| CELEX | 42019X0405 |
| Type | Accord international |
| Date | jeudi 14 mars 2019 |
| 14.3.2019 | FR | Journal officiel de l'Union européenne | L 72/81 |
Seuls les textes originaux de la CEE (ONU) ont un effet légal en vertu du droit public international. Le statut et la date d'entrée en vigueur du présent règlement sont à vérifier dans la dernière version du document de statut TRANS/WP.29/343 de la CEE (ONU), disponible à l'adresse suivante:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Règlement no 120 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des moteurs à combustion interne destinés aux tracteurs agricoles et forestiers ainsi qu'aux engins mobiles non routiers en ce qui concerne la puissance nette, le couple net et la consommation spécifique [2019/405]
Comprenant tout le texte valide jusqu'à:
Série 02 d'amendements — Date d'entrée en vigueur: 29 décembre 2018
TABLE DES MATIÈRES
RÈGLEMENT
| 1. | Domaine d'application |
| 2. | Définitions |
| 3. | Demande d'homologation |
| 4. | Homologation |
| 5. | Prescriptions et essais |
| 6. | Conformité de la production |
| 7. | Sanctions pour non-conformité de la production |
| 8. | Modification et extension de l'homologation d'un type de moteur ou d'une famille de moteurs |
| 9. | Arrêt définitif de la production |
| 10. | Nom et adresse des services techniques chargés des essais d'homologation et des autorités d'homologation de type |
ANNEXES
| 1. | Modèles de dossier constructeur et de fiche de renseignements |
| 2. | Communication |
| 3. | Exemples de marques d'homologation |
| 4. | Méthode de mesure de la puissance nette des moteurs à combustion interne |
| 5. | Paramètres pour la définition des types de moteur et des familles de moteurs, ainsi que de leurs modes de fonctionnement |
| 6. | Vérification de la conformité de la production |
| 7. | Caractéristiques techniques des carburants de référence à utiliser pour les essais d'homologation et la vérification de la conformité de la production |
1. DOMAINE D'APPLICATION
1.1. Le présent règlement s'applique à la définition des courbes en fonction du régime du moteur, de la puissance, du couple et de la consommation spécifique à pleine charge indiqués par le constructeur pour les moteurs à combustion interne destinés:
| 1.1.1. | Aux véhicules de la catégorie T (1); |
| 1.1.2. | Aux engins mobiles non routiers (1) qui fonctionnent ou non en continu. |
1.2. Les moteurs à combustion interne appartiennent à l'une des catégories suivantes:
| 1.2.1. | Moteurs à combustion interne alternatifs (à allumage commandé ou par compression), à l'exclusion des moteurs à piston libre; |
| 1.2.2. | Moteurs à piston rotatif (à allumage commandé ou par compression). |
2. DÉFINITIONS
Au sens du présent règlement, on entend par:
| 2.1. | «Homologation d'un moteur», l'homologation d'un type de moteur quant à sa puissance nette mesurée conformément à la procédure décrite à l'annexe 4 du présent règlement; |
| 2.2. | «Homologation d'une famille de moteurs», l'homologation des membres d'une famille de moteurs quant à leur puissance nette mesurée conformément à la procédure décrite aux paragraphes 3 et 4 du présent règlement; |
| 2.3. | «Moteur à régime constant», un moteur pour lequel l'homologation de type est limitée au fonctionnement à régime constant, à l'exclusion des moteurs dont la fonction de régime constant a été neutralisée ou supprimée; il peut être équipé d'un régime de ralenti pouvant être utilisé au démarrage ou à l'arrêt et peut être équipé d'un régulateur pouvant être réglé à un autre régime lorsque le moteur est à l'arrêt; |
| 2.4. | «Fonctionnement à régime constant», le fonctionnement d'un moteur dont le régime est automatiquement maintenu constant par un régulateur qui adapte la commande de l'opérateur pour maintenir le régime du moteur, même en conditions de charge changeantes; |
| 2.5. | «Système réducteur de NOX», un système de traitement aval des gaz d'échappement destiné à réduire les émissions d'oxydes d'azote (NOX) (par exemple des catalyseurs de NOX passifs et actifs en régime pauvre, à des absorbeurs de NOX et des systèmes de réduction catalytique sélective (SCR)]; |
| 2.6. | «Moteur à bicarburation», un moteur conçu pour fonctionner simultanément avec un carburant liquide et un carburant gazeux, chacun possédant son propre circuit d'alimentation, et dans lequel la quantité consommée d'un carburant par rapport à l'autre peut varier selon les conditions de fonctionnement; |
| 2.7. | «Moteur à gestion électronique», un moteur utilisant l'électronique pour déterminer à la fois la quantité de carburant à injecter et le point d'injection; |
| 2.8. | «Famille de moteurs», un groupe de moteurs fabriqués par le même constructeur qui, de par leur conception, possèdent les caractéristiques communes définies à l'annexe 5 du présent règlement; |
| 2.9. | «Type de moteur», une catégorie de moteurs ne présentant pas entre eux de différences en ce qui concerne les principales caractéristiques définies à l'annexe 5 du présent règlement; |
| 2.10. | «Recirculation des gaz d'échappement» ou «EGR», un dispositif technique qui fait partie du système de limitation des émissions et réduit les émissions en renvoyant les gaz d'échappement expulsés de la ou des chambres de combustion dans le flux d'air d'admission avant ou pendant la combustion, sauf lorsque la distribution est calée pour augmenter la quantité de gaz d'échappement résiduels dans la ou les chambres de combustion qui est mélangée au flux d'air d'admission avant ou pendant la combustion; |
| 2.11. | «Carburant gazeux», tout carburant qui existe à l'état totalement gazeux dans des conditions ambiantes normales (298 K et pression ambiante absolue de 101,3 kPa); |
| 2.12. | «Moteur à combustion interne» ou «moteur», un convertisseur d'énergie autre qu'une turbine à gaz conçu pour transformer l'énergie chimique (absorbée) en énergie mécanique (délivrée) grâce à un processus de combustion interne; cela inclut, sur les moteurs qui en sont équipés, le système de limitation des émissions et l'interface de communication (matérielle et messages) entre la ou les unités de commande électronique du moteur et toute autre unité de commande du groupe motopropulseur d'un véhicule de la catégorie T ou d'un engin mobile non routier nécessaires pour satisfaire aux exigences du présent règlement; |
| 2.13. | «Facteur de recalage λ» ou «Sλ», une expression qui indique la marge de réglage requise du système de gestion du moteur en ce qui concerne une modification du rapport d'excès d'air λ si le moteur fonctionne avec une composition de gaz et non avec du méthane pur; |
| 2.14. | «Carburant liquide», un carburant qui est à l'état liquide dans des conditions ambiantes normales (298 K et pression ambiante absolue de 101,3 kPa); |
| 2.15. | «Mode carburant liquide», le mode normal de fonctionnement d'un moteur à bicarburation pendant lequel celui-ci n'utilise aucun carburant gazeux quelles que soient les conditions; |
