| CELEX | 42022X2263 |
| Type | Accord international |
| Date | mardi 22 novembre 2022 |
| 22.11.2022 | FR | Journal officiel de l'Union européenne | L 302/1 |
Seuls les textes originaux de la CEE (ONU) ont un effet légal en vertu du droit public international. Le statut et la date d'entrée en vigueur du présent règlement sont à vérifier dans la dernière version du document de statut TRANS/WP.29/343 de la CEE (ONU), disponible à l'adresse suivante:
https://unece.org/status-1958-agreement-and-annexed-regulations
Règlement ONU no 10 — Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des véhicules en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique [2022/2263]
Comprenant tout le texte valide jusqu'à:
Complément 1 à la série 06 d’amendements — Date d’entrée en vigueur: 25 septembre 2020
TABLE DES MATIÈRES
Règlement
| 1. | Domaine d’application |
| 2. | Définitions |
| 3. | Demande d’homologation |
| 4. | Homologation |
| 5. | Marquage |
| 6. | Prescriptions dans les configurations autres que «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique» |
| 7. | Prescriptions additionnelles dans la configuration «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique» |
| 8. | Modification ou extension de l’homologation par type d’un véhicule suite à l’addition ou la substitution d’un sous-ensemble électrique/électronique (SEEE) |
| 9. | Conformité de la production |
| 10. | Sanctions pour non-conformité de la production |
| 11. | Arrêt définitif de la production |
| 12. | Modification et extension de l’homologation d’un type de véhicule ou de SEEE |
| 13. | Dispositions transitoires |
| 14. | Noms et adresses des services techniques chargés des essais d’homologation et des autorités compétentes en matière d’homologation |
Appendice 1 — Liste des normes mentionnées dans le présent Règlement
Appendice 2 — Limites de référence des perturbations électromagnétiques en bande large rayonnées par les véhicules — Distance antenne-véhicule: 10 m
Appendice 3 — Limites de référence des perturbations électromagnétiques en bande large rayonnées par les véhicules — Distance antenne-véhicule: 3 m
Appendice 4 — Limites de référence des perturbations électromagnétiques en bande étroite rayonnées par les véhicules — Distance antenne-véhicule: 10 m
Appendice 5 — Limites de référence des perturbations électromagnétiques en bande étroite rayonnées par les véhicules — Distance antenne-véhicule: 3 m
Appendice 6 — Limites de référence des perturbations électromagnétiques en bande large rayonnées par les sous-ensembles électriques/électroniques
Appendice 7 — Sous-ensembles électriques/électroniques — Limites des perturbations électromagnétiques en bande étroite
Appendice 8 — Réseaux fictifs, réseaux fictifs haute tension, réseaux recharge courant continu, réseaux fictifs secteur et réseaux fictifs asymétriques
Annexes
| 1. | Exemples de marques d’homologation |
| 2A. | Fiche de renseignements relative à l’homologation de type d’un véhicule en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique |
| 2B. | Fiche de renseignements relative à l’homologation de type d’un sous-ensemble électrique/électronique en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique |
| 3A. | Communication concernant l’homologation ou l’extension ou le refus ou le retrait d’homologation ou l’arrêt définitif de la production d’un type de véhicule ou d’un composant ou d’une entité technique en ce qui concerne le Règlement no 10 |
| 3B. | Communication concernant l’homologation ou l’extension ou le refus ou le retrait d’homologation ou l’arrêt définitif de la production d’un type de sous-ensemble électrique/électronique en ce qui concerne le Règlement no 10 |
| 4. | Méthode de mesure des perturbations électromagnétiques à large bande rayonnées par les véhicules |
Appendice 1
| 5. | Méthode de mesure des perturbations électromagnétiques en bande étroite rayonnées par les véhicules |
Appendice 1
| 6. | Méthode d’essai d’immunité des véhicules aux rayonnements électromagnétiques |
Appendice 1
| 7. | Méthode de mesure des perturbations électromagnétiques à large bande rayonnées par les sous-ensembles électriques/électroniques (SEEE) |
Appendice 1
| 8. | Méthode de mesure des perturbations électromagnétiques à bande étroite rayonnées par les sous-ensembles électriques/électroniques |
| 9. | Méthode(s) d’essai d’immunité des sous-ensembles électriques/électroniques aux rayonnements électromagnétiques |
Appendice 1
Appendice 2 - Dimensions types d’une cellule TEM
Appendice 3 - Essai en chambre anéchoïque
Appendice 4 - Essai d’injection de courant dans le faisceau
| 10. | Méthode(s) d’essai d’immunité des sous-ensembles électriques/électroniques aux perturbations transitoires et de mesure des perturbations transitoires émises par ces sous-ensembles |
| 11. | Méthode(s) d’essai d’émission par le véhicule d’harmoniques sur les lignes d’alimentation en courant alternatif |
Appendice 1
| 12. | Méthode(s) d’essai d’émission par le véhicule de perturbations sous la forme de variations de tension, de fluctuations de tension et de papillotement sur les lignes d’alimentation en courant alternatif |
Appendice 1
| 13. | Méthode(s) d’essai d’émission par le véhicule de perturbations RF conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou en courant continu |
Appendice 1
| 14. | Méthode(s) d’essai d’émission par le véhicule de perturbations RF conduites par la prise réseau câblé |
Appendice 1
| 15. | Méthode d’essai d’immunité des véhicules aux transitoires rapides/en salves conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou continu |
Appendice 1
| 16. | Méthode d’essai d’immunité des véhicules aux surtensions conduites sur les lignes à courant alternatif ou continu |
Appendice 1 - Véhicule en configuration «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique»
| 17. | Méthode(s) d’essai d’émission par le SEEE d’harmoniques sur les lignes d’alimentation en courant alternatif |
Appendice 1
| 18. | Méthode(s) d’essai d’émission par le SEEE de perturbations sous la forme de variations de tension, de fluctuations de tension et de papillotement sur les lignes d’alimentation en courant alternatif |
Appendice 1
| 19. | Méthode(s) d’essai d’émission par le véhicule de perturbations RF conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou continu |
Appendice 1
| 20. | Méthode(s) d’essai d’émission par le SEEE de perturbations RF conduites par la prise réseau câblé |
Appendice 1
| 21. | Méthode d’essai d’immunité du SEEE aux perturbations transitoires rapides/en salves conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou continu |
Appendice 1
| 22. | Méthode d’essai d’immunité du SEEE aux surtensions conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou continu |
Appendice 1 - SEEE en configuration «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique»
1. Domaine d’application
Le présent Règlement s’applique:
| 1.1 | Aux véhicules des catégories L, M, N, O, T, R et S (1) en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique; |
| 1.2 | Aux composants et entités techniques distinctes destinés à être montés sur ces véhicules, sous réserve de la limitation indiquée au paragraphe 3.2.1, en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique. |
| 1.3 | Il comprend:
|
2. Définitions
Au sens du présent Règlement, on entend par:
| 2.1 | «Compatibilité électromagnétique», l’aptitude d’un véhicule, ou d’un ou de plusieurs composants ou entités techniques distinctes, à fonctionner dans son environnement électromagnétique de manière satisfaisante sans produire de perturbations électromagnétiques intolérables pour tout objet se trouvant dans cet environnement. |
| 2.2 | «Perturbation électromagnétique», tout phénomène électromagnétique susceptible de nuire au fonctionnement d’un véhicule ou d’un ou plusieurs composants ou entités techniques distinctes, ou de tout autre dispositif, équipement ou système fonctionnant à proximité d’un véhicule. Une perturbation électromagnétique peut être un bruit électromagnétique, un signal non désiré ou une modification du milieu de propagation. |
| 2.3 | «Immunité électromagnétique», l’aptitude d’un véhicule ou d’un ou plusieurs composants ou entités techniques distinctes à fonctionner sans dégradation de leurs performances en présence de perturbations électromagnétiques (spécifiées), notamment les signaux Radio Fréquence (RF) utiles d’émetteurs de radio ou les émissions rayonnées dans la bande d’appareils industriels, scientifiques et médicaux (ISM), à l’intérieur ou l’extérieur du véhicule. |
| 2.4 | «Environnement électromagnétique», l’ensemble des phénomènes électromagnétiques existant en un endroit donné. |
| 2.5 | «Perturbations électromagnétiques rayonnées à large bande», les perturbations électromagnétiques rayonnées dont la largeur de bande est supérieure à la bande passante du récepteur utilisé (Comité international spécial pour les perturbations radioélectriques (CISPR 25)). |
| 2.6 | «Perturbations électromagnétiques rayonnées à bande étroite», les perturbations électromagnétiques rayonnées dont la largeur de bande est inférieure à la bande passante du récepteur utilisé (CISPR 25). |
| 2.7 | «Système électrique/électronique», un dispositif électrique et/ou électronique ou un ensemble de tels dispositifs qui, avec le câblage associé, fait partie intégrante du véhicule, mais n’est pas destiné à être homologué indépendamment du véhicule. |
