LogoMeilleurAvocats.fr
AvocatsAssistant IABlogPrix
ConnexionDéposer ma demande

Vous avez un problème juridique ?

Décrivez votre situation en 2 minutes — un avocat spécialisé vous répond sous 24h.

Déposer ma demandeJe suis avocat
Logo MeilleurAvocats.frMeilleurAvocats.fr

Mise en relation avocat–client par l'IA. Gratuit pour les particuliers.

Particuliers

  • Déposer une demande
  • Trouver un avocat
  • Assistant IA gratuit
  • Bibliothèque juridique
  • Guides pratiques
  • Jurisprudence

Avocats

  • Pour les avocats
  • Espace avocat
  • Tarifs et formules
  • Recevoir des leads
  • Programme d'affiliation
  • Contact commercial

Spécialités

  • Droit général
  • Droit du travail
  • Droit de la sécurité sociale et de la protection sociale
  • Droit fiscal et droit douanier
  • Droit de la famille, des personnes et de leur patrimoine
  • Droit immobilier

Légal

  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • CGU
  • Cookies
  • Contact

Newsletter juridique hebdomadaire

Décisions clés, évolutions législatives, conseils pratiques — chaque semaine.

© 2026 MeilleurAvocats.fr— KONSEIL SAS. Tous droits réservés.

Mentions légales|Confidentialité|Cookies

BOB★La messagerie française & cryptée pour des échanges confidentiels entre avocats et clients.

En savoir +TéléchargerBOB
AccueilDroit européen42018X1705
Accord international42018X1705

Règlement n° 63 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules de la catégorie L1 en ce qui concerne les émissions sonores [2018/1705]

CELEX42018X1705
TypeAccord international
Datevendredi 16 novembre 2018

Résumé IA

Ce règlement CEE-ONU n° 63 établit des prescriptions techniques uniformes pour l'homologation des cyclomoteurs (catégorie L1) concernant leurs émissions sonores. Il fixe des limites de bruit, les méthodes de mesure et les procédures d'essai à respecter pour la réception par type de ces véhicules. Pour un professionnel du droit français, ce texte harmonise les normes techniques au niveau européen et s'intègre dans le système de réception UE, impactant directement les obligations des constructeurs et les contrôles de conformité.

Texte intégral

16.11.2018

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 290/28


Seuls les textes originaux de la CEE-ONU ont un effet légal en vertu du droit public international. Le statut et la date d'entrée en vigueur du présent règlement sont à vérifier dans la dernière version du document de statut TRANS/WP.29/343 de la CEE-ONU, disponible à l'adresse suivante:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Règlement no 63 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules de la catégorie L1 en ce qui concerne les émissions sonores [2018/1705]

Comprenant tout le texte valide jusqu'à:

Complément 4 à la série 02 d'amendements — Date d'entrée en vigueur: 29 décembre 2018

TABLE DES MATIÈRES

RÈGLEMENT

1.

Domaine d'application

2.

Définitions

3.

Demande d'homologation

4.

Inscriptions

5.

Homologation

6.

Spécifications

7.

Modification et extension de l'homologation du type de véhicule ou du type de dispositif d'échappement ou de silencieux

8.

Conformité de la production

9.

Sanctions pour non-conformité de la production

10.

Dispositions transitoires

11.

Arrêt définitif de la production

12.

Noms et adresses des services techniques chargés des essais d'homologation et des autorités d'homologation de type

Annexes

1.

Communication

2.

Exemples de marques d'homologation

3.

Méthodes et appareils de mesure des émissions sonores des véhicules de la catégorie L1

4.

Limites maximales du niveau sonore (véhicules neufs)

5.

Caractéristiques du terrain d'essai

1. DOMAINE D'APPLICATION

Le présent règlement s'applique aux émissions sonores des véhicules de la catégorie L1 (1). Les véhicules électriques purs, y compris les véhicules à propulsion électrique auxiliaire, sont exclus du champ d'application du présent règlement.