| 2.16. | «Constructeur», toute personne physique ou morale responsable, devant l'autorité d'homologation de type, de tous les aspects de l'homologation et de la conformité de la production des moteurs, que cette personne participe ou non directement à toutes les étapes de la conception et de la construction du moteur soumis à l'homologation; |
| 2.17. | «Puissance nette maximale», la valeur maximale de la puissance nette sur la courbe nominale de puissance à pleine charge du type de moteur concerné; |
| 2.18. | «Régime de puissance nette maximale», le régime du moteur auquel on obtient la puissance nette maximale, tel que spécifié par le constructeur; |
| 2.19. | «Couple maximal», la valeur maximale du couple net mesuré à pleine charge; |
| 2.20. | «Régime de couple maximal», le régime du moteur auquel on obtient le couple maximal du moteur, indiqué par le constructeur; |
| 2.21. | «Moteur à gestion mécanique», un moteur utilisant des dispositifs mécaniques pour déterminer la quantité de carburant à injecter et le point d'injection; |
| 2.22. | «Puissance nette», la puissance mesurée au banc d'essai, en bout de vilebrequin ou de l'organe équivalent, mesurée au régime considéré, avec les accessoires et équipements énumérés dans le tableau 1 de l'annexe 4 du présent règlement, et rapportée aux conditions atmosphériques de référence; |
| 2.23. | «Moteur de base», un moteur choisi dans une famille de moteurs parce qu'il satisfait aux prescriptions énoncées à l'annexe 5 du présent règlement; |
| 2.24. | «Système de traitement aval des particules», un système de traitement aval des gaz d'échappement conçu pour réduire les émissions de particules par séparation mécanique ou aérodynamique, par diffusion ou par inertie; |
| 2.25. | «Puissance nette nominale», la puissance nette délivrée par le moteur au régime nominal, déclarée par le constructeur; |
| 2.26. | «Régime nominal», le régime (*1) maximal à pleine charge permis par le régulateur d'un moteur, tel que défini par le constructeur, ou, en l'absence de régulateur, le régime auquel le moteur atteint la puissance nette maximale indiquée par le constructeur; |
| 2.27. | «Réactif», tout agent consommable ou non récupérable nécessaire au bon fonctionnement du système de traitement aval des gaz d'échappement; |
| 2.28. | «Puissance de référence», la puissance nette maximale pour les moteurs à régime variable et la puissance nette nominale pour les moteurs à régime constant; |
| 2.29. | «Régime de puissance de référence», le régime du moteur auquel on obtient la puissance de référence, tel que spécifié par le constructeur; |
| 2.30. | «Régénération», l'opération pendant laquelle les niveaux d'émissions changent alors que l'efficacité du système de traitement aval des gaz d'échappement se rétablit par un processus prévu par le constructeur et qui peut être continu ou peu fréquent (périodique); |
| 2.31. | «Modification non autorisée», la désactivation, l'adaptation ou la modification du système de gestion du moteur, y compris tout logiciel ou autre élément de commande logique de ce système, ayant pour conséquence, volontaire ou non, de modifier les performances du moteur; |
| 2.32. | «Moteur à régime variable», un moteur autre qu'un moteur à régime constant; |
| 2.33. | «Indice de Wobbe» ou «indice W», le produit du pouvoir calorifique correspondant d'un gaz par unité de volume (Hgaz) par la racine carrée de sa densité relative (ρ) dans les mêmes conditions de référence: |
3. DEMANDE D'HOMOLOGATION
3.1. La demande d'homologation pour un moteur ou une famille de moteurs du point de vue de la mesure de la puissance nette est présentée par le constructeur ou par un représentant dûment accrédité.
3.2. Le demandeur remet à l'autorité d'homologation de type un dossier constructeur comprenant les éléments suivants:
| a) | Une fiche de renseignements, y compris une liste des carburants de référence et, lorsque le constructeur le demande, tout autre carburant, mélange de carburants ou émulsion de carburant mentionné au paragraphe 5.2.3 et décrit conformément à l'annexe 7 du présent règlement; |
| b) | L'ensemble des données, dessins, photographies et autres renseignements pertinents en rapport avec le type de moteur ou, le cas échéant, le moteur de base; |
| c) | Toute information complémentaire demandée par l'autorité d'homologation de type dans le cadre de la procédure de demande d'homologation de type; |
Une description du type de moteur et, le cas échéant, des caractéristiques de la famille de moteurs figurant à l'annexe 5 du présent règlement.
3.3. Le dossier constructeur peut être communiqué sur papier ou dans un format électronique qui est accepté par le service technique et l'autorité d'homologation de type.
3.3.1. Les demandes sur papier sont déposées en trois exemplaires. Les dessins éventuellement fournis sont à une échelle appropriée et suffisamment détaillés, au format A4 ou dans un dossier à ce format. Les photographies (le cas échéant) sont suffisamment détaillées.
3.4. Les constructeurs mettent à la disposition du service technique chargé des essais d'homologation de type définis au paragraphe 5 un moteur conforme aux caractéristiques du type de moteur ou, dans le cas d'une famille de moteurs, aux caractéristiques du moteur de base définies à l'annexe 5 du présent règlement.
3.5. Dans le cas d'une demande portant sur l'homologation de type d'une famille de moteurs, si le service technique estime que, en ce qui concerne le moteur de base sélectionné, la demande n'est pas représentative de l'intégralité de la famille de moteurs décrite à l'annexe 5, les constructeurs mettent à sa disposition un moteur de remplacement et, le cas échéant, un moteur de base supplémentaire que le service technique juge représentatifs de la famille de moteurs.
4. HOMOLOGATION
4.1. Si la puissance du moteur présenté à l'homologation en application du présent règlement satisfait aux prescriptions énoncées au paragraphe 5 ci-dessous, l'homologation de ce type de moteur ou de cette famille de moteurs est accordée.
4.2. Chaque type de moteur ou famille de moteurs homologué reçoit un numéro d'homologation dont les deux premiers chiffres (actuellement 02 pour le règlement dans sa forme actuelle) indiquent la série d'amendements englobant les dernières modifications techniques majeures apportées au règlement à la date de délivrance de l'homologation. Une même Partie contractante ne peut attribuer ce même numéro à un autre type de moteur ou à une autre famille de moteurs.
4.3. L'homologation ou l'extension ou le refus de l'homologation d'un type de moteur ou d'une famille de moteurs en application du présent règlement est communiqué aux Parties à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement, au moyen d'une fiche conforme au modèle de l'annexe 2 du présent règlement.