| 2.8 | «Sous-ensemble électrique/électronique (SEEE)», un dispositif électrique et/ou électronique ou un ensemble de telles unités destiné, avec le câblage associé, à faire partie intégrante du véhicule et à remplir une ou plusieurs fonctions spécialisées. Un SEEE peut être homologué, à la demande du constructeur ou de son représentant autorisé, en tant que «composant» ou en tant qu’«entité technique distincte» (ETD). |
| 2.9 | «Type de véhicule», du point de vue de la compatibilité électromagnétique, tous les véhicules ne présentant pas entre eux de différences significatives, notamment en ce qui concerne les éléments suivants:
|
| 2.10 | «Type de SEEE», du point de vue de la compatibilité électromagnétique, les SEEE ne présentant pas entre eux de différences essentielles, notamment en ce qui concerne les éléments suivants:
|
| 2.11 | «Faisceau de câblage», l’ensemble des câbles servant à l’alimentation, aux systèmes de bus (par exemple, Contrôler Area Network (CAN)), à la transmission de signaux ou à des antennes actives, installé par le constructeur du véhicule. |
| 2.12 | «Fonctions liées à l’immunité», les fonctions suivantes, dont la liste n’est pas exhaustive et qui doivent être adaptées à l’évolution technique du véhicule et/ou de la technologie:
|
| 2.13 | «SRSEE», le système rechargeable de stockage de l’énergie électrique qui fournit l’énergie électrique nécessaire à la traction. |
| 2.14 | «Circuit de raccordement pour la recharge du SRSEE», le circuit électrique embarqué utilisé pour recharger le SRSEE. |
| 2.15 | «Mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique», le mode normal de recharge du véhicule et/ou du système de charge. |
| 2.16 | «Mode recharge 1», le mode recharge défini dans la norme CEI 61851-1 alinéa 6.2.1, lorsque le véhicule est raccordé directement au secteur (courant alternatif) sans aucune communication entre le véhicule et la borne de recharge et sans contact pilote ou auxiliaire supplémentaire. Dans certains pays, le mode recharge 1 est interdit ou nécessite des précautions particulières. |
| 2.17 | «Mode recharge 2», le mode recharge défini dans la norme CEI 61851-1, alinéa 6.2.2, lorsque le véhicule est raccordé au secteur (courant alternatif) au moyen d’un faisceau comprenant un équipement de recharge des véhicules électrique (EVSE) qui assure une signalisation pilote de commande entre le véhicule et lui-même et une protection des personnes contre tout choc électrique. Dans certains pays, l’application du mode recharge 2 est soumis à des restrictions particulières. Il n’existe aucune communication entre le véhicule et le réseau d’alimentation en courant alternatif (secteur). |
| 2.18 | «Mode recharge 3», le mode recharge défini dans la norme CEI 61851-1, alinéa 6.2.3, lorsque le véhicule est raccordé à un EVSE (par exemple borne de recharge ou boîtier) qui l’alimente en courant alternatif, avec une communication entre le véhicule et la borne de recharge (au moyen de lignes de signal et/ou de commande et/ou au moyen de lignes de réseau câblées). |
| 2.19 | «Mode recharge 4», le mode recharge défini dans la norme CEI 61851-1, alinéa 6.2.4, lorsque le véhicule est raccordé à un EVSE l’alimentant en courant continu (au moyen d’un chargeur extérieur) une communication étant assurée entre le véhicule et la borne de recharge (au moyen de lignes de signal et/ou de commande et/ou au moyen de lignes de réseau câblées). |
| 2.20 | «Prise signal et/ou commande», une prise servant à raccorder entre eux les éléments d’un SEEE ou à raccorder un SEEE et du matériel auxiliaire local et utilisée conformément aux prescriptions fonctionnelles en vigueur (concernant par exemple la longueur maximum du câble auquel elle est raccordée). On peut citer par exemple la RS-232, le bus série universel (USB), l’interface multimédia haute définition (HDMI) ou la norme IEEE 1394 (câble «Fire Wire»). Pour les véhicules en mode recharge, cela comprend le signal pilote de commande, la technologie CPL appliquée aux lignes de signal pilote de commande et le bus CAN. |
| 2.21 | «Prise réseau câblé», une prise servant au transfert de voix, de données, et de signaux entre des systèmes distants au moyen d’une connexion directe avec un réseau de communication pour un usager unique ou plusieurs usagers. On peut citer par exemple la CATV, le RTPC, le RNIS, l’xDSL, le LAN ou d’autres réseaux analogues. Ces prises peuvent être raccordées à des câbles, blindés ou non, et peuvent transporter du courant alternatif ou du courant continu lorsque cela est expressément prévu dans les prescriptions de télécommunication. |
| 2.22 | «Réseau fictif asymétrique (AAN)», un réseau servant à mesurer (ou à injecter) des tensions asymétriques (mode commun) sur des lignes transportant des signaux symétriques non protégés (par exemple des signaux de télécommunication) tout en rejetant le signal symétrique (mode différentiel). Ce réseau fait partie des lignes de communication et de signal du véhicule en mode recharge afin d’assurer une impédance de recharge spécifique et/ou un découplage (par exemple entre les lignes de communication et/ou de signal et le secteur). Ce réseau est aussi utilisé dans le présent Règlement pour les lignes symétriques. |
| 2.23 | «Réseau fictif recharge courant continu», un réseau faisant partie du câble d’alimentation en courant continu HT du véhicule en mode recharge qui assure, à une fréquence donnée, une impédance de recharge précise et qui peut isoler le véhicule de la borne de recharge en courant continu HT dans cette gamme de fréquence. |
| 2.24 | «Réseau fictif secteur (AMN)», un réseau qui assure une impédance définie au SEEE à des fréquences radio, assure le couplage entre la tension de perturbation et le récepteur de mesure et assure le découplage du circuit d’essai et du secteur. Il existe deux types principaux d’AMN, à savoir le V-AMN, qui assure le couplage entre les tensions asymétriques et le Δ-AMN, qui assure le couplage entre les tensions symétriques et les tensions asymétriques séparément. Les termes «réseau de stabilisation d’impédance de ligne (RSIL)» et «V-AMN» sont interchangeables. Le réseau AMN, qui fait partie du câble d’alimentation du véhicule en mode recharge assure, dans une gamme de fréquences donnée, une impédance de recharge précise qui isole le véhicule du secteur dans cette gamme de fréquences. |
| 2.25 | «Site d’essai extérieur», un site de mesure semblable à un site d’essai en champ libre tel que spécifié dans la norme CISPR 16. Toutefois, il n’est pas nécessaire de disposer d’un plan de masse et il existe des différences en ce qui concerne les dimensions. |
3. Demande d’homologation
3.1 Homologation d’un type de véhicule
| 3.1.1 | La demande d’homologation d’un type de véhicule, en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique est présentée par le constructeur du véhicule. |
| 3.1.2 | Un modèle de fiche de renseignements est donné en annexe 2A. |
| 3.1.3 | Le constructeur du véhicule dresse une liste de tous les systèmes électriques/électroniques ou SEEE appropriés prévus pour équiper le véhicule, des versions de carrosserie, des variantes du matériau constitutif de la carrosserie, des dispositions générales de câblage, des différents types de motorisation, des versions de conduite à gauche/droite, des variantes d’empattement. Les systèmes électriques/électroniques ou les SEEE appropriés sont ceux qui peuvent produire des émissions importantes de rayonnements en bande large ou bande étroite et/ou ceux qui concernent les fonctions du véhicule relevant de l’immunité (voir par. 2.12) et ceux qui constituent le circuit de raccordement pour la recharge du SRSEE. |
| 3.1.4 | Un véhicule représentatif du type de véhicule à homologuer est sélectionné à partir de la liste précédente selon un accord entre le constructeur et l’autorité d’homologation de type. Le choix du véhicule est fondé sur les systèmes électriques/électroniques présentés par le constructeur. Si le constructeur du véhicule et l’autorité d’homologation de type reconnaissent mutuellement que différents systèmes entraînent un effet significatif sur la compatibilité électromagnétique du véhicule par rapport à celle du premier véhicule choisi, alors plusieurs véhicules peuvent être sélectionnés à partir de la liste précédente. |
| 3.1.5 | Le choix du (des) véhicule(s) en conformité avec le paragraphe 3.1.4 ci-dessus est limité aux combinaisons véhicule/systèmes électriques ou électroniques prévus pour une production réelle. |
| 3.1.6 | Le constructeur peut joindre à sa demande de réception un compte-rendu des essais effectués. L’autorité d’homologation de type peut se servir de telles informations pour établir la fiche de communication. |
| 3.1.7 | Si le Service technique responsable des essais d’homologation effectue lui-même l’essai, la mise à disposition d’un véhicule représentatif du type à homologuer est nécessaire conformément au paragraphe 3.1.4 ci-dessus. |
| 3.1.8 | Pour les véhicules des catégories L6, L7, M, N, O, T, R et S, le constructeur du véhicule doit communiquer les bandes de fréquences, les niveaux de puissance, les positions de l’antenne et les dispositions pour l’installation d’émetteurs de radiofréquences, même si le véhicule n’en est pas équipé au moment de l’homologation, et ces éléments doivent figurer dans la fiche de renseignements (par exemple à la rubrique 63 de l’annexe 2A). Ces informations devraient couvrir tous les services mobiles de radiocommunication couramment utilisés dans les véhicules. Ces informations doivent être rendues publiques après l’homologation. Les constructeurs de véhicules doivent démontrer que les performances du véhicule ne sont pas affectées par de tels émetteurs. |