2. DÉFINITIONS

Au sens du présent règlement, on entend par:

2.1.

«Homologation d'un véhicule r»: l'homologation d'un type de véhicule en ce qui concerne les émissions sonores et le dispositif d'échappement d'origine en tant qu'entité technique d'un type de véhicule à deux roues.

2.2.

«Type de véhicule»: les véhicules ne présentant pas entre eux de différences essentielles, ces différences pouvant porter, notamment, sur les points suivants:

2.2.1.

Le type du moteur (deux temps ou quatre temps, à piston alternatif ou rotatif, nombre et volume des cylindres, nombre et type de carburateurs ou type du système d'injection, disposition des soupapes, puissance nette maximale nominale et régime nominal);

Pour les moteurs à piston rotatif, la cylindrée à considérer est de deux fois le volume de la chambre de combustion;

2.2.2.

Le groupe motopropulseur, en particulier le nombre des rapports et leur démultiplication et le rapport global de transmission;

2.2.3.

Le nombre, le type et la disposition des dispositifs d'échappement.

2.3.

«Dispositif d'échappement ou silencieux»: un jeu complet d'éléments nécessaires pour atténuer les émissions sonores du moteur du véhicule et de son échappement.

2.4.

«Dispositif d'échappement ou silencieux d'origine»: un dispositif du même type que celui qui équipait le véhicule lors de son homologation ou de l'extension de son homologation. Il peut être soit de première monte, soit de remplacement.

2.5.

«Dispositif d'échappement ou silencieux non d'origine»: un dispositif d'un type différent de celui qui équipait le véhicule lors de son homologation ou de l'extension de son homologation. Il ne peut être utilisé que comme dispositif d'échappement ou silencieux de remplacement.

2.6.

«Puissance nette maximale nominale»:

Pour les véhicules équipés d'un moteur à combustion interne, la puissance nominale du moteur telle que définie dans la norme ISO 4106:2012.

Le symbole Pn représente la valeur numérique de la puissance nette maximale nominale exprimée en kW.

2.7.

«Régime nominal»; le régime auquel le moteur développe sa puissance maximale nette nominale, tel qu'indiqué par le constructeur (2).

Le symbole nrated représente la valeur numérique du régime nominal exprimée en min– 1.

2.8.

«Silencieux de types différents»: des dispositifs présentant entre eux des différences essentielles, ces différences pouvant porter, notamment, sur les points suivants:

2.8.1.

Dispositifs dont les éléments portent des marques de fabrique ou de commerce différentes;

2.8.2.

Dispositifs pour lesquels les caractéristiques des matériaux constituant un élément quelconque sont différentes ou dont les éléments ont une forme ou une taille différente;

2.8.3.

Dispositifs pour lesquels les principes de fonctionnement d'un élément au moins sont différents;

2.8.4.

Dispositifs dont les éléments sont combinés différemment.

2.9.

«Élément d'un dispositif d'échappement»: un des composants isolés dont l'ensemble forme le dispositif d'échappement (par exemple, tuyau d'échappement ou silencieux) et, le cas échéant, le dispositif d'admission (filtre à air).

Si le moteur est équipé d'un dispositif d'admission (filtre à air et/ou silencieux d'admission indispensable pour respecter les valeurs limites du niveau sonore), celui-ci doit être considéré comme un élément ayant la même importance que le dispositif d'échappement proprement dit, figurer sur la liste mentionnée au paragraphe 3.2.2 ci-dessous et porter les inscriptions prescrites au paragraphe 4.1 ci-dessous.

2.10.

Masse de référence

2.10.1.