4.4. Sur tout moteur conforme à un type de moteur ou à une famille de moteurs homologué en vertu du présent règlement est apposé de manière bien visible, à un endroit facilement accessible indiqué sur la fiche d'homologation, un marquage réglementaire composé:
| 4.4.1. | D'un cercle à l'intérieur duquel est placée la lettre «E», suivie du numéro distinctif du pays qui a accordé l'homologation (2); |
| 4.4.2. | Du numéro du présent règlement, suivi de la lettre «R», d'un tiret et du numéro d'homologation, à droite du cercle prescrit au paragraphe 4.4.1. Lorsque le marquage réglementaire du moteur n'est pas visible sans enlever de pièces, le constructeur du véhicule appose de manière visible, sur le véhicule de la catégorie T ou sur l'engin mobile non routier, un duplicata du marquage fourni par le constructeur. |
4.5. Si le moteur est conforme à un type de moteur ou à une famille de moteurs homologué en vertu d'un ou de plusieurs autres règlements annexés à l'accord, dans le pays même qui a accordé l'homologation en application du présent règlement, il n'est pas nécessaire de répéter le symbole prescrit au paragraphe 4.4.1; en pareil cas, les numéros de règlement et d'homologation ainsi que les symboles additionnels de tous les règlements pour lesquels l'homologation a été accordée en application du présent règlement sont inscrits les uns au-dessous des autres, à droite du symbole prescrit au paragraphe 4.4.1.
4.6. Le marquage réglementaire est placé sur la plaque signalétique du type homologué apposée par le constructeur ou à proximité de celle-ci.
4.7. L'annexe 3 du présent règlement donne des exemples de marques d'homologation.
4.8. Tout moteur conforme à un type de moteur ou à une famille de moteurs homologué en vertu du présent règlement porte, en plus de la marque d'homologation:
| a) | La marque de fabrique ou la dénomination commerciale du constructeur du moteur et l'adresse à laquelle il peut être contacté; |
| b) | La désignation du type de moteur chez le constructeur ou, si le type de moteur appartient à une famille, la désignation de la famille de moteurs chez le constructeur; |
| c) | Le numéro d'identification unique du moteur. |
5. PRESCRIPTIONS ET ESSAIS
5.1. Généralités
Les éléments susceptibles d'influer sur la puissance du moteur sont conçus, construits et montés de telle façon que le moteur continue, en utilisation normale, de satisfaire aux prescriptions du présent règlement malgré les vibrations auxquelles il peut être soumis.
5.1.1. À cette fin, la puissance nette du moteur, mesurée conformément aux conditions d'essai et aux procédures techniques détaillées à l'annexe 4 du présent règlement en utilisant le ou les carburants mentionnés au paragraphe 5.2.3 et corrigée selon les facteurs de correction de puissance définis au paragraphe 5 de l'annexe 4 du présent règlement, ne peut s'écarter des courbes de puissance fournies par le constructeur au-delà des tolérances spécifiées au paragraphe 5.3.
5.2. Description des essais pour les moteurs à combustion interne
5.2.1. L'essai de détermination de la puissance nette est exécuté:
| a) | Soit à pleine ouverture des gaz pour les moteurs à gestion mécanique à allumage commandé et au réglage fixe de pleine charge de la pompe d'injection de carburant pour les moteurs à gestion mécanique à allumage par compression; |
| b) | Soit aux réglages du système d'injection de carburant prescrits pour produire la puissance spécifiée par le constructeur pour les moteurs à gestion électronique. |
Le moteur est muni des auxiliaires et équipements énumérés dans le tableau 1 de l'annexe 4 du présent règlement.
5.2.2. Les mesures sont effectuées à un nombre de régimes moteur différents, suffisant pour que l'on puisse correctement déterminer les courbes de puissance, de couple et de consommation spécifique entre les régimes minimal et maximal prescrits par le constructeur. Cette plage de régimes inclut les vitesses de rotation auxquelles le moteur donne sa puissance nette nominale, sa puissance maximale et son couple maximal.
5.2.3. L'essai d'un type de moteur ou d'une famille de moteurs est réalisé en utilisant, selon qu'il convient, les carburants ou les mélanges de carburants de référence suivants décrits à l'annexe 7:
| a) | Gazole; |
| b) | Essence; |
| c) | Mélange essence/huile pour moteurs à deux temps à allumage commandé; |
| d) | Gaz naturel/biométhane; |
| e) | Gaz de pétrole liquéfié (GPL); |
| f) | Éthanol. |
Le type de moteur ou la famille de moteurs respecte en outre les prescriptions énoncées au paragraphe 5.1.1 concernant tout autre carburant, mélange de carburants ou émulsion de carburant indiqué par un fabriquant dans une demande d'homologation de type et décrit à l'annexe 1 du présent règlement.
5.2.3.1. Le carburant utilisé est indiqué dans le procès-verbal d'essai;
5.2.4. Les mesures sont réalisées conformément aux prescriptions de l'annexe 4 du présent règlement.
5.2.5. Le procès-verbal d'essai indique les résultats et tous les calculs nécessaires pour obtenir la puissance nette conformément à l'appendice A.1 de l'annexe 2 du présent règlement, ainsi que les caractéristiques du moteur définies à l'annexe 1 du présent règlement.
5.3. Interprétation des résultats
5.3.1. Puissance nette
La puissance nette déclarée par le constructeur pour le type de moteur (ou le moteur de base) est validée si l'écart avec les valeurs corrigées, mesurées par le service technique sur le moteur présenté aux essais, n'est pas supérieur aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
| Type de moteur | Puissance de référence [%] | Autres points de mesure sur la courbe [%] | Tolérance relative au régime du moteur [%] |
| Général | ± 2 | ± 4 | ± 1,5 |
| Moteurs à essence à allumage commandé avec régulateur | ± 4 | ± 6 | ± 4 |
| Moteurs essence à allumage commandé sans régulateur | ± 4 | ± 10 | ± 4 |
5.3.2. Régime de puissance de référence
Le régime de puissance de référence déclaré par le constructeur ne peut s'écarter de plus de 100 min– 1 de la valeur mesurée par le service technique sur le moteur présenté aux essais. Dans le cas des moteurs à essence à allumage commandé, le régime de puissance de référence déclaré par le constructeur ne peut s'écarter de la valeur mesurée par le service technique sur le moteur présenté aux essais de plus de 150 min– 1 si le moteur est doté d'un régulateur, et de plus de 350 min– 1 ou 4 % (la valeur retenue étant la plus petite) si le moteur est dépourvu de régulateur.
5.3.3. Consommation
La courbe de consommation spécifique fournie par le constructeur pour le type de moteur (ou le moteur de base) concerné est validée si elle ne s'écarte pas de plus de ± 8 %, en tout point de mesure, des valeurs mesurées en ces points par le service technique sur le moteur présenté aux essais.
5.3.4. Famille de moteurs
Si le moteur de base satisfait aux conditions des paragraphes 5.3.1 et 5.3.2, la validation s'étend automatiquement à toutes les courbes indiquées pour les membres de la même famille.
5.4. Les types de moteur et les familles de moteurs sont conçus et dotés de stratégies de gestion du moteur destinées à empêcher autant que possible les modifications non autorisées.