3.2 Homologation d’un type de SEEE
| 3.2.1 | Applicabilité du présent Règlement aux SEEE: |
| 3.2.2 | La demande d’homologation d’un type de SEEE, en ce qui concerne sa compatibilité électromagnétique est présentée par le constructeur du véhicule, ou par le fabricant du SEEE. |
| 3.2.3 | Un modèle de fiche de renseignements est donné en annexe 2B. |
| 3.2.4 | Le constructeur peut joindre à sa demande d’homologation, un compte-rendu des essais effectués. L’autorité d’homologation de type peut se servir de telles informations pour établir la fiche de communication. |
| 3.2.5 | Si le Service technique responsable des essais d’homologation effectue lui-même l’essai, la mise à disposition d’un échantillon de SEEE représentatif du type à homologuer est nécessaire. Le cas échéant, après discussion avec le constructeur sur, par exemple, les variantes possibles d’implantation, le nombre d’équipements, le nombre de capteurs. Si le Service technique le juge nécessaire, il peut sélectionner un échantillon supplémentaire. |
| 3.2.6 | L’(Les) échantillon(s) doit/doivent être estampillés de façon nettement lisible et indélébile de la marque de fabrique ou de commerce du fabricant et de la désignation commerciale. |
| 3.2.7 | Si nécessaire, toute restriction d’emploi sera identifiée. De telles restrictions seront instruites dans les annexes 2B et/ou 3B. |
| 3.2.8 | Les SEEE mis sur le marché en tant que pièces détachées ne doivent pas être homologués s’ils portent un numéro d’identification indiquant clairement qu’il s’agit de pièces détachées, et s’ils sont identiques à la pièce correspondante produite par le fabricant de l’équipement d’origine (OEM) pour un véhicule ayant déjà été homologué et proviennent du même producteur. |
| 3.2.9 | Les composants non d’origine destinés à être installés sur des véhicules automobiles ne doivent pas être homologués s’ils n’interviennent pas dans les fonctions liées à l’immunité (voir par. 2.12). Dans ce cas, le constructeur doit établir une déclaration indiquant que le SEEE satisfait aux prescriptions du présent Règlement et, en particulier, respecte les limites fixées aux paragraphes 6.5, 6.6, 6.7, 6.8 et 6.9 du présent Règlement. |
| 3.2.10 | Si un SEEE est (fait partie d’) une source lumineuse, le demandeur doit:
|
4. Homologation
4.1 Procédures d’homologation de type
| 4.1.1 | Homologation d’un véhicule Les procédures alternatives suivantes d’homologation de type de véhicule peuvent être appliquées selon le choix du constructeur du véhicule. |
| 4.1.1.1 | Homologation d’une configuration d’un véhicule Une configuration d’un véhicule permet de réaliser directement l’homologation de type en se conformant aux dispositions décrites au paragraphe 6 et, s’il y a lieu, au paragraphe 7 du présent Règlement. Si le constructeur du véhicule choisit la présente procédure, aucun essai ne sera requis, ni sur les systèmes électroniques ni sur les SEEE. |
| 4.1.1.2 | Homologation de type d’un véhicule au moyen des tests individuels des SEEE Un constructeur de véhicule peut obtenir l’homologation de type d’un véhicule en démontrant à l’autorité d’homologation de type que tous les systèmes électriques/électroniques ou les SEEE utiles ont été homologués conformément au présent Règlement (voir par. 3.1.3 de ce Règlement) et ont été installées selon toutes les conditions fixées dans celle-ci. |
| 4.1.1.3 | Un constructeur peut obtenir, au titre du présent Règlement, l’homologation d’un véhicule ne possédant aucun équipement devant être soumis aux essais d’immunité et d’émission. Ces homologations ne requièrent pas de tests. |
| 4.1.2 | Homologation d’un type de SEEE L’homologation peut être accordée à un SEEE destiné à équiper tout type de véhicule (homologation de composant), un type particulier ou plusieurs types à la demande du fabricant du SEEE (homologation d’entité technique). |
| 4.1.3 | Les SEEE qui sont des émetteurs intentionnels de radiofréquences et dont l’homologation de type n’a pas été demandée par le constructeur d’un véhicule doivent être accompagnés de consignes d’installation appropriées. |
4.2 Obtention de l’homologation de type
| 4.2.1 | Véhicule |
| 4.2.1.1 | Si le véhicule représentatif satisfait aux prescriptions définies au paragraphe 6 et, s’il y a lieu, au paragraphe 7 du présent Règlement, l’homologation de type est accordée. |
| 4.2.1.2 | Un modèle de fiche de communication est présenté en annexe 3A. |
| 4.2.2 | SEEE |
| 4.2.2.1 | Si le ou les systèmes représentatifs du SEEE satisfont aux prescriptions définies au paragraphe 6 et, s’il y a lieu, au paragraphe 7 du présent Règlement, l’homologation de type est accordée. |
| 4.2.2.2 | Un modèle de fiche de communication est présenté en annexe 3B. |
| 4.2.3 | Afin d’établir les fiches de communication mentionnées dans les paragraphes 4.2.1.2 ou 4.2.2.2 ci-dessus, l’autorité d’homologation de type des Parties contractantes assurant l’homologation peut utiliser un compte-rendu approuvé ou préparé par un laboratoire reconnu ou en conformité aux provisions de ce Règlement. |
| 4.2.4 | Si un SEEE est (fait partie d’) une source lumineuse et si la documentation évoquée au paragraphe 3.2.10 ci-dessus est manquante, l’homologation de ce SEEE sur la base du Règlement no 10 doit être refusée. |
4.3 L’homologation ou le refus d’homologation d’un type de véhicule ou de SEEE conformément au présent Règlement, doit être communiqué aux Parties à l’Accord qui appliquent le présent Règlement, au moyen d’une fiche conforme au modèle de l’annexe 3A ou 3B du présent Règlement et de photographies et/ou de diagrammes et dessins fournis par le demandeur, dans un format maximum A4 (210 × 297 mm) ou pliés selon ces dimensions et réalisés à une échelle appropriée.
5. Marquage
| 5.1 | Un numéro d’homologation est attribué à chaque type de véhicule ou de SEEE homologué. Les deux premiers chiffres de ce numéro (actuellement 06) indiquent la série d’amendements correspondant aux modifications techniques essentielles les plus récentes apportées au Règlement à la date de délivrance de l’homologation. Une Partie contractante ne peut attribuer le même numéro d’homologation à un autre type de véhicule ou de SEEE. |
| 5.2 | Présence du marquage |
| 5.2.1 | Véhicule Un numéro d’homologation prescrit au paragraphe 5.3 ci-dessous doit être attribué à chaque type de véhicule conforme à un type homologué en application du présent Règlement. |
| 5.2.2 | Sous-ensemble Un numéro d’homologation prescrit au paragraphe 5.3 ci-dessous doit être attribué à chaque SEEE conforme à un type homologué en application du présent Règlement. Aucun marquage n’est requis pour les systèmes électriques/électroniques intégrés au véhicule homologué en tant qu’unité. |
| 5.3 | Une marque d’homologation internationale doit être apposée dans un emplacement visible et facilement accessible spécifié sur la fiche de communication, sur chaque véhicule conforme au type homologué en vertu du présent Règlement. Cette marque se compose: |
| 5.3.1 | D’un cercle entourant la lettre «E», suivi du numéro distinctif du pays qui a accordé l’homologation (2); |
| 5.3.2 | Du numéro du présent Règlement, suivi de la lettre «R», d’un tiret et du numéro d’homologation à droite du cercle spécifié au paragraphe 5.3.1 ci-dessus. |
| 5.4 | Un exemple de marquage de l’homologation CEE par type est présenté à l’annexe 1 du présent Règlement. |
| 5.5 | Il n’est pas nécessaire que les marques portées par les SEEE en conformité avec le paragraphe 5.3 ci-dessus soient visibles lorsque ceux-ci sont installés dans le véhicule. |
6. Prescriptions dans les configurations autres que «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique»
6.1 Spécifications générales
| 6.1.1 | Un véhicule et son/ses système(s) électrique(s)/électronique(s) ou son/ses SEEE doivent être conçus, fabriqués et installés de telle sorte que, dans des conditions normales d’utilisation, le véhicule puisse satisfaire aux dispositions du présent Règlement. |
| 6.1.1.1 | Le véhicule est soumis à des essais concernant les émissions rayonnées et l’immunité aux perturbations rayonnées. Aucun essai relatif aux émissions par conduction ou à l’immunité aux perturbations conduites n’est requis pour l’homologation du véhicule. |
| 6.1.1.2 | Le(s) SEEE est (sont) soumis à des essais concernant les émissions rayonnées et conduites ainsi que l’immunité aux perturbations rayonnées et conduites. |
| 6.1.2 | Avant de procéder aux essais, le Service technique doit élaborer avec le constructeur un plan d’essai précisant au moins le mode opératoire, la ou les fonctions stimulées et contrôlées, le(s) critère(s) de réussite/d’échec et les émissions envisagées. |
6.2 Spécifications relatives aux perturbations électromagnétiques en bande large rayonnées par le véhicule
6.2.1 Méthode de mesure
Les perturbations électromagnétiques rayonnées par le véhicule représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 4. La méthode de mesure est définie par le constructeur du véhicule en accord avec le Service technique.
