisantes pour démontrer qu'il est satisfait à cette prescription.

20. INSTALLATION D'UN DAM

20.1. Le fabricant du DAM doit fournir des instructions écrites d'installation et des instructions d'utilisation et d'entretien conformément aux prescriptions de l'annexe 11 du présent règlement.

20.2. L'attention du fabricant de DAM est attirée en particulier sur les prescriptions de l'annexe 11 du présent règlement concernant les consignes et instructions. Celles-ci doivent:

a)

Être rédigées dans la langue du pays dans lequel le DAM est vendu ou dans lequel le DAM sera utilisé, et dans un langage clair adapté aux personnes appelées à les lire;

b)

Rappeler à l'installateur ses responsabilités légales;

c)

Indiquer à l'utilisateur toutes les conditions à remplir pour l'entretien correct du DAM, y compris, lorsqu'il y a lieu, l'utilisation de réactifs ou d'additifs consommables;

d)

Indiquer toute prescription ou limitation concernant l'utilisation du véhicule ou de l'engin devant être respectée aux fins d'un fonctionnement sûr et correct du DAM;

e)

Spécifier si le plein de réactif doit être fait par l'opérateur du véhicule ou de l'engin entre deux intervalles d'entretien normal, et indiquer un taux probable de consommation de réactif;

f)

Spécifier le type et la qualité de tout réactif ou additif consommable utilisé;

g)

Rappeler au propriétaire et à l'opérateur du véhicule ou de l'engin que lorsque le montage du DAM est une condition nécessaire pour le fonctionnement dans un pays ou dans une région donnés, ou lorsque le montage du DAM permet au propriétaire du véhicule ou de l'engin de bénéficier d'incitations ou de privilèges, le fait de ne pas maintenir le DAM en ordre de fonctionnement correct (y compris le fait de ne pas veiller à un approvisionnement correct en réactif ou additif éventuel) peut constituer une rupture de contrat et représenter un délit.

20.3. Le fabricant du DAM doit démontrer à l'autorité d'homologation de type l'existence de mécanismes satisfaisants pour sélectionner, former et surveiller les installateurs autorisés du DAM.

21. MODIFICATION ET EXTENSION D'UNE HOMOLOGATION D'UN DAM

21.1. Toute modification du DAM pertinente du point de vue du présent règlement doit être notifiée à l'autorité d'homologation de type qui a délivré l'homologation du DAM. L'autorité d'homologation de type évalue alors si le DAM continue de satisfaire aux conditions d'inclusion dans la famille de DAM appropriée.

L'autorité d'homologation de type peut prescrire un nouveau procès-verbal d'essai du service technique responsable de l'exécution des essais dans le cadre de son évaluation.

21.2. Lorsque l'autorité d'homologation de type approuve la modification, une référence à la notification formelle de cette approbation doit être inscrite dans le manuel d'installation du DAM.

21.3. La confirmation ou le refus de l'homologation de la modification, avec la description de celle-ci, est communiqué aux Parties contractantes à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement selon la procédure définie au paragraphe 6 ci-dessus.

21.4. L'autorité d'homologation qui délivre une extension d'homologation attribue un numéro de série à cette extension et communique ce numéro aux autres Parties contractantes à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement au moyen de la fiche de communication prescrite à l'annexe 2 du présent règlement.

22. CONFORMITÉ DE LA PRODUCTION

22.1. Les modalités de contrôle de la conformité de la production doivent être conformes à celles définies à l'appendice 2 de l'accord de 1958 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2).

22.2. Les mesures prises pour garantir la conformité de la production doivent satisfaire aux prescriptions du paragraphe 2 de l'appendice 2 à l'accord de 1958.

22.3. Prescriptions spéciales

a)

Les contrôles mentionnés au paragraphe 2.2 de l'appendice 2 à l'accord de 1958 incluent les contrôles de la conformité aux critères des paragraphes 7 et 8 du présent règlement;

b)

Aux fins de l'application du paragraphe 2.4.4 de l'appendice 2 à l'accord de 1958, les essais décrits aux paragraphes 8.2, 8.3 et 8.4 du présent règlement peuvent être effectués.