6. CONFORMITÉ DE LA PRODUCTION
Les procédures de vérification de la conformité de la production sont celles prévues à l'annexe 1 de l'accord (E/ECE/TRANS/505/Rev.3), les prescriptions étant les suivantes:
| 6.1. | Les moteurs homologués en vertu du présent règlement sont fabriqués de façon à être conformes au type homologué. |
| 6.2. | Les prescriptions minimales régissant les procédures de vérification de la conformité de la production définies à l'annexe 6 du présent règlement sont satisfaites. |
7. SANCTIONS POUR NON-CONFORMITÉ DE LA PRODUCTION
7.1. L'homologation délivrée pour un type de moteur ou une famille de moteurs en application du présent règlement peut être retirée si les prescriptions énoncées au paragraphe 6.1 ci-dessus ne sont pas satisfaites ou si un moteur ou une famille de moteurs portant la marque d'homologation n'est pas conforme au type homologué.
7.2. Dans le cas où une Partie contractante à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement retirerait une homologation précédemment accordée, elle en informerait aussitôt les autres Parties contractantes appliquant le présent règlement, au moyen d'une fiche de communication conforme au modèle de l'annexe 2 du présent règlement.
8. MODIFICATION ET EXTENSION DE L'HOMOLOGATION D'UN TYPE DE MOTEUR OU D'UNE FAMILLE DE MOTEURS
8.1. Toute modification d'un type de moteur ou d'une famille de moteurs en ce qui concerne les caractéristiques définies à l'annexe 1 est portée à la connaissance de l'autorité d'homologation de type qui a homologué le type de moteur ou la famille de moteurs. L'autorité d'homologation de type peut alors:
| 8.1.1. | Soit considérer que les modifications apportées ne risquent pas d'avoir des conséquences fâcheuses notables et qu'en tout cas ce moteur satisfait encore aux prescriptions; |
| 8.1.2. | Soit exiger un nouveau procès-verbal du service technique chargé des essais. |
8.2. La confirmation ou le refus de l'homologation avec l'indication des modifications est notifié aux Parties à l'accord appliquant le présent règlement selon la procédure décrite au paragraphe 4.3 ci-dessus.
8.3. L'autorité d'homologation de type ayant délivré l'extension d'homologation attribue un numéro de série à ladite extension et en informe les autres Parties à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement, au moyen d'une fiche de communication conforme au modèle de l'annexe 2 du présent règlement.
9. ARRÊT DÉFINITIF DE LA PRODUCTION
Si le titulaire d'une homologation arrête définitivement la production d'un type de moteur ou d'une famille de moteurs homologué en vertu du présent règlement, il en informe l'autorité qui a délivré l'homologation, laquelle le notifie à son tour aux autres Parties à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement, au moyen d'une fiche de communication conforme au modèle de l'annexe 2 du présent règlement.
10. NOM ET ADRESSE DES SERVICES TECHNIQUES CHARGÉS DES ESSAIS D'HOMOLOGATION ET DES AUTORITÉS D'HOMOLOGATION DE TYPE
Les Parties à l'accord de 1958 appliquant le présent règlement communiquent au Secrétariat de l'Organisation des Nations unies le nom et l'adresse des services techniques chargés des essais d'homologation et ceux des autorités d'homologation de type qui délivrent l'homologation et auxquelles doivent être envoyées les fiches d'homologation ou d'extension ou de refus d'homologation émises dans d'autres pays.
(1) Selon les définitions de la Résolution d'ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3.), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, paragraphe 2 — www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
(*1) Note du Secrétariat: au sens du présent règlement, on entend par «régime» le «régime du moteur».
(2) La liste des numéros distinctifs des Parties contractantes à l'accord de 1958 est reproduite à l'annexe 3 de la Résolution d'ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, annexe 3 — www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
ANNEXE 1
MODÈLES DE DOSSIER CONSTRUCTEUR ET DE FICHE DE RENSEIGNEMENTS
1. DOSSIER CONSTRUCTEUR
Le dossier constructeur visé au paragraphe 3 du présent règlement comprend les éléments suivants:
| 1.1. | Une table des matières; |
| 1.2. | La déclaration du constructeur et les données à l'appui démontrant que les stratégies de gestion du moteur mises en place sont conçues pour empêcher autant que possible les modifications non autorisées, conformément au paragraphe 5.4;
|
| 1.3. | Une description des systèmes de gestion de l'assurance de la qualité globale pour la conformité de la production, conformément au paragraphe 6 du présent règlement; |
| 1.4. | La fiche de renseignements décrite au paragraphe 2 de la présente annexe, dûment remplie;
|
| 1.5. | L'ensemble des données, dessins, photographies et autres renseignements pertinents demandés sur la fiche de renseignements. |
2. FICHE DE RENSEIGNEMENTS
La fiche de renseignements comporte un numéro de référence apposé par le demandeur.
2.1. Chaque fiche de renseignements comprend les éléments suivants:
| 2.1.1. | Les informations générales figurant dans la partie A de l'appendice A.1 de la présente annexe; |
| 2.1.2. | Les informations destinées à l'homologation de type figurant dans la partie B de l'appendice A.1 de la présente annexe et permettant d'identifier les paramètres de conception communs à tous les types de moteur d'une famille de moteurs ou applicables au type de moteur si celui-ci n'appartient pas à une famille de moteurs; |
| 2.1.3. | Les informations figurant dans la partie C de l'appendice A.1 de la présente annexe. |
2.2. Notes explicatives concernant l'établissement de la fiche de renseignements:
| 2.2.1. | Avec l'accord de l'autorité d'homologation, les informations visées aux paragraphes 2.1.2 et 2.1.3 peuvent être présentées sous une autre forme; |
| 2.2.2. | Réservé |
| 2.2.3. | Seuls les paragraphes de la présente annexe qui concernent la famille de moteurs, les types de moteur de la famille de moteurs ou le type de moteur en question sont indiqués; la liste des paragraphes suit en tout état de cause le système de numérotation proposé; |
| 2.2.4. | Lorsqu'une entrée prévoit plusieurs options séparées par une barre oblique, les options non utilisées sont biffées, ou seules la ou les options utilisées sont indiquées; |
| 2.2.5. | Lorsque la même valeur ou la même description d'une caractéristique du moteur s'applique à une partie ou à la totalité des membres d'une famille de moteurs, les cellules correspondantes peuvent être fusionnées; |
| 2.2.6. | Si une illustration, un diagramme ou des informations détaillées sont nécessaires, un renvoi à un appendice peut être introduit; |
| 2.2.7. | Lorsque le «type» d'un composant est demandé, les informations fournies doivent identifier le composant de manière univoque; il peut s'agir d'une liste de caractéristiques, d'un nom de constructeur et d'un numéro de pièce ou de dessin, d'un dessin ou d'une combinaison des méthodes susmentionnées, ou d'autres méthodes permettant d'atteindre le même résultat. |
2.3. Désignation du type de moteur et désignation de la famille de moteurs
Le constructeur attribue à chaque type de moteur ou famille de moteurs un code alphanumérique unique.
2.3.1. Dans le cas d'un type de moteur, ce code est appelé «désignation du type de moteur» et il identifie de manière claire et univoque les moteurs présentant une combinaison unique de caractéristiques techniques, pour les points définis dans la partie C de l'appendice A.1 de la présente annexe, applicables au type de moteur en question.