6.2.2 Limites, aux fins de l’homologation, des perturbations électromagnétiques en bande large rayonnées par le véhicule.
| 6.2.2.1 | Pour une distance de 10,0 ± 0,2 m de l’antenne par rapport au véhicule testé selon la procédure décrite à l’annexe 4, la limite est (appendice 2 du présent Règlement): égale à 32 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 30 à 75 MHz; croissante de façon logarithmique de 32 à 43 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 75 à 400 MHz; égale à 43 dB microvolts/m dans la bande 400 à 1 000 MHz. |
| 6.2.2.2 | Pour une distance de 3,0 ± 0,05 m de l’antenne par rapport au véhicule testé selon la procédure décrite à l’annexe 4, la limite est (appendice 3 du présent Règlement): égale à 42 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 30 à 75 MHz; croissante de façon logarithmique de 42 à 53 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 75 à 400 MHz; égale à 53 dB microvolts/m dans la bande 400 à 1 000 MHz. |
| 6.2.2.3 | Les valeurs mesurées pour le véhicule représentatif de son type, exprimées en dB microvolts/m, doivent être inférieures aux limites d’homologation. |
6.3 Spécifications relatives aux perturbations électromagnétiques en bande étroite rayonnées par le véhicule
6.3.1 Méthode de mesure
Les perturbations électromagnétiques rayonnées par le véhicule représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 5. La méthode de mesure est définie par le constructeur du véhicule en accord avec le Service technique.
6.3.2 Limites, aux fins de l’homologation, des perturbations électromagnétiques en bande étroite rayonnées par le véhicule
| 6.3.2.1 | Pour une distance de 10,0 ± 0,2 m de l’antenne par rapport au véhicule testé selon la procédure décrite à l’annexe 5, la limite est égale à 28 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 30 à 230 MHz et 35 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 230 à 1 000 MHz. |
| 6.3.2.2 | Pour une distance de 3,0 ± 0,05 m de l’antenne par rapport au véhicule testé selon la procédure décrite à l’annexe 5, la limite est égale à 38 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 30 à 230 MHz et 45 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 230 à 1 000 MHz. |
| 6.3.2.3 | Les valeurs mesurées pour le véhicule représentatif de son type, exprimées en dB microvolts/m, doivent être inférieures aux limites d’homologation. |
| 6.3.2.4 | Nonobstant les limites définies aux points 6.3.2.1, 6.3.2.2 et 6.3.2.3 de ce Règlement, si, au cours de l’opération initiale décrite au point 1.3 de l’annexe 5, l’amplitude du signal mesuré au pied de l’antenne autoradio du véhicule à l’aide d’un détecteur de valeur moyenne est inférieure à 20 dB microvolts dans la bande de fréquences 76 à 108 MHz, le véhicule est déclaré conforme aux prescriptions relatives aux perturbations électromagnétiques rayonnées en bande étroite et il n’est pas nécessaire d’effectuer des essais supplémentaires. |
6.4 Spécifications relatives à l’immunité des véhicules aux rayonnements électromagnétiques
6.4.1 Méthode d’essai
L’essai d’immunité aux rayonnements électromagnétiques du véhicule représentatif de son type s’effectue selon la procédure décrite à l’annexe 6.
6.4.2 Limites, aux fins de l’homologation, relatives à l’essai d’immunité du véhicule
| 6.4.2.1 | Pour les mesures effectuées selon la procédure décrite à l’annexe 6, le champ est de 30 V/m en valeur efficace sur 90 % de la bande de fréquences 20 à 2 000 MHz et d’au moins 25 V/m en valeur efficace sur toute la bande de fréquences 20 à 2 000 MHz. |
| 6.4.2.2 | Le véhicule représentatif de son type est déclaré conforme aux prescriptions relatives à l’immunité si, au cours des essais effectués conformément à l’annexe 6, on ne constate aucune dégradation pratique des «fonctions relevant de l’immunité», comme défini au paragraphe 2.1 de l’annexe 6. |
6.5 Spécifications relatives aux perturbations électromagnétiques en bande large rayonnées par les SEEE
6.5.1 Méthode de mesure
Les perturbations électromagnétiques rayonnées par le SEEE représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 7.
6.5.2 Limites, aux fins de l’homologation, des perturbations électromagnétiques en bande large rayonnées par le SEEE
| 6.5.2.1 | Pour les mesures effectuées selon la procédure décrite à l’annexe 7, la limite est (appendice 6 du présent Règlement): logarithmiquement décroissante de 62 à 52 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 30 à 75 MHz; logarithmiquement croissante de 52 à 63 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 75 à 400 MHz; égale à 63 dB microvolts/m dans la bande 400 à 1 000 MHz. |
| 6.5.2.2 | Les valeurs mesurées pour le SEEE représentatif de son type, exprimées en dB microvolts/m, doivent être inférieures aux limites d’homologation. |
6.6 Spécifications relatives aux perturbations électromagnétiques en bande étroite rayonnées par les SEEE
6.6.1 Méthode de mesure
Les perturbations électromagnétiques rayonnées par le SEEE représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 8.
6.6.2 Limites, aux fins de l’homologation, des perturbations électromagnétiques en bande étroite rayonnées par le SEEE
| 6.6.2.1 | Pour les mesures effectuées selon la procédure décrite à l’annexe 8, la limite est (appendice 7): logarithmiquement décroissante de 52 à 42 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 30 à 75 MHz; logarithmiquement croissante de 42 à 53 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 75 à 400 MHz; égale à 53 dB microvolts/m dans la bande 400 à 1 000 MHz. |
| 6.6.2.2 | La valeur mesurée pour le SEEE représentatif de son type, exprimée en dB microvolts/m, doit être inférieure aux limites d’homologation. |
6.7 Prescriptions relatives à l’émission par les SEEE de perturbations transitoires sur les lignes d’alimentation en 12 et 24 V
6.7.1 Méthodes d’essai
L’essai d’immunité du SEEE représentatif de son type s’effectue selon la ou les procédures conformes à la norme ISO 7637-2 qui sont décrites à l’annexe 10, les niveaux étant ceux qui sont indiqués au tableau 1.
Tableau 1
Amplitude maximale autorisée de l’impulsion
|
| Polarité de l’amplitude de l’impulsion | |
| Amplitude maximale autorisée de l’impulsion | Véhicules équipés de systèmes à 12 V | Véhicules équipés de systèmes à 24 V |
| Positive | +75 V | +150 V |
| Négative | -100 V | -450 V |
6.8 Prescriptions relatives à l’immunité des SEEE aux rayonnements électromagnétiques
6.8.1 Méthode d’essai
L’essai d’immunité aux rayonnements électromagnétiques du SEEE représentatif de son type s’effectue selon la ou les procédures choisies parmi celles qui sont décrites à l’annexe 9.
6.8.2 Limites pour l’homologation de type relatives aux essais d’immunité des SEEE
| 6.8.2.1 | Les niveaux pour les essais d’immunité effectués selon les procédures décrites à l’annexe 9 sont de 60 V/m rms pour la méthode d’essai de la ligne Transverse Electromagnetic Mode (TEM) à plaques de 150 mm, 15 V/m rms pour celle de la ligne TEM à plaques de 800 mm, 75 V/m rms pour celle de la cellule TEM, 60 mA pour celle de l’injection de courant dans le faisceau (ICF) et 30 V/m rms pour celle de l’exposition à un champ dans plus de 90 % de la bande des fréquences de 20 à 2 000 MHz; ils sont d’au moins 50 V/m rms pour la méthode d’essai de la ligne TEM à plaques de 150 mm, 12,5 V/m rms pour celle de la ligne TEM à plaques de 800 mm, 62,5 V/m rms pour celle de la cellule TEM, 50 mA pour celle de l’injection de courant dans le faisceau (ICF) et 25 V/m rms pour celle de l’exposition à un champ dans la totalité de la bande des fréquences de 20 à 2 000 MHz. |
| 6.8.2.2 | Le SEEE représentatif de son type est déclaré conforme aux prescriptions relatives à l’immunité si, au cours des essais effectués conformément à l’annexe 9, on ne constate aucune dégradation de performance des «fonctions liées à l’immunité». |
6.9 Prescriptions relatives à l’immunité des SEEE aux perturbations transitoires conduites sur les lignes d’alimentation en 12 et 24 V
6.9.1 Méthode d’essai
L’essai d’immunité du SEEE représentatif de son type s’effectue selon la ou les procédures conformes à la norme ISO 7637-2, qui sont décrites à l’annexe 10, les niveaux d’essai étant ceux indiqués dans le tableau 2.