La masse de référence d'un véhicule de la catégorie L1 est déterminée par la mesure de la masse du véhicule à vide prêt pour un usage normal et elle inclut la masse:

a)

Des liquides;

b)

Des équipements standard conformément aux spécifications du constructeur;

c)

Du «carburant» présent dans les réservoirs qui sont remplis à au moins 90 % de leur capacité;

Aux fins du présent point:

i)

Si la propulsion du véhicule est assurée par un «carburant liquide», ce dernier est considéré comme un «carburant»;

ii)

Si la propulsion du véhicule est assurée par un liquide constitué d'un «mélange carburant/huile»:

a)

Lorsque le carburant assurant la propulsion du véhicule et l'huile de graissage sont prémélangés, ce «prémélange» est considéré comme un «carburant»;

b)

Lorsque le carburant assurant la propulsion du véhicule et l'huile de graissage sont stockés séparément, seul le «carburant» assurant la propulsion du véhicule est considéré comme un «carburant»; ou

iii)

Si la propulsion du véhicule est assurée par un carburant gazeux, par un carburant gazeux liquéfié ou par air comprimé, la masse du «carburant» présent dans les réservoirs de carburant gazeux est fixée à 0 kg;

d)

De la carrosserie, de la cabine et des portes;

e)

Des vitrages, de l'attelage, des roues de secours et de l'outillage.

2.10.2.

La masse de référence d'un véhicule de la catégorie L exclut la masse:

a)

Des machines ou des équipements installés sur la surface du plateau de chargement;

b)

Dans le cas d'un véhicule monocarburant, bicarburant ou multicarburant, du système à carburant gazeux ainsi que des réservoirs de carburant gazeux; et

c)

Dans le cas d'un véhicule à air précomprimé, des réservoirs prévus pour le stockage de l'air comprimé;

2.11.

Masse d'essai

On entend par masse d'essai la masse de référence à laquelle est ajoutée la masse combinée du conducteur et du matériel nécessaire aux essais.

La masse combinée du conducteur et du matériel d'essai utilisé sur le véhicule ne doit pas dépasser 90 kg, ni être inférieure à 70 kg. Des poids sont ajoutés sur le véhicule si ce minimum de 70 kg n'est pas atteint.

2.12.

Vitesse maximale du véhicule

«Vitesse maximale du véhicule»: la vitesse maximale du véhicule par construction, mesurée conformément à la norme ISO 7116:2011.

3. DEMANDE D'HOMOLOGATION

3.1. La demande d'homologation d'un type de véhicule en ce qui concerne les émissions sonores des véhicules est présentée par le constructeur desdits véhicules ou son représentant dûment accrédité.

3.2. Elle est accompagnée des pièces mentionnées ci-après, en triple exemplaire, et des indications suivantes:

3.2.1.

Description du type de véhicule en ce qui concerne les points mentionnés au paragraphe 2.2 ci-dessus. Les numéros et/ou les symboles caractérisant le type du moteur et celui du véhicule doivent être indiqués;

3.2.2.

Liste des éléments, dûment identifiés, formant le dispositif d'échappement ou le silencieux;

3.2.3.

Dessin de l'ensemble du dispositif d'échappement ou du silencieux et indication de sa position sur le véhicule;

3.2.4.

Dessins détaillés relatifs à chaque élément, afin d'en permettre facilement le repérage et l'identification, et indication des matériaux employés.

3.3. À la demande du service technique chargé des essais d'homologation, le constructeur du véhicule doit, en outre, présenter un échantillon du dispositif d'échappement ou du silencieux.

3.4. Un véhicule représentatif du type de véhicule à homologuer est présenté au service technique chargé des essais d'homologation.

4. INSCRIPTIONS

4.1. Les éléments du dispositif d'échappement ou du silencieux doivent porter au moins les indications suivantes:

4.1.1.

La marque de fabrique ou de commerce du fabricant du dispositif d'échappement ou du silencieux et de ses éléments;

4.1.2.

L'appellation commerciale donnée par le fabricant;

4.1.3.

Les numéros d'identification des éléments; et

4.1.4.

Pour tous les silencieux d'origine, la marque «E» suivie du numéro du pays qui a accordé l'homologation de type à cet élément.

4.1.5.