22.4. Avant que les homologations de type puissent être accordées, les fabricants doivent soumettre les informations suivantes sur la conformité de la production aux fins de l'évaluation initiale:

a)

Un formulaire de demande rempli et signé conformément au modèle fourni par l'autorité d'homologation de type;

b)

Une description des informations demandées conformément au formulaire de demande;

c)

Une copie du certificat ISO 9001:2000, ou un document de tout système qualité équivalent, couvrant un champ d'application pertinent.

22.5. Sur la base de ces informations, les fabricants disposant d'un système qualité certifié peuvent être admis à entamer la procédure d'homologation de type; ils reçoivent une déclaration d'évaluation initiale basée sur l'évaluation des documents.

22.6. Dans le cas d'un fabricant ne disposant pas d'un système qualité certifié, une évaluation de l'entreprise, incluant les aspects de conformité de la production, doit être effectuée sur la base de la norme ISO 9001:2000.

22.7. Au minimum, les aspects suivants, pris en compte dans la norme ISO 9001:2000, doivent être examinés et contrôlés:

a)

Système de gestion de la qualité;

b)

Responsabilités du conseil;

c)

Gestion des ressources;

d)

Réalisation du produit;

e)

Mesures, analyses et améliorations.

22.8. À titre de confirmation de l'existence de mesures et procédures satisfaisantes pour un contrôle efficace de la conformité de la production, le fabricant reçoit une déclaration de conformité, au tarif applicable pour le certificat publié.

22.9. La déclaration a une durée de validité spécifiée.

22.10. Avant l'expiration de la durée de validité des deux déclarations, l'autorité d'homologation de type effectue un audit de la conformité de la production par des opérations de contrôle des processus chez le fabricant, pour vérifier l'efficacité des mesures de conformité de la production appliquées.

22.11. Lors de l'exercice de surveillance de la conformité de la production, l'autorité d'homologation de type doit prendre en compte la surveillance effectuée par les autorités qualifiées d'autres Parties contractantes à l'accord de 1958.

23. SANCTIONS POUR NON-CONFORMITÉ DE LA PRODUCTION

23.1. L'homologation délivrée pour un type de DAM conformément au présent règlement peut être retirée si les conditions énoncées aux paragraphes 21 et 22 ci-dessus ne sont pas respectées.

23.2. Au cas où une Partie contractante à l'accord appliquant le présent règlement retirerait une homologation qu'elle aurait précédemment accordée, elle en informera aussitôt les autres Parties contractantes appliquant le présent règlement par l'envoi d'une fiche de communication conforme au modèle de l'annexe 2 du présent règlement.

24. ARRÊT DÉFINITIF DE LA PRODUCTION

Si le détenteur de l'homologation arrête définitivement la fabrication d'un type de DAM homologué en application du présent règlement, il doit en informer l'autorité qui a délivré l'homologation, laquelle à son tour le notifie aux autres Parties contractantes à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement, par l'envoi d'une fiche de communication conforme au modèle de l'annexe 2 du présent règlement.

25. NOMS ET ADRESSES DES SERVICES TECHNIQUES CHARGÉS DE LA CONDUITE DES ESSAIS D'HOMOLOGATION ET DES AUTORITÉS D'HOMOLOGATION DE TYPE

Les Parties contractantes à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement communiqueront au Secrétariat de l'Organisation des Nations unies les noms et adresses des services techniques chargés des essais d'homologation et ceux des autorités qui délivrent les homologations et auxquelles doivent être envoyées les fiches d'homologation, ou d'extension, de refus ou de retrait d'homologation, émises dans d'autres pays.

26. DISPOSITIONS TRANSITOIRES

26.1. À compter de la date officielle d'entrée en vigueur de la série 01 d'amendements, aucune Partie contractante appliquant le présent règlement ne peut refuser de délivrer une homologation de type au titre du présent règlement tel que modifié par la série 01 d'amendements, ni refuser une homologation de type délivrée à ce même titre.