Tableau 2
Immunité des SEEE
| Numéro de l’impulsion | Niveau d’essai d’immunité | État fonctionnel des systèmes | |
| En rapport avec les fonctions liées à l’immunité | Sans rapport avec les fonctions liées à l’immunité | ||
| 1 | III | C | D |
| 2a | III | B | D |
| 2b | III | C | D |
| 3a/3b | III | A | D |
| 4 | III | B (SEEE devant être opérationnels pendant les phases de démarrage du moteur) C (Autres SEEE) | D |
6.10 Exceptions
| 6.10.1 | Lorsqu’un véhicule, un système électrique/électronique ou un SEEE ne comporte pas d’oscillateur électronique ayant une fréquence de fonctionnement supérieure à 9 kHz, il est déclaré conforme aux paragraphes 6.3.2 ou 6.6.2 et aux annexes 5 et 8. |
| 6.10.2 | Les véhicules qui ne comportent pas de système électrique/électronique ayant des «fonctions liées à l’immunité» ne sont pas soumis aux essais d’immunité aux perturbations rayonnées et sont déclarés conformes au paragraphe 6.4 et à l’annexe 6 au présent Règlement. |
| 6.10.3 | Les SEEE qui n’ont pas de fonctions liées à l’immunité ne sont pas soumis aux essais d’immunité aux perturbations rayonnées et sont déclarés conformes au paragraphe 6.8 et à l’annexe 9 du présent Règlement. |
| 6.10.4 | Décharge électrostatique Pour les véhicules équipés de pneumatiques, l’ensemble carrosserie-châssis du véhicule peut être considéré comme étant une structure électriquement isolée. Des forces électrostatiques importantes en rapport avec l’environnement extérieur du véhicule ne se produisent qu’au moment de l’entrée ou de la sortie d’un occupant du véhicule. Comme le véhicule est à l’arrêt à ce moment, aucun essai d’homologation de type en ce qui concerne la décharge électrostatique n’est requis. |
| 6.10.5 | Émission de perturbations transitoires produites par les SEEE sur les lignes d’alimentation en 12 et 24 V Les SEEE qui ne sont pas commutés, ne contiennent pas de commutateurs ou n’incluent pas de charge inductive, ne sont pas soumis aux essais d’émission de perturbations transitoires par conduction et sont déclarés conformes au paragraphe 6.7. |
| 6.10.6 | La perte de fonction des récepteurs au cours de l’essai d’immunité, lorsque le signal d’essai se situe à l’intérieur de la largeur de bande du récepteur (bande d’exclusion des radiofréquences) telle qu’elle est définie pour le service/produit de radiocommunication en question par la norme internationale harmonisée Compatibilité Électromagnétique (CEM), ne constitue pas nécessairement un critère d’échec. |
| 6.10.7 | Les émetteurs de radiofréquences sont soumis aux essais en mode émission. Les émissions voulues (par exemple celles des systèmes de transmission de radiofréquences) à l’intérieur de la largeur de bande nécessaire et les émissions hors bande ne sont pas prises en compte aux fins du présent Règlement. Les rayonnements non essentiels ne sont pas couverts par le présent Règlement. |
| 6.10.7.1 | Par «largeur de bande nécessaire», on entend, pour une classe d’émission donnée, une largeur de bande de fréquences juste suffisante pour assurer la transmission de l’information à la vitesse et avec la qualité requises, dans des conditions données (art. 1, no 1 152 du Règlement des radiocommunications de l’Union Internationale de Télécommunication (UIT). |
| 6.10.7.2 | Par «émission hors bande», on entend une émission sur une ou des fréquences situées en dehors de la largeur de bande nécessaire mais en son voisinage immédiat, due au processus de modulation, à l’exclusion des rayonnements non essentiels (art. 1, no 1 144 du Règlement des radiocommunications de l’UIT). |
| 6.10.7.3 | Par «rayonnement non essentiel», on entend les signaux non désirés présents dans tout processus de modulation. Il s’agit d’un rayonnement sur une ou des fréquences situées en dehors de la largeur de bande nécessaire, dont le niveau peut être réduit sans affecter la transmission de l’information correspondante. Ces émissions comprennent les rayonnements harmoniques, les rayonnements parasites, les produits d’intermodulation et de conversion de fréquence, à l’exclusion des émissions hors bande (art. 1, no 1 145 du Règlement des radiocommunications de l’UIT). |
7. Prescriptions additionnelles dans la configuration «mode recharge du RSEE sur le réseau électrique»
7.1 Prescriptions générales
| 7.1.1 | Un véhicule et son ou ses systèmes électriques/électroniques ou SEEE doivent être conçus, fabriqués et installés de telle sorte que le véhicule, dans la configuration «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique», puisse satisfaire aux dispositions du présent Règlement. |
| 7.1.1.1 | Le véhicule dans la configuration «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique» est soumis à des essais d’émission de perturbations rayonnées et d’immunité à celles-ci et d’émission de perturbations conduites et d’immunité à celles-ci. |
| 7.1.1.2 | Les SEEE dans la configuration «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique» sont soumis à des essais d’émission de perturbations rayonnées ou conduites et d’immunité à ces perturbations. |
| 7.1.2 | Avant de procéder aux essais, le Service technique doit élaborer avec le constructeur un plan d’essai pour la configuration «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique», précisant au moins le mode opératoire, la ou les fonctions stimulées et contrôlées, le ou les critères de réussite ou d’échec et les émissions prévues. |
| 7.1.3 | Un véhicule dans la configuration «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique» devrait être soumis à l’essai avec le faisceau de recharge fourni par le constructeur. Dans ce cas, le câble doit avoir reçu une homologation de type en tant qu’élément du véhicule. |
| 7.1.4 | Réseaux fictifs Le véhicule ou le SEEE est raccordé au secteur (courant alternatif) au moyen d’un ou plusieurs réseaux fictifs secteur de 50 μH/50 Ω, tels que définis à l’appendice 8, paragraphe 4. Le véhicule ou le SEEE est raccordé au secteur (courant continu) au moyen d’un ou plusieurs réseaux fictifs de recharge en courant continu de 5 μH/50 Ω, tels que définis à l’appendice 8, paragraphe 3. Le SEEE est raccordé au câble d’alimentation haute tension au moyen d’un ou plusieurs réseaux fictifs HT de 5 μH/50 Ω, tels que définis à l’annexe 8, paragraphe 2. |
7.2 Prescriptions relatives aux perturbations électromagnétiques en bande large rayonnées émises par le véhicule
7.2.1 Méthode de mesure
Les perturbations électromagnétiques rayonnées par le véhicule représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 4. La méthode de mesure est définie par le constructeur du véhicule en accord avec le Service technique.
7.2.2 Limites pour l’homologation de type du véhicule
| 7.2.2.1 | Pour une distance de 10,0 ± 0,2 m de l’antenne par rapport au véhicule essayé selon la procédure décrite à l’annexe 4, la limite est de 32 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 30 à 75 MHz, croissante de façon logarithmique à partir de 75 MHz (comme indiqué dans l’appendice 2) de 32 à 43 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 75 à 400 MHz et d’une valeur constante égale à 43 dB microvolts/m dans la bande 400 à 1 000 MHz. |
| 7.2.2.2 | Pour une distance de 3,0 ± 0,05 m de l’antenne par rapport au véhicule essayé selon la procédure décrite à l’annexe 4, la limite est de 42 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 30 à 75 MHz, croissante de façon logarithmique à partir de 75 MHz (comme indiqué dans l’appendice 3) de 42 à 53 dB microvolts/m dans la bande de fréquences 75 à 400 MHz et d’une valeur constante égale à 53 dB microvolts/m dans la bande 400 à 1 000 MHz. Les valeurs mesurées pour le véhicule représentatif de son type, exprimées en dB microvolts/m, doivent être inférieures aux limites d’homologation. |
7.3 Prescriptions relatives aux harmoniques émises sur les lignes d’alimentation en alternatif par les véhicules
7.3.1 Méthode de mesure
Les émissions d’harmoniques sur les lignes d’alimentation en alternatif produites par un véhicule représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 11. La méthode de mesure est définie par le constructeur du véhicule en accord avec le Service technique.
7.3.2 Limites pour l’homologation de type du véhicule
| 7.3.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 11, les limites avec courant appelé ≤ 16 A par phase sont celles définies dans la norme CEI 61000-3-2 et indiquées dans le tableau 3. Tableau 3 Niveaux maximaux d’harmoniques (avec courant appelé ≤ 16 A par phase)
| |||||||||||||||||||||||||||||
| 7.3.2.2 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 11, les limites avec courant appelé >16 A et ≤ 75 A par phase sont celles définies dans la norme CEI 61000-3-12 et indiquées dans le tableau 4, le tableau 5 et le tableau 6. Tableau 4 Niveaux maximaux d’harmoniques (avec courant appelé >16 A et ≤ 75 A par phase) pour les équipements monophasés ou les équipements autres que les équipements triphasés équilibrés
Tableau 5 Niveaux maximaux d’harmoniques (avec courant appelé >16 A et ≤ 75 A par phase) pour les équipements triphasés équilibrés
Tableau 6 Niveaux maximaux d’harmoniques (avec courant appelé >16 A et ≤ 75 A par phase) pour les équipements triphasés équilibrés dans des conditions particulières
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4 Prescriptions relatives aux perturbations sous forme de variations de tension, de fluctuations de tension et de flicker émises sur le réseau par les véhicules
7.4.1 Méthode de mesure
Les perturbations sous forme de variations de tension, de fluctuations de tension et de flicker émises sur le réseau alternatif par un véhicule représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 12. La méthode de mesure est définie par le constructeur du véhicule en accord avec le Service technique.