Tout colis contenant des dispositifs d'échappement ou des silencieux d'origine doit porter de façon lisible la mention «pièces d'origine» ainsi que la marque et les références du type intégré à la marque «E» et la référence du pays d'origine.

4.1.6.

Ces inscriptions doivent être indélébiles, clairement lisibles mais aussi visibles, à l'emplacement auquel elles doivent être apposées sur le véhicule.

5. HOMOLOGATION

5.1. Lorsque le type de véhicule présenté à l'homologation en application du paragraphe 3 du présent règlement satisfait aux prescriptions des paragraphes 6 et 7 ci-dessous, l'homologation pour ce type de véhicule en ce qui concerne les émissions sonores est accordée.

5.2. À chaque type homologué est attribué un numéro d'homologation dont les deux premiers chiffres indiquent la série d'amendements (actuellement 02) comprenant les plus récentes modifications techniques majeures apportées au règlement à la date de la délivrance de l'homologation. Une même Partie contractante ne peut attribuer ce numéro au même type de véhicule équipé d'un autre type de dispositif d'échappement ou de silencieux, ni à un autre type de véhicule.

5.3. L'homologation ou le refus d'homologation d'un type de motocycle véhicule en application du présent règlement sont notifiés aux Parties à l'accord appliquant le présent règlement, au moyen d'une fiche conforme au modèle de l'annexe 1 du présent règlement et de dessins du dispositif d'échappement ou du silencieux (fournis par le demandeur de l'homologation) au format maximal A4 (210 × 297 mm) ou pliés à ce format et à une échelle appropriée.

5.4. Sur tout véhicule conforme à un type de véhicule homologué en application du présent règlement, il est apposé de manière visible, en un endroit facilement accessible et indiqué sur la fiche d'homologation, une marque d'homologation internationale composée:

5.4.1.

D'un cercle à l'intérieur duquel est placée la lettre «E» suivie du numéro distinctif du pays ayant délivré l'homologation (3);

5.4.2.

Du numéro du présent règlement, suivi de la lettre «R», d'un tiret et du numéro d'homologation, placé à la droite du cercle prévu au paragraphe 5.4.1 ci-dessus.

5.5. Si le véhicule est conforme à un type de véhicule homologué en application d'un ou de plusieurs règlements joints en annexe à l'accord, dans le pays qui a accordé l'homologation en application du présent règlement, il n'est pas nécessaire de répéter le symbole prévu au paragraphe 5.4.1 ci-dessus; en pareil cas, les numéros et symboles additionnels de tous les règlements pour lesquels l'homologation est accordée dans le pays ayant accordé l'homologation en application du présent règlement sont inscrits l'un au-dessous de l'autre à droite du symbole prévu au paragraphe 5.4.1 ci-dessus.

5.6. La marque d'homologation doit être nettement lisible et indélébile.

5.7. La marque d'homologation est placée sur la plaque signalétique du véhicule ou à proximité de celle-ci.

5.8. L'annexe 2 du présent règlement donne des exemples de marques d'homologation.

6. SPÉCIFICATIONS

6.1. Spécifications générales

6.1.1. Le véhicule, son moteur et son dispositif d'échappement ou silencieux doivent être conçus, construits et montés de telle façon que, dans des conditions normales d'utilisation et en dépit des vibrations auxquelles ils peuvent être soumis, le véhicule puisse satisfaire aux prescriptions du présent règlement.

6.1.2. Le dispositif d'échappement ou le silencieux doit être conçu, construit et monté de telle façon qu'il puisse résister aux phénomènes de corrosion auxquels il est exposé.

6.1.3. Les renseignements suivants doivent être apposés sur le véhicule en un endroit facilement accessible mais pas nécessairement visible immédiatement:

a)

Nom du constructeur;

b)

Régime moteur recherché et résultat final de l'essai à l'arrêt définis au paragraphe 3.2 de l'annexe 3 du présent règlement.