2.3.2. Dans le cas de types de moteur appartenant à une famille de moteurs, le code complet est dénommé «Famille-Type» ou «FT» et il se compose de deux parties: la première, appelée «désignation de la famille de moteurs», identifie la famille de moteurs; la seconde correspond à la désignation de chaque type de moteur de la famille de moteurs.
La désignation de la famille de moteurs identifie de manière claire et univoque les moteurs présentant une combinaison unique de caractéristiques techniques, pour les points définis dans les parties B et C de l'appendice A.1 de la présente annexe, applicables à la famille de moteurs en question.
Le code FT identifie de manière claire et univoque les moteurs présentant une combinaison unique de caractéristiques techniques, pour les points définis dans la partie C de l'appendice A.1 de la présente annexe, applicables au type de moteur de la famille de moteurs.
2.3.2.1. Le constructeur peut utiliser la même désignation de famille de moteurs pour une même famille de moteurs relevant de deux catégories de moteurs ou plus.
2.3.2.2. Le constructeur ne peut utiliser la même désignation de famille de moteurs pour plusieurs familles de moteurs relevant de la même catégorie de moteurs.
2.3.2.3. Présentation du code FT
Dans le code FT, un espace est laissé entre la désignation de la famille de moteurs et la désignation du type de moteur, comme dans l'exemple ci-dessous:
«159AF[espace]0054»
2.3.3. Nombre de caractères
Le nombre de caractères ne peut dépasser:
| a) | 15 pour la désignation de la famille de moteurs; |
| b) | 25 pour la désignation du type de moteur; |
| c) | 40 pour le code FT. |
2.3.4. Caractères autorisés
La désignation du type de moteur et la désignation de la famille de moteurs sont composées de caractères latins et/ou de chiffres arabes.
2.3.4.1. L'emploi de parenthèses et de tirets est autorisé pour autant qu'ils ne remplacent pas une lettre ou un chiffre.
2.3.4.2. L'emploi de caractères variables est autorisé; ces caractères sont représentés par un «#» lorsqu'ils ne sont pas connus au moment de la notification.
2.3.4.2.1. L'emploi de tels caractères variables doit être justifié auprès du service technique et de l'autorité d'homologation de type.
APPENDICE A.1
MODÈLE DE FICHE DE RENSEIGNEMENTS
Note explicative relative à l'appendice A.1: Tous les modèles qui suivent ont été adaptés de l'appendice 3 de l'annexe 1 de la série 05 d'amendements au règlement ONU no 96 et la numérotation correspondante a été conservée pour faciliter leur utilisation par les constructeurs et les autorités d'homologation de type.
PARTIE A
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1. Marque [dénomination(s) commerciale(s) du constructeur]: …
1.2. Appellation(s) commerciale(s) (le cas échéant): …
1.3. Nom et adresse du constructeur: …
1.4. Nom et adresse du représentant mandaté par le constructeur (le cas échéant): …
1.5. Nom et adresse du ou des ateliers de montage et de fabrication: …
1.6. Désignation du type de moteur/désignation de la famille de moteurs/code FT (1): …
1.11. Puissance de référence: puissance nette nominale/puissance nette maximale (1)
PARTIE B
2. Paramètres de conception communs à la famille de moteurs (2)
2.1. Cycle de combustion (1): quatre temps/deux temps/rotatif/autre (préciser) …
2.2. Type d'allumage (1): par compression/commandé
2.3. Configuration des cylindres
2.3.1. Disposition des cylindres dans le bloc (1): monocylindre/en V/en ligne/opposés/en étoile/autre (préciser) …
2.3.2. Entraxe entre cylindres (en mm): …
2.4. Type de chambre de combustion
2.4.1. Chambre ouverte/chambre fractionnée/autre (préciser) (1)
2.4.2. Configuration des soupapes et conduits: …
2.4.3. Nombre de soupapes par cylindre: …
2.5. Plage de cylindrée unitaire (cm3): …
2.6. Moyen principal de refroidissement (1): air/eau/huile
2.7. Mode d'aspiration de l'air (1): aspiration naturelle/suralimentation/suralimentation avec refroidisseur intermédiaire
2.8. Carburant
2.8.1. Type de carburant (1): diesel (gazole non routier)/éthanol pour moteurs à allumage par compression spécialement adaptés (ED95)/essence (E10)/éthanol (E85)/(gaz naturel/biométhane)/gaz de pétrole liquéfié (GPL)
2.8.1.1. Sous type de carburant (gaz naturel/biométhane uniquement) (1): tous carburants — carburant à haut pouvoir calorifique (gaz H) et carburant à faible pouvoir calorifique (gaz L)/gamme restreinte de carburants — carburant à haut pouvoir calorifique (gaz H)/carburant à faible pouvoir calorifique (gaz L)/GNL spécifique
2.8.2. Alimentation en carburant (1): carburant liquide uniquement/carburant gazeux uniquement/bicarburation de type 1 A/bicarburation de type 1B/bicarburation de type 2 A/bicarburation de type 2B/bicarburation de type 3B
2.8.3. Liste des autres carburants, mélanges de carburants ou émulsions de carburant pouvant être utilisés par le moteur et déclarés par le constructeur conformément au paragraphe 5.2.3 du présent règlement (indiquer la référence à une norme ou à des spécifications reconnues): …
2.8.4. Lubrifiant ajouté au carburant (1): oui/non
2.8.4.1. Caractéristiques: …
2.8.4.2. Rapport carburant/huile: …
2.8.5. Système d'alimentation en carburant (1): pompe, tuyauterie (haute pression) et injecteur/pompe en ligne ou pompe à distributeur/injecteur unitaire/rampe haute pression/carburateur/injection dans le conduit d'admission/injection directe/unité de mélange/autre (préciser) …
2.9. Système de gestion du moteur (1): mécanique/électronique (3)
2.10. Dispositifs divers (1): oui/non (si oui, fournir un schéma de l'emplacement et de l'ordre des dispositifs)
2.10.1. Recirculation des gaz d'échappement (EGR) (1): oui/non (si oui, renseigner la section 3.10.1 et fournir un schéma de l'emplacement et de l'ordre des dispositifs)
2.10.2. Injection d'eau (1): oui/non (si oui, renseigner la section 3.10.2 et fournir un schéma de l'emplacement et de l'ordre des dispositifs)
2.10.3. Injection d'air (1): oui/non (si oui, renseigner la section 3.10.3 et fournir un schéma de l'emplacement et de l'ordre des dispositifs)
2.10.4. Autres (1): oui/non (si oui, préciser, renseigner la section 3.10.4 et fournir un schéma de l'emplacement et de l'ordre des dispositifs) …
2.11. Système de traitement aval des gaz d'échappement (1): oui/non (si oui, fournir un schéma de l'emplacement et de l'ordre des dispositifs)
2.11.1. Catalyseur d'oxydation (1): oui/non
(si oui, renseigner la section 3.11.2)
2.11.2. Système réducteur de NOX avec réduction sélective des NOX (adjonction d'un agent réducteur) (1): oui/non
(si oui, renseigner la section 3.11.3)
2.11.3. Autre système réducteur de NOX (1): oui/non
(si oui, renseigner la section 3.11.3)
2.11.4. Catalyseur à trois voies combinant oxydation et réduction des émissions de NOX (1): oui/non
(si oui, renseigner la section 3.11.3)
2.11.5. Système de traitement aval des particules à régénération passive (1): oui/non
(si oui, renseigner la section 3.11.4)
2.11.5.1. De type surface/non de type surface (1)
2.11.6. Système de traitement aval des particules à régénération active (1): oui/non
(si oui, renseigner la section 3.11.4)
2.11.6.1. De type surface/non de type surface (1)
2.11.7. Autre système de traitement aval des particules (1): oui/non
(si oui, renseigner la section 3.11.4)
2.11.8. Autres dispositifs de traitement aval (préciser): …
(si oui, renseigner la section 3.11.5)
PARTIE C
| Point | Description | Types de moteur de la famille (le cas échéant) | Notes explicatives (non incluses dans le document) | Moteur de base/type de moteur | |||
| Type 2 | Type 3 | Type … | Type n | ||||
| 3.1 | Identification du moteur |
|
|
|
|
|
|
| 3.1.1 | Désignation du type de moteur |
|
|
|
|
|
|
| 3.1.2 | Désignation du type de moteur indiquée sur le marquage moteur: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.1.3 | Emplacement du marquage réglementaire: |
|
|
|
|
|
|
| 3.1.4 | Mode d'apposition du marquage réglementaire: |
|
|
|
|
|
|
| 3.1.5 | Dessins de l'emplacement du numéro d'identification du moteur (exemple complet coté): |
|
|
|
|
|
|
| 3.2 | Paramètres de performances |
|
|
|
|
|
|
| 3.2.1 | Régime(s) nominal(aux) déclaré(s) (tr/min): |
|
|
|
|
|
|
| 3.2.1.1 | Débit de carburant par injection (mm3) pour les moteurs diesel, débit de carburant (g/h) pour les autres moteurs, à la puissance nette nominale: |
|
|
|
|
|
|
| 3.2.1.2 | Puissance nette nominale déclarée (kW): |
|
|
|
|
|
|
| 3.2.2 | Régime de puissance maximale (tr/min): |
|
|
|
|
| Si différent du régime nominal |