7.4.2 Limites pour l’homologation de type du véhicule
| 7.4.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 12, les limites avec courant nominal ≤ 16 A par phase et non soumis à raccordement conditionnel sont celles définies dans la norme CEI 61000-3-3, paragraphe 5:
|
| 7.4.2.2 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 12, les limites avec courant nominal >16 A et ≤ 75 A par phase et soumis à raccordement conditionnel sont celles définies dans la norme CEI 61000-3-11, paragraphe 5:
|
7.5 Prescriptions relatives aux perturbations RF conduites émises sur les lignes d’alimentation en alternatif ou continu par le véhicule
7.5.1 Méthode de mesure
Les perturbations RF conduites émises sur les lignes d’alimentation en alternatif ou continu par un véhicule représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 13. La méthode de mesure est définie par le constructeur du véhicule en accord avec le Service technique.
7.5.2 Limites pour l’homologation de type du véhicule
| 7.5.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 13, les limites pour les perturbations conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif sont celles définies dans la norme CEI 61000-6-3 et indiquées dans le tableau 7. Tableau 7 Niveau maximal de perturbations RF conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif
|
| 7.5.2.2 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 13, les limites pour les perturbations conduites sur les lignes d’alimentation en courant continu sont celles définies dans la norme CEI 61000-6-3 et indiquées dans le tableau 8. Tableau 8 Niveau maximal de perturbations RF conduites sur les lignes d’alimentation en courant continu
|
7.6 Prescriptions relatives aux perturbations RF conduites émises par le véhicule sur la prise réseau câblé
7.6.1 Méthode de mesure
Les perturbations RF conduites émises par le véhicule sur la prise réseau câblé sont mesurées sur un véhicule représentatif de son type selon la procédure décrite à l’annexe 14. La méthode de mesure est définie par le constructeur du véhicule en accord avec le Service technique.
7.6.2 Limites pour l’homologation de type du véhicule
| 7.6.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 14, les limites pour les perturbations conduites sur la prise réseau câblé sont celles définies dans la norme CEI 61000-6-3 et indiquées dans le tableau 9. Tableau 9 Niveau maximal de perturbations RF conduites sur la prise réseau câblé
|
7.7 Prescriptions relatives à l’immunité des véhicules aux rayonnements électromagnétiques
7.7.1 Méthode d’essai
L’essai d’immunité aux rayonnements électromagnétiques du véhicule représentatif de son type est mesuré selon la procédure décrite à l’annexe 6.
7.7.2 Limites pour l’homologation de type du véhicule
| 7.7.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 6, le champ doit être de 30 V/m rms (valeur efficace) sur 90 % de la bande de fréquences 20 à 2 000 MHz et d’au moins 25 V/m rms sur toute la bande de fréquences 20 à 2 000 MHz. |
| 7.7.2.2 | Le véhicule représentatif de son type est déclaré conforme aux prescriptions relatives à l’immunité si, au cours des essais effectués conformément à l’annexe 6, on ne constate aucune dégradation pratique des «fonctions relevant de l’immunité» selon le paragraphe 2.2 de l’annexe 6. |
7.8 Prescriptions relatives à l’immunité des véhicules aux transitoires électriques rapides/en salve sur les lignes d’alimentation en alternatif ou continu
7.8.1 Méthode d’essai
| 7.8.1.1 | L’immunité aux transitoires électriques rapides/en salve sur les lignes d’alimentation en alternatif ou continu d’un véhicule représentatif de son type est mesurée selon la procédure décrite à l’annexe 15. |
7.8.2 Limites pour l’homologation de type du véhicule
| 7.8.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 15, les niveaux d’immunité mesurés, pour les lignes d’alimentation en alternatif ou continu, doivent être de ±2 kV de tension d’essai en circuit ouvert, avec un temps de montée (Tr) de 5 ns, un temps de maintien (Th) de 50 ns et un taux de répétition de 5 kHz pendant au moins 1 min. |
| 7.8.2.2 | Le véhicule représentatif de son type est déclaré conforme aux prescriptions relatives à l’immunité si, au cours des essais effectués conformément à l’annexe 15, on ne constate aucune dégradation des «fonctions relevant de l’immunité» selon le paragraphe 2.2 de l’annexe 6. |
7.9 Prescriptions relatives à l’immunité des véhicules aux surtensions conduites sur les lignes d’alimentation en alternatif ou continu
7.9.1 Méthode d’essai
| 7.9.1.1 | L’immunité aux surtensions conduites sur les lignes d’alimentation en alternatif ou continu d’un véhicule représentatif de son type est mesurée selon la procédure décrite à l’annexe 16. |
7.9.2 Limites pour l’homologation de type du véhicule
| 7.9.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 16, les niveaux d’immunité mesurés doivent être:
|
| 7.9.2.2 | Le véhicule représentatif de son type est déclaré conforme aux prescriptions relatives à l’immunité si, au cours des essais effectués conformément à l’annexe 16, on ne constate aucune dégradation de performance des «fonctions relevant de l’immunité» selon le paragraphe 2.2 de l’annexe 6. |
7.10 Prescriptions relatives aux perturbations électromagnétiques à large bande rayonnées par les SEEE
7.10.1 Méthode de mesure
Les perturbations électromagnétiques rayonnées par le SEEE représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 7.
7.10.2 Limites, aux fins de l’homologation, des perturbations électromagnétiques à large bande rayonnées par le SEEE
| 7.10.2.1 | Si les mesures sont effectuées en suivant la méthode décrite à l’annexe 7, la limite est logarithmiquement décroissante (62 à 52 dBμV/m) dans la bande de fréquences 30 à 75 MHz et logarithmiquement croissante (52 à 63 dBμV/m) dans la bande de fréquences 75 à 400 MHz, comme indiqué à l’annexe 6. Dans la bande 400 à 1 000 MHz, la limite reste constante (63 dBμV/m). |
| 7.10.2.2 | Les valeurs mesurées pour le SEEE représentatif de son type, exprimées en dBμV/m, doivent être inférieures aux limites d’homologation. |
7.11 Prescriptions relatives aux harmoniques émises par les SEEE sur les lignes d’alimentation en courant alternatif
7.11.1 Méthode de mesure
Les émissions d’harmoniques sur les lignes d’alimentation en courant alternatif produites par un SEEE représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 17. La méthode de mesure est définie par le constructeur du véhicule en accord avec le service technique.
7.11.2 Limites pour l’homologation de type du SEEE
| 7.11.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 17, les limites avec courant appelé ≤ 16 A par phase sont celles définies dans la norme CEI 61000-3-2 et indiquées dans le tableau 10. Tableau 10 Niveaux maximaux d’harmoniques (avec courant appelé ≤ 16 A par phase)
| |||||||||||||||||||||||||||||
| 7.11.2.2 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 17, les limites avec courant appelé >16 A et ≤ 75 A par phase sont celles définies dans la norme CEI 61000-3-12 et indiquées dans le tableau 11, le tableau 12 et le tableau 13. Tableau 11 Niveaux maximaux d’harmoniques (avec courant appelé >16 A et ≤ 75 A par phase) pour les équipements monophasés ou les équipements autres que les équipements triphasés équilibrés
Tableau 12 Niveaux maximaux d’harmoniques (avec courant appelé >16 A et ≤ 75 A par phase) pour les équipements triphasés équilibrés
Tableau 13 Niveaux maximaux d’harmoniques (avec courant appelé >16 A et ≤ 75 A par phase) pour les équipements triphasés équilibrés dans des conditions particulières
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.12 Prescriptions relatives aux perturbations émises par les SEEE sous forme de variations de tension, de fluctuations de tension et de papillotement sur les lignes d’alimentation en courant alternatif.
7.12.1 Méthode de mesure
Les perturbations sous forme de variations de tension, de fluctuations de tension et de papillotement sur les lignes d’alimentation en courant alternatif par un SEEE représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 18. La méthode de mesure est définie par le constructeur du SEEE en accord avec le service technique.
7.12.2 Limites pour l’homologation de type du SEEE
| 7.12.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 18, les limites avec courant nominal ≤ 16 A par phase et non soumis à raccordement conditionnel sont celles définies dans la norme CEI 61000-3-3, paragraphe 5. |
| 7.12.2.2 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 18, les limites avec courant nominal >16 A et ≤ 75 A par phase et soumis à raccordement conditionnel sont celles définies dans la norme CEI 61000-3-11, paragraphe 5. |
7.13 Prescriptions relatives aux perturbations RF émises par le SEEE conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou en courant continu
7.13.1 Méthode de mesure
Les perturbations RF conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou en courant continu émises par un SEEE représentatif de son type sont mesurées selon la procédure décrite à l’annexe 19. La méthode de mesure est définie par le constructeur du SEEE en accord avec le service technique.