26.2. À compter de la date officielle d'entrée en vigueur de la série 01 d'amendements, les Parties contractantes appliquant le présent règlement tel que modifié par la série 01 d'amendements peuvent refuser l'homologation de type de DAM qui ne satisfont pas aux prescriptions du présent règlement tel que modifié par la série 01 d'amendements.

26.3. Les Parties contractantes appliquant le présent règlement peuvent continuer à accorder des homologations à des DAM qui sont conformes à tout niveau précédemment défini par le présent règlement, à condition que ces DAM soient destinés à être utilisés dans les Parties contractantes qui appliquent les dispositions pertinentes dans leur législation nationale.


(1) Tels que définis dans la Résolution d'ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.3, paragraphe 2 – www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.

(2) Les numéros distinctifs des Parties contractantes à l'accord de 1958 sont reproduits à l'annexe 3 de la Résolution d'ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.3 – www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.

(3) Un moteur homologué conformément au règlement no 49 sera considéré comme moteur à régime variable à cette fin.

(4) On entend ici par «véhicule routier» tout véhicule de la catégorie M2, M3 ou N, selon la définition de la Résolution d'ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3) (document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.3, paragraphe 2 – www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html), à l'exclusion des véhicules homologués en vertu du règlement no 83.


ANNEXE 1

FICHE DE RENSEIGNEMENTS

Fiche de renseignements no … conformément au règlement no 132 relative à l'homologation de type des dispositifs antipollution de mise à niveau (DAM) destinés aux véhicules utilitaires lourds, tracteurs agricoles et forestiers et engins mobiles non routiers à moteurs à allumage par compression.

Une liste des principaux composants doit être jointe en vue de déterminer la durée de validité de l'homologation. Les dessins éventuels doivent être reproduits à une échelle appropriée et avec suffisamment de détails, au format A4 ou sur dépliant à ce format. Les photographies éventuellement jointes doivent être suffisamment détaillées.

Si l'autorité d'homologation de type le demande, des informations complémentaires doivent être fournies concernant les membres d'une famille de DAM pour démontrer la conformité aux paragraphes 14, 15 ou 16 du présent règlement, selon le cas.

Si le système, les composants ou les entités techniques sont à commande électronique, des informations concernant leur fonctionnement doivent être fournies.

1. GÉNÉRALITÉS

1.1. Marque (raison sociale du fabricant): …

1.2. Nom et adresse du fabricant: …

…

1.3. Type du DAM: …

1.4. Emplacement et mode d'apposition de la marque d'homologation CEE: …

…

1.5. Adresse(s) de l'usine (des usines) de montage: …

…

2. DESCRIPTION DU DISPOSITIF

2.1. Classe du DAM: …

2.2. Marque(s) (nom commercial) et code d'identification fabricant du type du DAM: …

…

2.2.1. Numéro(s) d'identification de pièce(s) du DAM: …

…

2.3. Type(s) de moteurs auquel (auxquels) le DAM est destiné (gamme d'applications): …

…

2.4. Chiffre(s) et/ou caractère(s) désignant les caractéristiques des émissions de base du moteur (1): …

2.5. Chiffre(s) et/ou caractère(s) désignant les caractéristiques des émissions obtenues du moteur (1): …

2.6. Niveau de réduction du DAM comme défini au paragraphe 8.3: …

…

2.7. Le DAM est-il destiné à être compatible avec les conditions applicables au système OBD? Oui/Non (2)

2.8. Description et dessins indiquant la position du DAM par rapport au(x) collecteur(s) d'échappement du moteur: …

…

2.9. Contrepression maximale admissible à l'échappement du DAM: … kPa

3. CARACTÉRISTIQUES DU DAM DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE PARTICULES ET DE LA FAMILLE DE DAM DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE PARTICULES

3.1. Dimensions, forme et volume actif du système de réduction des émissions de particules: …

3.2. Distance maximale jusqu'à l'entrée du DAM depuis la sortie du turbocompresseur (turbine), ou le plan de la sortie du collecteur d'échappement s'il n'existe pas de turbocompresseur: …

3.3. Description, schémas et listes de pièces du DAM de réduction des émissions de particules

La description doit inclure une liste des principaux composants (avec indication des numéros de pièces) constituant un DAM pour chaque application. En outre, elle doit fournir toutes les informations nécessaires pour permettre de prendre des décisions relatives à la famille de DAM conformément au paragraphe 14 du présent règlement.