6.2. Spécifications relatives aux niveaux sonores

6.2.1. Méthodes de mesure

6.2.1.1. La mesure des émissions sonores du type de véhicule présenté à l'homologation est effectuée conformément à chacune des méthodes décrites à l'annexe 3 du présent règlement pour le véhicule en marche et pour le véhicule à l'arrêt, respectivement (4). Dans le cas d'un véhicule sur lequel il n'y a pas de moteur à combustion interne en fonctionnement lorsqu'il est à l'arrêt, les émissions sonores doivent être mesurées uniquement lorsque le véhicule est en marche.

6.2.1.2. La ou les valeurs mesurées selon les prescriptions du paragraphe 6.2.1.1 ci-dessus doivent figurer dans le procès-verbal et sur la fiche conforme au modèle de l'annexe 1 du présent règlement.

6.2.1.3. La valeur du niveau sonore, mesurée conformément à la méthode décrite au paragraphe 3.1 de l'annexe 3 du présent règlement, lorsque le véhicule est en marche, ne doit pas dépasser (pour les véhicules neufs et les dispositifs d'échappement ou silencieux neufs) les limites prescrites à l'annexe 4 du présent règlement s'agissant de la catégorie à laquelle le véhicule appartient.

6.3. Prescriptions supplémentaires

6.3.1. Dispositions relatives à la protection contre toute manipulation non autorisée

Tous les types de dispositifs d'échappement et de silencieux doivent être conçus de telle sorte qu'il ne soit pas possible d'en retirer les chicanes ou les cônes de sortie, ainsi que toute pièce servant principalement à atténuer le bruit. Les pièces indispensables doivent être fixées de telle sorte qu'elles ne puissent être enlevées facilement (par exemple être boulonnées) et que leur absence causerait des dégâts irréversibles pour l'ensemble.

6.3.2. Dispositifs d'échappement ou silencieux à modes de fonctionnement multiples

Les dispositifs d'échappement ou les silencieux équipés de modes multiples réglables manuellement ou électroniquement et pouvant être sélectionnés par le conducteur doivent satisfaire aux prescriptions dans tous les modes de fonctionnement. Les valeurs d'émissions sonores mesurées doivent correspondre à celles obtenues avec le mode le plus bruyant.

6.3.3. Interdiction des procédés de neutralisation

Le constructeur du véhicule n'a pas le droit de modifier, régler ou introduire intentionnellement un dispositif ou une procédure, à seule fin de satisfaire aux prescriptions relatives aux émissions sonores du présent règlement, qui ne puissent être utilisés en conditions réelles de circulation.

7. MODIFICATION ET EXTENSION DE L'HOMOLOGATION DU TYPE DE VÉHICULE OU DU TYPE DE DISPOSITIF D'ÉCHAPPEMENT OU DE SILENCIEUX

7.1. Toute modification du type de véhicule ou du type de dispositif d'échappement ou de silencieux doit être notifiée à l'autorité qui a accordé l'homologation de type de véhicule, laquelle peut alors:

7.1.1.

Soit considérer que les modifications apportées ne risquent pas d'avoir une incidence défavorable notable;

7.1.2.

Soit demander un nouveau procès-verbal d'essai au service technique chargé des essais.

7.2. La confirmation de l'homologation ou son refus, avec indication des modifications, sont notifiés aux Parties à l'accord appliquant le présent règlement selon la procédure définie au paragraphe 5.3 du présent règlement.

7.3. L'autorité d'homologation qui a délivré l'extension d'homologation attribue un numéro de série à ladite extension, qu'elle communique aux autres Parties à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement, au moyen d'une fiche de communication conforme au modèle présenté à l'annexe 1 du présent règlement.

8. CONFORMITÉ DE LA PRODUCTION

La procédure de contrôle de la conformité de la production doit être conforme à celle qui est décrite dans l'appendice 2 de l'accord (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), et en particulier satisfaire aux dispositions suivantes:

8.1. Tout véhicule portant une marque d'homologation en application du présent règlement doit être conforme au type de véhicule homologué, être équipé du dispositif d'échappement ou du silencieux avec lequel il a été homologué et satisfaire aux exigences du paragraphe 6 ci-dessus.