| 3.2.2.1 | Débit de carburant par injection (mm3) pour les moteurs diesel, débit de carburant (g/h) pour les autres moteurs, à la puissance nette maximale: |
|
|
|
|
|
|
| 3.2.2.2 | Puissance nette maximale (kW): |
|
|
|
|
| Si différente de la puissance nominale |
| 3.2.3 | Régime de couple maximal déclaré (tr/min): |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.2.3.1 | Débit de carburant par injection (mm3) pour les moteurs diesel, débit de carburant (g/h) pour les autres moteurs, au régime de couple maximal: |
|
|
|
|
|
|
| 3.2.3.2 | Couple maximal déclaré (Nm): |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.2.4 | Régime d'essai à 100 % déclaré: |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.2.5 | Régime d'essai intermédiaire déclaré: |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.2.6 | Régime de ralenti (tr/min): |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.2.7 | Régime maximal à vide (tr/min): |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.2.8 | Couple minimal déclaré (Nm): |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.3 | Procédure de rodage |
|
|
|
|
| Facultatif, au choix du constructeur |
| 3.3.1 | Durée de rodage: |
|
|
|
|
|
|
| 3.3.2 | Cycle de rodage: |
|
|
|
|
|
|
| 3.4 | Essai du moteur |
|
|
|
|
|
|
| 3.4.1 | Dispositif particulier requis: oui/non |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.4.1.1 | Description, y compris photos et/ou dessins, du système de montage du moteur sur le banc d'essai, y compris l'arbre de transmission pour le raccordement au dynamomètre: |
|
|
|
|
|
|
| 3.4.2 | Chambre de mélange des gaz d'échappement autorisée par le constructeur: oui/non |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.4.2.1 | Description, photos et/ou dessin de la chambre de mélange des gaz d'échappement: |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.5 | Système de lubrification |
|
|
|
|
|
|
| 3.5.1 | Température du lubrifiant |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.5.1.1 | Minimale (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.5.1.2 | Maximale (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.6 | Cylindre de combustion |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.1 | Alésage (mm): |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.2 | Course (mm): |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.3 | Nombre de cylindres: |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.4 | Cylindrée totale (cm3): |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.5 | Cylindrée unitaire (en % de celle du moteur de base): |
|
|
|
|
| Si famille de moteurs |
| 3.6.6 | Rapport volumétrique de compression: |
|
|
|
|
| Indiquer la tolérance |
| 3.6.7 | Description du système de combustion: |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.8 | Dessins de la chambre de combustion et de la face supérieure du piston: |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.9 | Section minimale des conduits d'admission et d'échappement (mm2): |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.10 | Caractéristiques de distribution |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.10.1 | Levée maximale des soupapes et angles d'ouverture et de fermeture rapportés au point mort haut ou caractéristiques équivalentes: |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.10.2 | Référence et/ou plage de réglage: |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.10.3 | Système de calage de distribution variable: oui/non |
|
|
|
|
| Si le moteur en est équipé et s'il concerne l'admission et/ou l'échappement |
| 3.6.10.3.1 | Type: continu/(marche/arrêt) |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.10.3.2 | Déphasage de l'arbre à cames: |
|
|
|
|
|
|
| 3.6.11 | Configuration des conduits |
|
|
|
|
| Deux temps uniquement, le cas échéant |
| 3.6.11.1 | Position, dimension et nombre: |
|
|
|
|
|
|
| 3.7 | Système de refroidissement |
|
|
|
|
| Renseigner la section correspondante |
| 3.7.1 | Refroidissement par liquide |
|
|
|
|
|
|
| 3.7.1.1 | Nature du liquide: |
|
|
|
|
|
|
| 3.7.1.2 | Pompes de circulation: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.7.1.2.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.7.1.2.2 | Rapport(s) d'entraînement: |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.7.1.3 | Température minimale du liquide de refroidissement en sortie (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.7.1.4 | Température maximale du liquide de refroidissement en sortie (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.7.2 | Refroidissement par air |
|
|
|
|
|
|
| 3.7.2.1 | Ventilateur: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.7.2.1.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.7.2.1.2 | Rapport(s) d'entraînement: |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.7.2.2 | Température maximale au point de référence (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.7.2.2.1 | Emplacement du point de référence |
|
|
|
|
|
|
| 3.8 | Aspiration |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.1 | Dépression maximale admissible à l'admission, au régime maximal du moteur et à pleine charge (kPa) |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.1.1 | Avec filtre à air propre: |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.1.2 | Avec filtre à air sale: |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.1.3 | Emplacement du point de mesure: |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.2 | Suralimentation: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.2.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.2.2 | Description et schéma du système (pression de charge maximale, soupape de décharge, VGT, double turbocompresseur, etc.): |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.3 | Refroidisseur intermédiaire: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.3.1 | Type: air-air/air-eau/autre (préciser) |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.3.2 | Température maximale en sortie du refroidisseur intermédiaire, au régime maximal et à pleine charge (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.3.3 | Chute de pression maximale admissible dans le refroidisseur, au régime maximal du moteur et à pleine charge (kPa): |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.4 | Volet de gaz d'admission: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.5 | Recirculation des gaz de carter: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.5.1 | Si oui, description et dessins: |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.5.2 | Sinon, conformité au paragraphe 5.7 du présent règlement: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.6 | Voie d'admission |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.8.6.1 | Description de la voie d'admission (avec dessins, photos et/ou numéros de pièces): |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.7 | Filtre à air |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.8.7.1 | Type: |
|
|
|
|
|
|
| 3.8.8 | Silencieux d'admission |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.8.8.1 | Type: |
|
|
|
|
|
|
| 3.9 | Système d'échappement |
|
|
|
|
|
|
| 3.9.1 | Description du système d'échappement (avec dessins, photos et/ou numéros de pièces, si nécessaire): |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.9.2 | Température maximale des gaz d'échappement (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.9.3 | Contre-pression d'échappement maximale admissible, au régime maximal du moteur et à pleine charge (kPa): |
|
|
|
|
|
|
| 3.9.3.1 | Emplacement du point de mesure: |
|
|
|
|
|
|
| 3.9.4 | Contre-pression d'échappement au niveau d'encrassement spécifié par le constructeur pour le traitement aval à contre-pression variable au début de l'essai (kPa): |
|
|
|
|
|
|
| 3.9.4.1 | Emplacement et conditions de charge et de régime: |
|
|
|
|
|
|
| 3.9.5 | Volet de gaz d'échappement: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.10 | Dispositifs divers: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.10.1 | Recirculation des gaz d'échappement (EGR) |
|
|
|
|
|
|
| 3.10.1.1 | Caractéristiques: refroidi/non refroidi, haute pression/basse pression/autre (préciser): |
|
|
|
|
|
|
| 3.10.2 | Injection d'eau |
|
|
|
|
|
|
| 3.10.2.1 | Principe de fonctionnement: |
|
|
|
|
|
|
| 3.10.3 | Injection d'air |
|
|
|
|
|
|
| 3.10.3.1 | Principe de fonctionnement: |
|
|
|
|
|
|
| 3.10.4 | Autres |
|
|
|
|
|
|
| 3.10.4.1 | Type(s) |
|
|
|
|
|
|