3.3.1. Mode de rétention de l'élément actif (par exemple, fixation adhésive ou mécanique): …

3.3.2. Principe de fonctionnement de l'élément actif de réduction des émissions de particules (par exemple, matériau métallique ou céramique, y compris le type de matériau, filtration barrière ou séparation aérodynamique): …

3.3.3. Conception et caractéristiques du filtre ou de tout autre matériau actif comme défini au paragraphe 14.1 c) du présent règlement: …

…

3.3.3.1. Type du ou des de matériaux catalytiquement actifs (s'il en existe): …

3.3.3.2. Caractéristiques physiques du substrat: …

3.3.3.3. Densité des canaux, porosité, dimension moyenne des pores et distribution dimensionnelle des pores: …

…

3.3.4. Emplacement (amont/aval), fonction et principe de fonctionnement (par exemple, oxydation) de tout catalyseur supplémentaire: …

3.3.4.1. Type du ou des matériaux catalytiquement actifs: …

3.3.4.2. Caractéristiques physiques du substrat: …

3.3.4.3. Densité des canaux: …

3.3.5. Concentration volumique minimale de matériaux catalytiquement actifs dans chaque élément du système de réduction des émissions de particules, y compris tout catalyseur supplémentaire (s'il existe) (g/m3): …

3.3.6. Concentration volumique maximale de matériaux catalytiquement actifs dans chaque élément du système de réduction des émissions de particules, y compris tout catalyseur supplémentaire (s'il existe) (g/m3): …

3.3.7. Type d'enceinte ou d'emballage renfermant le dispositif: …

3.3.8. Volume de chaque composant actif: …

3.4. Méthode ou système de régénération (description détaillée et/ou schémas): …

…

3.4.1. Type de régénération (par exemple, périodique ou continue): …

…

3.4.2. Principe de la régénération, fréquence et stratégie: …

…

3.4.3. Méthode et stratégie de gestion pour l'introduction d'additifs ou de réactifs (si le système en utilise): …

…

3.4.4. Type et concentration du ou des réactifs ou additifs: …

…

3.4.5. Fréquence de renouvellement du plein de réactif ou d'additif: …

3.5. Description du système de surveillance du système de réduction des émissions de particules (conformément au paragraphe 7 du présent règlement): …

…

3.6. Description de toutes modifications apportées au système moteur ou antipollution d'origine comme défini au paragraphe 11 du présent règlement: …

…

3.7. Température: … (K) et pression: … (kPa) normales de fonctionnement

3.8. Isolation utilisée [oui/non (2)]

3.8.1. Conception et caractéristiques de l'isolation: …

4. CARACTÉRISTIQUES DU DAM DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE NOx ET DE LA FAMILLE DE DAM DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE NOx

4.1. Dimensions, forme et volume actif du système de réduction des émissions de NOx: …

…

4.2. Distance maximale jusqu'à l'entrée du DAM depuis la sortie du turbocompresseur (turbine), ou le plan de la sortie du collecteur d'échappement s'il n'existe pas de turbocompresseur: …

…

4.3. Description, schémas et listes de pièces du DAM de réduction des émissions de NOx

La description doit inclure une liste des principaux composants (avec indication des numéros de pièces) constituant un DAM pour chaque application. En outre, elle doit fournir toutes les informations nécessaires pour permettre de prendre des décisions relatives à la famille de DAM conformément au paragraphe 15 du présent règlement.