8.2. Afin de vérifier la conformité exigée au paragraphe 8.1 ci-dessus, on prélèvera dans la série un véhicule portant la marque d'homologation prévue par le présent règlement. On considérera que la production est conforme aux dispositions du présent règlement si les niveaux mesurés par la méthode décrite au paragraphe 3.1 de l'annexe 3 du présent règlement ne dépassent pas de plus de 3 dB(A) la valeur mesurée lors de l'homologation, ni de plus de 1 dB(A) les limites prescrites à l'annexe 4 du présent règlement.

9. SANCTIONS POUR NON-CONFORMITÉ DE LA PRODUCTION

9.1. L'homologation délivrée pour un type de véhicule en application du présent règlement peut être retirée si les conditions énoncées au paragraphe 8.1 ci-dessus ne sont pas respectées ou si ce véhicule n'a pas subi avec succès les vérifications prévues au paragraphe 8.2 ci-dessus.

9.2. Au cas où une Partie à l'accord appliquant le présent règlement retire une homologation qu'elle a précédemment accordée, elle doit en informer aussitôt les autres Parties contractantes à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement, au moyen d'une fiche de communication conforme au modèle figurant à l'annexe 1 du présent règlement.

10. DISPOSITIONS TRANSITOIRES

10.1. À compter de la date officielle d'entrée en vigueur de la série 02 d'amendements, aucune Partie contractante appliquant le présent règlement ne pourra refuser d'accorder ou d'accepter une homologation de type en vertu dudit règlement tel que modifié par la série 02 d'amendements.

10.2. Passé un délai de vingt-quatre mois après la date d'entrée en vigueur de la série 02 d'amendements, les Parties contractantes appliquant le présent règlement ne pourront accorder d'homologation de type que si le type du véhicule à homologuer satisfait aux prescriptions dudit règlement tel que modifié par la série 02 d'amendements.

10.3. Les Parties contractantes appliquant le présent règlement ne pourront refuser d'accorder des extensions pour les homologations de types existants accordées conformément à la précédente série d'amendements au présent règlement.

10.4. Pendant les vingt-quatre mois suivant la date d'entrée en vigueur de la série 02 d'amendements au présent règlement, aucune Partie contractante appliquant ledit règlement ne pourra refuser l'homologation nationale ou régionale d'un type de véhicule homologué en vertu de la précédente série d'amendements au présent règlement.

10.5. Passé un délai de vingt-quatre mois après la date d'entrée en vigueur de la série 02 d'amendements au présent règlement, les Parties contractantes appliquant ledit règlement ne seront pas tenues d'accepter, aux fins d'une homologation nationale ou régionale, un type de véhicule homologué conformément à la précédente série d'amendements au présent règlement.

10.6. Nonobstant les dispositions transitoires ci-dessus, les Parties contractantes pour lesquelles le présent règlement entre en application après la date d'entrée en vigueur de la série d'amendements la plus récente ne sont pas tenues d'accepter les homologations accordées conformément à l'une ou l'autre des séries précédentes d'amendements au présent règlement et sont uniquement tenues d'accepter les homologations de type accordées conformément à la série 02 d'amendements.

10.7. À compter de la date officielle d'entrée en vigueur du complément 1 à la série 02 d'amendements, aucune Partie contractante appliquant le présent règlement ne pourra refuser d'accorder ou d'accepter une homologation de type en vertu dudit règlement tel que modifié par le complément 1 à la série 02 d'amendements.

10.8. Passé un délai de soixante mois à compter de la date d'entrée en vigueur du complément 1 à la série 02 d'amendements au présent règlement, les Parties contractantes appliquant ledit règlement ne pourront accorder d'homologation de type que si le type de véhicule concerné satisfait aux prescriptions dudit règlement tel que modifié par ledit complément.