| 3.11 | Système de traitement aval des gaz d'échappement |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.1 | Emplacement |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.1.1 | Position et distances maximale et minimale entre le moteur et le premier dispositif de traitement aval: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.1.2 | Chute de température maximale entre l'échappement ou la sortie de la turbine et le premier dispositif de traitement aval (°C), si indiquée: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.1.2.1 | Conditions de mesure: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.1.3 | Température minimale à l'entrée du premier dispositif de traitement aval (°C), si indiquée: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.1.3.1 | Conditions de mesure: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.2 | Catalyseur d'oxydation |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.2.1 | Nombre de convertisseurs catalytiques et d'éléments: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.2.2 | Dimensions et volume du ou des convertisseurs catalytiques: |
|
|
|
|
| Ou dessin |
| 3.11.2.3 | Charge totale en métaux précieux (g): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.2.4 | Concentration relative de chaque composé (%): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.2.5 | Substrat (structure et matériau): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.2.6 | Densité des canaux: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.2.7 | Type d'enveloppe: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3 | Système catalytique de traitement aval des gaz d'échappement pour les NOX ou catalyseur à trois voies |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.1 | Type: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.2 | Nombre de convertisseurs catalytiques et d'éléments: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.3 | Type d'action catalytique: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.4 | Dimensions et volume du ou des convertisseurs catalytiques: |
|
|
|
|
| Ou dessin |
| 3.11.3.5 | Charge totale en métaux précieux (g): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.6 | Concentration relative de chaque composé (%): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.7 | Substrat (structure et matériau): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.8 | Densité des canaux: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.9 | Type d'enveloppe du ou des convertisseurs catalytiques |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.10 | Mode de régénération: |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.11.3.10.1 | Régénération peu fréquente: oui/non |
|
|
|
|
| Si oui, renseigner la section 3.11.6 |
| 3.11.3.11 | Plage de température normale de fonctionnement (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.12 | Réactif consommable: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.12.1 | Type et concentration du réactif nécessaire à l'action catalytique: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.12.2 | Concentration minimale de l'ingrédient actif présent dans le réactif qui n'active pas le système d'alerte (CDmin) (% vol): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.12.3 | Plage de température normale d'utilisation du réactif: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.12.4 | Norme internationale: |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.11.3.13 | Sonde(s) à NOX: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.13.1 | Type: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.13.2 | Emplacement(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.14 | Sonde(s) à oxygène: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.14.1 | Type: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.3.14.2 | Emplacement(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4 | Système de traitement aval des particules |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.1 | Type de filtration: en surface/hors surface/autre (préciser) |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.2 | Type: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.3 | Dimensions et capacité du système de traitement aval des particules: |
|
|
|
|
| Ou dessin |
| 3.11.4.4 | Position et distances maximale et minimale par rapport au moteur: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.5 | Méthode ou système de régénération, description et/ou dessin: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.5.1 | Régénération peu fréquente: oui/non |
|
|
|
|
| Si oui, renseigner la section 3.11.6 |
| 3.11.4.5.2 | Température minimale des gaz d'échappement pour déclencher la procédure de régénération (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.6 | Revêtement catalytique: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.6.1 | Type d'action catalytique: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.7 | Additif (système FBC): oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.8 | Plage de température normale de fonctionnement (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.9 | Plage de pression normale de fonctionnement (kPa): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.10 | Capacité de stockage des suies/cendres (g): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.11 | Sonde(s) à oxygène: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.11.1 | Type: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.4.11.2 | Emplacement(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.5 | Autres dispositifs de traitement aval |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.5.1 | Description et mode de fonctionnement: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.6 | Régénération peu fréquente |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.6.1 | Nombre de cycles avec régénération: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.6.2 | Nombre de cycles sans régénération: |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.7 | Autres dispositifs ou caractéristiques |
|
|
|
|
|
|
| 3.11.7.1 | Type(s) |
|
|
|
|
|
|
| 3.12 | Alimentation en carburant des moteurs à allumage par compression à carburant liquide ou des moteurs à bicarburation, le cas échéant |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.1 | Pompe d'alimentation |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.1.1 | Pression (kPa) ou diagramme caractéristique: |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2 | Système d'injection |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.1 | Pompe |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.1.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.1.2 | Régime nominal de la pompe (tr/min): |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.1.3 | mm3 par injection ou par cycle, à pleine injection, au régime nominal de la pompe: |
|
|
|
|
| Indiquer la tolérance |
| 3.12.2.1.4 | Régime de la pompe au couple maximal (tr/min): |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.1.5 | mm3 par injection ou par cycle, à pleine injection, au régime de la pompe au couple maximal: |
|
|
|
|
| Indiquer la tolérance |
| 3.12.2.1.6 | Diagramme caractéristique: |
|
|
|
|
| À la place des points 3.12.2.1.1 à 3.12.2.1.5 |
| 3.12.2.1.7 | Méthode utilisée: sur moteur/sur banc |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.2 | Calage de l'injection |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.2.1 | Courbe d'avance à l'injection: |
|
|
|
|
| Indiquer la tolérance, le cas échéant |
| 3.12.2.2.2 | Calage statique: |
|
|
|
|
| Indiquer la tolérance |
| 3.12.2.3 | Tuyauterie d'injection |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.3.1 | Longueur (mm): |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.3.2 | Diamètre intérieur (mm): |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.4 | Rampe haute pression: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.2.4.1 | Type: |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.3 | Injecteur(s) |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.3.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.3.2 | Pression d'ouverture (kPa): |
|
|
|
|
| Indiquer la tolérance |
| 3.12.4 | UCE: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.4.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.4.2 | Numéro(s) d'étalonnage du logiciel: |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.4.3 | Norme(s) de communication pour l'accès aux informations sur les flux de données: ISO 27145 et ISO 15765-4 (protocole CAN)/ISO 27145 et ISO 13400 (protocole TCP/IP)/SAE J1939-73 |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.5 | Régulateur |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.5.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.5.2 | Régime de début de coupure à pleine charge: |