4.3.1. Mode de rétention de l'élément actif (par exemple, fixation adhésive ou mécanique): …

4.3.2. Principe de fonctionnement de l'élément actif de réduction (par exemple, système de réduction catalytique sélective ou stockage et réduction des émissions de NOx): …

…

4.3.3. Conception et caractéristiques du substrat ou de tout autre matériau actif comme défini au paragraphe 15.1 d) et e) du présent règlement: …

4.3.3.1. Type du ou des matériaux catalytiquement actifs: …

4.3.3.2. Caractéristiques physiques du substrat: …

4.3.3.3. Densité des canaux: …

4.3.4. Emplacement (amont/aval), fonction et principe de fonctionnement (par exemple, oxydation) de tout catalyseur supplémentaire: …

4.3.4.1. Type du ou des matériaux catalytiquement actifs: …

4.3.4.2. Caractéristiques physiques du substrat: …

4.3.4.3. Densité des canaux: …

4.3.5. Concentration volumique minimale de matériaux catalytiquement actifs dans chaque élément du système de réduction des émissions de NOx, y compris tout catalyseur supplémentaire (s'il existe) (g/m3): …

4.3.6. Concentration volumique maximale de matériaux catalytiquement actifs dans chaque élément du système de réduction des émissions de NOx, y compris tout catalyseur supplémentaire (s'il existe) (g/m3): …

4.3.7. Type d'enceinte ou d'emballage renfermant le dispositif: …

4.3.8. Volume de chaque composant actif: …

4.4. Méthode ou système de régénération (s'il y a lieu) (description détaillée et/ou schémas): …

4.5. Méthode et stratégie de gestion pour l'introduction d'additifs ou de réactifs (si le système en utilise): …

…

4.5.1. Type et concentration du ou des réactifs ou additifs: …

…

4.5.2. Plage de températures normales de fonctionnement du réactif (K): …

4.5.3. Fréquence de renouvellement du plein de réactif ou d'additif: …

4.5.4. Stratégie de gestion (par exemple, temps de latence, dosages du réactif, emplacement et caractéristiques des capteurs, caractéristiques des flux et emplacement de l'introduction du réactif): …

4.6. Système chauffé [oui/non (2)]

4.6.1. Méthode de régulation de la température (catalytique, thermique ou électrothermique): …

4.7. Description du système de surveillance du système de réduction des émissions de NOx (conformément à l'annexe 10 du présent règlement): …

4.8. Description de toutes modifications apportées au système moteur ou antipollution d'origine comme défini au paragraphe 11 du présent règlement: …

…

4.9. Température: … (K) et pression … (kPa) normales de fonctionnement

4.10. Isolation utilisée [oui/non (2)]

4.10.1. Conception et caractéristiques de l'isolation: …

5. CARACTÉRISTIQUES DU DAM DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE NOx ET DE PARTICULES ET DE LA FAMILLE DE DAM DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE NOx ET DE PARTICULES

5.1. Dimensions, forme(s) et volume(s) actif(s) du système de réduction des émissions de NOx et de particules: …

5.2. Distance maximale jusqu'à l'entrée du DAM depuis la sortie du turbocompresseur (turbine), ou le plan de la sortie du collecteur d'échappement s'il n'existe pas de turbocompresseur: …

5.3. Description, schémas et listes de pièces du DAM de réduction des émissions de NOx et de particules

La description doit inclure une liste des principaux composants (avec indication des numéros de pièces) constituant un DAM pour chaque application. En outre, elle doit fournir toutes les informations nécessaires pour permettre de prendre des décisions relatives à la famille de DAM conformément au paragraphe 16 du présent règlement.

5.3.1. Mode de rétention du ou des éléments actifs (par exemple, fixation adhésive ou mécanique): …

5.3.2. Principe de fonctionnement de l'élément actif de réduction des émissions de NOx (par exemple, système de réduction catalytique sélective ou stockage et réduction des émissions de NOx) et de l'élément actif de réduction des émissions de particules (par exemple, matériau métallique ou céramique, y compris le type de matériau, filtration barrière ou séparation aérodynamique): …

…

5.3.3. Conception et caractéristiques du ou des substrats et matériaux actifs comme défini aux paragraphes 14.1 c) et 15.1 d) et e) du présent règlement: …