11. ARRÊT DÉFINITIF DE LA PRODUCTION

Si le titulaire d'une homologation arrête définitivement la production d'un type de véhicule homologué conformément au présent règlement, il en informe l'autorité qui a délivré l'homologation, laquelle, à son tour, en avise les autres Parties à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement, au moyen d'une fiche de communication conforme au modèle de l'annexe 1 du présent règlement.

12. NOMS ET ADRESSES DES SERVICES TECHNIQUES CHARGÉS DES ESSAIS D'HOMOLOGATION ET DES AUTORITÉS D'HOMOLOGATION DE TYPE

Les Parties à l'accord appliquant le présent règlement communiquent au Secrétariat de l'Organisation des Nations unies les noms et adresses des services techniques chargés des essais d'homologation et des autorités d'homologation de type qui délivrent l'homologation et auxquelles doivent être envoyées les fiches d'homologation, d'extension, de refus ou de retrait d'homologation ou d'arrêt définitif de la production émises dans les autres pays.


(1) Telle que définie au paragraphe 2 de la Résolution d'ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.4 — www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html

(2) Si la puissance maximale nette nominale est obtenue à plusieurs régimes, le régime nominal correspond, dans le présent règlement, au régime maximum du moteur auquel la puissance maximale nette nominale peut être développée.

(3) La liste des numéros distinctifs des Parties contractantes à l'accord de 1958 est reproduite à l'annexe 3 de la Résolution d'ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.4 - www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.

(4) On exécute un essai sur véhicule à l'arrêt pour déterminer une valeur de référence à l'intention des administrations qui utilisent cette méthode pour le contrôle des véhicules en service.


ANNEXE 1

Image 1
Texte de l'image

COMMUNICATION

[format maximal: A4 (210 × 297 mm)]

(1)

Émanant de: Nom de l’administration

Concernant (2): Délivrance d’une homologation

Extension d’homologation

Refus d’homologation

Retrait d’homologation

Arrêt définitif de la production

d’un type de véhicule en ce qui concerne les émissions sonores, en application du règlement no 63.

No d’homologation No d’extension

1. Marque de fabrique ou de commerce du véhicule

2. Type du véhicule

3. Variante(s) (le cas échéant)

4. Version(s) (le cas échéant)

5. Nom et adresse du constructeur

6. Nom et adresse du mandataire du constructeur (le cas échéant)

7. Type(s) du (des) dispositif(s) d’échappement d’origine

8. Type(s) du (des) dispositif(s) d’admission (si indispensable(s) pour respecter les limites du niveau sonore)

9. Type du moteur (3)

10. Cycles: deux temps ou quatre temps (s’il y a lieu) (2)

11. Cylindrée cm3

11.1. Alésage mm

11.2. Course mm

12. Puissance nette maximale nominale (préciser la méthode de mesure) kW

13. Régime nominal de puissance maximale min– 1

14. Transmission

14.1. Marque

14.2. Type (manuelle, automatique, à variation continue)

14.3. Nombre de rapports

14.4. Rapports de la boîte de vitesses utilisés

14.5. Rapport(s) de pont

Documents similaires

Accord international22019D0074

Décision n° 1/2018 du comité d'association UE-Algérie du 27 décembre 2018 concernant la modification des conditions d'application des préférences tarifaires pour les produits agricoles et les produits agricoles transformés énoncées à l'article 14 de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République algérienne démocratique et populaire, d'autre part [2019/74]

27/12/2018

Accord international22019D0106

Recommandation n° 1/2018 du conseil d'association UE-Israël du 27 décembre 2018 portant approbation de la prolongation du plan d'action UE-Israël [2019/106]

27/12/2018

Accord international42018X1593R(01)

Accord international (UE) 2018/1593

21/12/2018

Accord international22019A0426(01)

Protocole modifiant l'accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et le gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes

21/12/2018

← Retour au droit européenVoir aussi sur EUR-Lex →