|
|
|
|
| Indiquer une plage, le cas échéant |
| 3.12.5.3 | Régime maximal à vide: |
|
|
|
|
| Indiquer une plage, le cas échéant |
| 3.12.5.4 | Régime de ralenti: |
|
|
|
|
| Indiquer une plage, le cas échéant |
| 3.12.6 | Système de démarrage à froid: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.6.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.6.2 | Description: |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.7 | Température du carburant à l'entrée de la pompe d'injection de carburant |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.7.1 | Minimale (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.12.7.2 | Maximale (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.13 | Alimentation en carburant des moteurs à allumage commandé à carburant liquide |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.1 | Carburateur |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.1.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.2 | Injection dans le conduit d'admission: |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.2.1 | À point unique/multipoint |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.2.2 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.3 | Injection directe: |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.3.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.4 | Température du carburant à l'emplacement spécifié par le constructeur |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.4.1 | Emplacement: |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.4.2 | Minimale (°C) |
|
|
|
|
|
|
| 3.13.4.3 | Maximale (°C) |
|
|
|
|
|
|
| 3.14 | Alimentation en carburant des moteurs à carburant gazeux ou des moteurs à bicarburation, le cas échéant (si le système est configuré différemment, fournir les renseignements équivalents) |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.1 | Carburant: GPL/GN-H/GN-L/GN-HL/GNL/GNL spécifique |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.2 | Régulateur(s) de pression/vaporisateur(s) |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.2.1 | Type(s) |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.2.2 | Nombre de phases de détente |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.2.3 | Pressions minimale et maximale à la dernière phase (kPa) |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.2.4 | Nombre de points de réglage principaux: |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.2.5 | Nombre de points de réglage du ralenti: |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.3 | Système d'alimentation: unité de mélange/injection de gaz/injection de liquide/injection directe |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.3.1 | Régulation du mélange |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.3.1.1 | Description du moteur et/ou schéma et dessins: |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.4 | Unité de mélange |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.4.1 | Nombre: |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.4.2 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.4.3 | Emplacement: |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.4.4 | Possibilités de réglage: |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.5 | Injection dans le collecteur d'admission |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.5.1 | Injection: à point unique/multipoint |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.5.2 | Injection: continue/simultanée/séquentielle |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.5.3 | Équipements d'injection |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.5.3.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.5.3.2 | Possibilités de réglage: |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.5.4 | Pompe d'alimentation |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.14.5.4.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.5.5 | Injecteur(s) |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.5.5.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.6 | Injection directe |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.6.1 | Pompe d'injection/régulateur de pression |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.6.1.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.6.1.2 | Calage de l'injection (préciser): |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.6.2 | Injecteur(s) |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.6.2.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.6.2.2 | Pression d'ouverture ou diagramme caractéristique: |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.7 | Unité de commande électronique (UCE) |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.7.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.7.2 | Possibilités de réglage: |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.7.3 | Numéro(s) d'étalonnage du logiciel: |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.8 | Homologation de moteurs pour plusieurs compositions de carburant |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.8.1 | Adaptation automatique: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.8.2 | Étalonnage pour une composition gazeuse spécifique: GN-H/GN-L/GN-HL/GNL/GNL spécifique |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.8.3 | Transformation pour une composition gazeuse spécifique: GN-HT/GN-LT/GN-HLT |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.9 | Température du carburant à la phase finale du régulateur de pression |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.9.1 | Minimale (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.14.9.2 | Maximale (°C): |
|
|
|
|
|
|
| 3.15 | Système d'allumage |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.1 | Bobine(s) d'allumage |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.1.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.1.2 | Nombre: |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.2 | Bougie(s) |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.2.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.2.2 | Écartement des électrodes: |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.3 | Magnéto |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.3.1 | Type(s): |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.4 | Commande de calage de l'allumage: oui/non |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.4.1 | Avance statique au niveau du point mort haut (en degrés d'angle du vilebrequin): |
|
|
|
|
|
|
| 3.15.4.2 | Courbe ou cartographie de l'avance: |
|
|
|
|
| Le cas échéant |
| 3.15.4.3 | Gestion électronique: oui/non |
|
|
|
|
|
|
Notes explicatives relatives à l'appendice A.1:
(Les appels de note, les notes de bas de page et les notes explicatives ne doivent pas figurer sur la fiche de renseignements.)
Si le système associe un catalyseur et un filtre à particules, renseigner les deux sections correspondantes.
(1) Biffer les options non utilisées ou n'indiquer que la ou les options retenues.
(2) Conformément à l'annexe 5 du présent règlement.
(3) Se reporter au paragraphe 2.3.13 de l'annexe 5 (définition d'une famille de moteurs).
ANNEXE 2
Accord sous forme d’échange de lettres entre l’Union européenne et la Turquie relatif à la modification de l’accord entre l’Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie au programme-cadre pour la recherche et l’innovation «Horizon 2020» (2014-2020) de l’Union
20/12/2019
Avis concernant l’entrée en vigueur de l’accord entre l’Union européenne et la Confédération suisse sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre
20/12/2019
PROTOCOLE relatif à la mise en œuvre de l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe et la Communauté européenne
19/12/2019
Avis concernant la date d’entrée en vigueur de l’accord entre les États-Unis d’Amérique et l’Union européenne concernant l’attribution aux États‐Unis d’une part dans le contingent tarifaire pour la viande bovine de haute qualité visé dans le mémorandum d’accord révisé concernant l’importation de viande bovine provenant d’animaux non traités avec certaines hormones de croissance et les droits majorés appliqués par les États-Unis à certains produits de l’Union européenne (2014)
19/12/2019