7.13.2 Limites pour l’homologation de type du SEEE
| 7.13.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 19, les limites pour les perturbations conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif sont celles définies dans la norme CEI 61000-6-3 et indiquées dans le tableau 14. Tableau 14 Niveau maximal de perturbations RF conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif
|
| 7.13.2.2 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 19, les limites pour les perturbations conduites émises sur les lignes d’alimentation en courant continu sont celles définies dans la norme CEI 61000-6-3 et indiquées dans le tableau 15. Tableau 15 Niveau maximal de perturbations RF conduites sur les lignes d’alimentation en courant continu
|
7.14 Prescriptions relatives aux perturbations RF émises par le SEEE conduites sur la prise réseau câblé
7.14.1 Méthode de mesure
Les perturbations RF émises par le SEEE conduites sur la prise réseau câblé sont mesurées sur un SEEE représentatif de son type selon la procédure décrite à l’annexe 20. La méthode de mesure est définie par le constructeur du SEEE en accord avec le service technique.
7.14.2 Limites pour l’homologation de type du SEEE
| 7.14.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 20, les limites pour les perturbations conduites sur la prise réseau câblé sont celles définies dans la norme CEI 61000-6-3 et indiquées dans le tableau 16. Tableau 16 Niveau maximal de perturbations RF conduites sur la prise réseau câblé
|
7.15 Prescriptions relatives à l’immunité des SEEE aux transitoires électriques rapides/en salve sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou en courant continu
7.15.1 Méthode d’essai
| 7.15.1.1 | L’immunité aux transitoires électriques rapides/en salves sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou en courant continu d’un SEEE représentatif de son type est mesurée selon la procédure décrite à l’annexe 21. |
7.15.2 Limites pour l’homologation de type relatives aux essais d’immunité des SEEE
| 7.15.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 21, les niveaux d’immunité mesurés, pour les lignes d’alimentation en courant alternatif et en courant continu, doivent être de ±2 kV de tension d’essai en circuit ouvert, avec un temps de montée (Tr) de 5 ns, un temps de maintien (Th) de 50 ns et un taux de répétition de 5 kHz pendant au moins 1 min. |
| 7.15.2.2 | Le SEEE représentatif de son type est déclaré conforme aux prescriptions relatives à l’immunité si, au cours des essais effectués conformément à l’annexe 21, on ne constate aucune dégradation des «fonctions relevant de l’immunité» selon le paragraphe 2.2 de l’annexe 9. |
7.16 Prescriptions relatives à l’immunité des SEEE aux surtensions conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou en courant continu
7.16.1 Méthode d’essai
| 7.16.1.1 | L’immunité aux surtensions conduites sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou en courant continu d’un SEEE représentatif de son type est mesurée selon la procédure décrite à l’annexe 22. |
7.16.2 Limites pour l’homologation de type relatives aux essais d’immunité des SEEE
| 7.16.2.1 | Si les mesures sont faites selon la procédure décrite à l’annexe 22, les niveaux d’immunité mesurés doivent être:
|
| 7.16.2.2 | Le SEEE représentatif de son type est déclaré conforme aux prescriptions relatives à l’immunité si, au cours des essais effectués conformément à l’annexe 22, on ne constate aucune dégradation des «fonctions relevant de l’immunité» selon le paragraphe 2.2 de l’annexe 9. |
7.17 Prescriptions relatives à l’émission par les SEEE de perturbations transitoires conduites sur les lignes d’alimentation en 12/24 V
7.17.1 Méthode d’essai
L’essai d’émission du SEEE représentatif de son type s’effectue selon la ou les procédures conformes à la norme ISO 7637-2, qui sont décrites à l’annexe 10, les niveaux étant ceux qui sont indiqués dans le tableau 17.
Tableau 17
Amplitude maximale autorisée de l’impulsion
|
| Polarité de l’amplitude de l’impulsion | |
| Amplitude maximale autorisée de l’impulsion | Véhicules équipés de systèmes à 12 V | Véhicules équipés de systèmes à 24 V |
| Positive | +75 V | +150 V |
| Négative | -100 V | -450 V |
7.18 Prescriptions relatives à l’immunité des SEEE aux rayonnements électromagnétiques
7.18.1 Méthode(s) d’essai
L’essai d’immunité aux rayonnements électromagnétiques du SEEE représentatif de son type s’effectue selon la ou les procédures choisies parmi celles qui sont décrites à l’annexe 9.
7.18.2 Limites pour l’homologation de type relatives aux essais d’immunité des SEEE
| 7.18.2.1 | Les niveaux pour les essais d’immunité effectués selon les procédures décrites à l’annexe 9 sont de 60 V/m rms pour la méthode d’essai de la ligne Transverse Electromagnetic Mode (TEM) à plaques de 150 mm, 15 V/m rms pour celle de la ligne TEM à plaques de 800 mm, 75 V/m rms pour celle de la cellule TEM, 60 mA rms pour celle de l’injection de courant dans le faisceau (ICF) et 30 V/m rms pour celle de l’exposition à un champ dans plus de 90 % de la bande des fréquences de 20 à 2 000 MHz; ils sont d’au moins 50 V/m rms pour la méthode d’essai de la ligne TEM à plaques de 150 mm, 12,5 V/m rms pour celle de la ligne TEM à plaques de 800 mm, 62,5 V/m rms pour celle de la cellule TEM, 50 mA rms pour celle de l’injection de courant dans le faisceau (ICF) et 25 V/m rms pour celle de l’exposition à un champ dans la totalité de la bande des fréquences de 20 à 2 000 MHz. |
| 7.18.2.2 | Le SEEE représentatif de son type est déclaré conforme aux prescriptions relatives à l’immunité si, au cours des essais effectués conformément à l’annexe 9, on ne constate aucune dégradation des «fonctions liées à l’immunité». |
7.19 Prescriptions relatives à l’immunité des SEEE aux perturbations transitoires conduites sur les lignes d’alimentation en 12/24 V
7.19.1 Méthode d’essai
L’essai d’immunité du SEEE représentatif de son type s’effectue selon la ou les procédures conformes à la norme ISO 7637-2, qui sont décrites à l’annexe 10, les niveaux d’essai étant ceux indiqués dans le tableau 18.
Tableau 18
Immunité des SEEE
| Numéro de l’impulsion | Niveau d’essai d’immunité | État fonctionnel des systèmes | |
| En rapport avec les fonctions liées à l’immunité | Sans rapport avec les fonctions liées à l’immunité | ||
| 1 | III | C | D |
| 2a | III | B | D |
| 2b | III | C | D |
| 3a/3b | III | A | D |
7.20 Dérogations
| 7.20.1 | Lorsqu’il n’y a pas de raccordement direct à un réseau câblé qui comporte un service de télécommunication en plus du service de communication de recharge, les annexes 14 et 20 ne s’appliquent pas. |
| 7.20.2 | Lorsque la prise réseau câblé du véhicule utilise le système de transmission par courant porteur (PLT) sur les lignes d’alimentation en alternatif ou continu, l’annexe 14 ne s’applique pas. |
| 7.20.3 | Lorsque la prise réseau câblé du SEEE utilise le système de transmission par courant porteur (PLT) sur les lignes d’alimentation en courant alternatif ou en courant continu, l’annexe 20 ne s’applique pas. |
| 7.20.4 | Les véhicules et/ou SEEE qui sont destinés à être utilisés en mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique dans la configuration raccordée à une borne de recharge en courant continu dont le câble du réseau en continu (câble entre la borne de recharge courant continu et la prise du véhicule) a une longueur inférieure à 30 m n’ont pas à satisfaire aux prescriptions des paragraphes 7.5, 7.8, 7.9, 7.13, 7.15 et 7.16. Dans ce cas, le constructeur doit fournir une déclaration indiquant que le véhicule et/ou SEEE ne peut être utilisé en «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique» que si les câbles ont une longueur inférieure à 30 m. Cette information doit être communiquée au public après l’homologation de type. |
| 7.20.5 | Les véhicules et/ou SEEE qui sont destinés à être utilisés en «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique» dans la configuration raccordée à une borne de recharge en courant continu local/privé sans participants supplémentaires n’ont pas à satisfaire aux prescriptions des paragraphes 7.5, 7.8, 7.9, 7.13, 7.15 et 7.16. Dans ce cas, le constructeur doit fournir une déclaration indiquant que le véhicule et/ou le SEEE ne peut être utilisé en «mode recharge du SRSEE sur le réseau électrique» qu’avec une borne de recharge en courant continu locale/privée sans participants supplémentaires. Cette information doit être communiquée au public après l’homologation de type. |
8. Modification ou extension de l’homologation par type d’un véhicule suite à l’addition ou la substitution d’un sous-ensemble électrique/électronique (SEEE)
| 8.1 | Lorsqu’un constructeur a obtenu l’homologation de type d’une configuration et qu’il souhaite y intégrer ou substituer un système électrique/électronique ou un SEEE qui a déjà été homologué au sens de ce Règlement et qui sera installé conformément aux conditions applicables, l’homologation peut être accordée sans essais supplémentaires. Le système électrique/électronique ou le SEEE additionnel ou de substitution doit être considéré en tant qu’équipement du véhicule au sens de la conformité de production. |
| 8.2 | Lorsque l’équipement ou équipements supplémentaires ou de substitution n’ont pas été homologués conformément au présent Règlement, et si des essais sont considérés comme nécessaires, le véhicule tout entier est déclaré conforme si la démonstration est faite que le ou les nouveaux équipements modifiés satisfont aux exigences correspondantes du paragraphe 6 et le cas échéant du paragraphe 7 ou si, lors d’un test comparatif, la preuve est faite que le nouvel équipement ne nuira vraisemblablement pas à la conformité du type de véhicule. |
| 8.3 | L’intégration à un véhicule déjà homologué, par un constructeur de véhicule, d’équipements domestiques, ou bureautiques standard, à l’exception des appareils de communication, qui satisfont à une autre réglementation et installés, substitués ou supprimés conformément aux recommandations du constructeur ou de l’équipementier, ne doit pas invalider l’homologation du véhicule. Ceci ne doit pas empêcher les constructeurs de véhicule d’installer les équipements de communication selon les règles établies par les constructeurs et/ou les fabricants de tels équipements de communication. Le constructeur du véhicule doit faire la preuve (si l’autorité de l’essai le requiert) que les performances du véhicule ne sont pas affectées par de tels émetteurs. Ceci permet de dire que les niveaux de puissance et l’installation sont tels que les niveaux d’immunité de ce Règlement assurent une protection suffisante lors d’opérations de transmission seules, c’est-à-dire à l’exclusion d’opérations de transmission réalisées de façon conjointe avec les essais spécifiés au paragraphe 6. Ce Règlement n’autorise pas l’utilisation d’émetteurs de communication soumis à d’autres exigences ou conditions opératoires. |
9. Conformité de la production
Les procédures de la conformité de la production doivent être conformes à celles de l’appendice 2 de l’Accord (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), avec les prescriptions suivantes.