…

5.3.3.1. Type du ou des matériaux catalytiquement actifs: …

5.3.3.2. Caractéristiques physiques du ou des substrats: …

5.3.3.3. Principe de fonctionnement de l'élément actif de réduction des émissions de particules (par exemple, matériau métallique ou céramique, y compris le type de matériau, filtration barrière ou séparation aérodynamique): …

5.3.3.4. Densité des canaux, porosité, dimension moyenne des pores et distribution dimensionnelle des pores de l'élément actif de réduction des émissions de particules: …

…

5.3.4. Emplacement (amont/aval), fonction et principe de fonctionnement (par exemple, oxydation) de tout catalyseur supplémentaire: …

5.3.4.1. Type du ou des matériaux catalytiquement actifs: …

5.3.4.2. Caractéristiques physiques du substrat: …

5.3.4.3. Densité des canaux: …

5.3.5. Concentration volumique minimale de matériaux catalytiquement actifs dans chaque élément du système de réduction des émissions de NOx et de particules, y compris tout catalyseur supplémentaire (s'il existe) (g/m3): …

…

5.3.6. Concentration volumique maximale de matériaux catalytiquement actifs dans chaque élément du système de réduction des émissions de NOx et de particules, y compris tout catalyseur supplémentaire (s'il existe) (g/m3): …

…

5.3.7. Type d'enceinte ou d'emballage renfermant le dispositif: …

5.3.8. Volume de chaque composant actif: …

5.4. Méthode(s) ou système(s) de régénération (s'il y a lieu) (description détaillée et/ou schémas): …

5.4.1. Mode de régénération du système de réduction des émissions de particules (par exemple, périodique ou continue): …

5.4.2. Principe et stratégie de régénération du système de réduction des émissions de particules: …

…

5.5. Méthode et stratégie de gestion pour l'introduction d'additifs ou de réactifs (si le système en utilise): …

…

5.5.1. Type et concentration du ou des réactifs ou additifs (si le système en utilise): …

…

5.5.2. Fréquence de renouvellement du plein de réactif ou d'additif: …

5.5.3. Plage de températures normales de fonctionnement du ou des réactifs de réduction des émissions de NOx: … (K)

5.5.4. Stratégie de gestion (par exemple, délais, taux de dosage pour les réactifs, positionnement et caractéristiques des capteurs, caractéristiques de débit et point d'introduction du réactif): …

5.6. Système chauffé [oui/non (2)]

5.6.1. Méthode de régulation de la température (catalytique, thermique ou électrothermique): …

5.7. Description du système de surveillance du système de réduction des émissions de particules (conformément au paragraphe 7.5.1 du présent règlement): …

5.8. Description du système de surveillance du système de réduction des émissions de NOx (conformément à l'annexe 10 du présent règlement): …

5.9. Description de toutes modifications apportées au système moteur ou antipollution d'origine comme défini au paragraphe 11 du présent règlement: …

…

5.10. Température: … (K) et pression … (kPa) normales de fonctionnement:

5.11. Isolation utilisée [oui/non (2)]

5.11.1. Conception et caractéristiques de l'isolation: …


(1) Comme défini au paragraphe 8.2 du présent règlement.

(2) Biffer la mention inutile.


ANNEXE 2

Documents similaires

Accord international22019D0074

Décision n° 1/2018 du comité d'association UE-Algérie du 27 décembre 2018 concernant la modification des conditions d'application des préférences tarifaires pour les produits agricoles et les produits agricoles transformés énoncées à l'article 14 de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République algérienne démocratique et populaire, d'autre part [2019/74]

27/12/2018

Accord international22019D0106

Recommandation n° 1/2018 du conseil d'association UE-Israël du 27 décembre 2018 portant approbation de la prolongation du plan d'action UE-Israël [2019/106]

27/12/2018

Accord international42018X1593R(01)

Accord international (UE) 2018/1593

21/12/2018

Accord international22019A0426(01)

Protocole modifiant l'accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et le gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes

21/12/2018

← Retour au droit européenVoir aussi sur EUR-Lex →