| 9.1 | Les véhicules, équipements ou SEEE homologués en vertu du présent Règlement doivent être fabriqués de façon à être conformes au type homologué et à satisfaire aux prescriptions du paragraphe 6 et le cas échéant du paragraphe 7 ci-dessus. |
| 9.2 | La conformité de la production d’un véhicule, d’un équipement ou d’une entité technique se vérifie sur la base des données figurant dans le(s) fiche(s) de communication d’homologation de type présentés dans les annexes 3A et ou 3B de ce Règlement. |
| 9.3 | Si l’autorité d’homologation de type n’est pas satisfaite de la procédure de vérification du constructeur, alors les paragraphes 9.3.1, 9.3.2 et 9.3.3 ci-dessous sont applicables. |
| 9.3.1 | Lors de la vérification de la conformité d’un véhicule, d’un composant ou d’un SEEE par prélèvement dans une série, la production est déclarée conforme aux exigences du présent Règlement en ce qui concerne les perturbations électromagnétiques rayonnées à large bande et les perturbations électromagnétiques rayonnées à bande étroite si les niveaux mesurés n’excèdent pas de plus de 4 dB (60 %) les valeurs limites prescrites aux paragraphes 6.2.2.1, 6.2.2.2, 6.3.2.1, 6.3.2.2 et le cas échéant 7.2.2.1 et 7.2.2.2 pour les véhicules et aux paragraphes 6.5.2.1, 6.6.2.1 et le cas échéant 7.10.2.1 ci-dessus pour les SEEE. |
| 9.3.2 | Lors de la vérification de la conformité d’un véhicule, d’un composant ou d’un SEEE par prélèvement dans une série, la production est déclarée conforme aux exigences du présent Règlement en ce qui concerne l’immunité du véhicule aux rayonnements électromagnétiques si le véhicule ne présente aucune dégradation de la commande directe du véhicule qui pourrait être perçue par le conducteur ou d’autres usagers de la route lorsqu’il est dans l’état défini à l’annexe 6, paragraphe 4, et qu’il est soumis à un niveau de champ, exprimé en V/m, allant jusqu’à 80 % des valeurs limites prescrites au paragraphe 6.4.2.1 et le cas échéant au paragraphe 7.7.2.1 pour les véhicules et au paragraphe 6.8.2.1 et le cas échéant au paragraphe 7.18.2.1 pour les SEEE. |
| 9.3.3 | Lors de la vérification de la conformité d’un composant ou d’une entité technique prélevée dans une série, la production est déclarée conforme aux prescriptions du présent Règlement en ce qui concerne l’immunité aux perturbations conduites et aux émissions par conduction si le composant ou l’entité technique ne présente aucune dégradation des «fonctions liées à l’immunité» jusqu’aux niveaux indiqués au paragraphe 6.9.1 et le cas échéant au paragraphe 7.19.1 et n’excède pas les niveaux fixés au paragraphe 6.7.1 et le cas échéant au paragraphe 7.17.1 ci-dessus. |
10. Sanctions pour non-conformité de la production
| 10.1 | L’homologation délivrée pour un type de véhicule, de composant ou d’entité technique en application du présent Règlement peut être retirée si la condition énoncée au paragraphe 6 et le cas échéant au paragraphe 7 ci-dessus n’est pas respectée ou si le ou les véhicules prélevés n’ont pas subi avec succès les vérifications prévues au paragraphe 6 et le cas échéant au paragraphe 7 ci-dessus. |
| 10.2 | Au cas où une Partie à l’Accord appliquant le présent Règlement retirerait une homologation qu’elle a précédemment accordée, elle en informerait aussitôt les autres Parties contractantes appliquant le présent Règlement, au moyen d’une fiche de communication conforme au modèle des annexes 3A et 3B du présent Règlement. |
11. Arrêt définitif de la production
Si le titulaire d’une homologation arrête définitivement la production d’un type de véhicule ou SEEE homologué conformément au présent Règlement, il en informera l’autorité d’homologation de type qui a délivré l’homologation, laquelle, à son tour, le notifiera aux autres Parties à l’Accord de 1958 appliquant le présent Règlement, au moyen d’une copie de la fiche de communication conforme au modèle des annexes 3A et 3B du présent Règlement.
12. Modification et extension de l’homologation d’un type de véhicule ou de SEEE
| 12.1 | Toute modification du type de véhicule ou de SEEE est portée à la connaissance de l’autorité compétente en matière d’homologation qui a accordé l’homologation du type de véhicule. Cette autorité peut alors: |
| 12.1.1 | Soit considérer que les modifications apportées ne risquent pas d’avoir des conséquences fâcheuses notables et qu’en tout cas ce véhicule ou ce SEEE satisfait encore aux prescriptions; |
| 12.1.2 | Soit exiger un nouveau procès-verbal du Service technique chargé des essais. |
| 12.2 | La confirmation d’homologation ou refus d’homologation avec l’indication des modifications sera notifié aux Parties à l’Accord appliquant le présent Règlement par la procédure indiquée au paragraphe 4 du présent Règlement. |
| 12.3 | L’autorité d’homologation de type ayant délivré l’extension d’homologation attribue un numéro de série à ladite extension et en informe les autres Parties à l’Accord de 1958 appliquant le présent Règlement, au moyen d’une fiche de communication conforme aux modèles des annexes 3A et 3B du présent Règlement. |
13. Dispositions transitoires
13.1 Dispositions transitoires applicables à la série 05 d’amendements
| 13.1.1 | À compter du 9 octobre 2014, aucune Partie contractante appliquant le présent Règlement ONU ne pourra refuser d’accorder ou d’accepter des homologations de type au titre du présent Règlement ONU tel que modifié par la série 05 d’amendements. |
| 13.1.2 | À compter du 9 octobre 2017, les Parties contractantes appliquant le présent Règlement ONU ne seront pas tenues d’accepter les homologations de type au titre de la série d’amendements précédente, délivrées pour la première fois après le 9 octobre 2017 ni les extensions de celles-ci. |
| 13.1.3 | Nonobstant les dispositions du paragraphe 13.1.2, les Parties contractantes appliquant le présent Règlement ONU continueront de reconnaître les homologations de type ONU délivrées au titre des précédentes séries d’amendements audit Règlement, pour les types de véhicules qui ne sont pas équipés d’un système de raccordement pour la recharge du SRSEE ou pour un élément ou une unité technique distincte qui ne comporte pas de dispositif de raccordement permettant cette recharge non concernés par les modifications apportées par la série 05 d’amendements. |
| 13.1.4 | Les Parties contractantes appliquant le présent Règlement ONU ne doivent pas refuser d’accorder des homologations de type conformément aux séries précédentes d’amendements au présent Règlement ONU ou à leurs extensions. |
13.2 Dispositions transitoires applicables à la série 06 d’amendements
| 13.2.1 | À compter de la date officielle d’entrée en vigueur de la série 06 d’amendements, aucune Partie contractante appliquant le présent Règlement ONU ne pourra refuser d’accorder ou d’accepter des homologations de type délivrées en vertu du présent Règlement ONU tel que modifié par la série 06 d’amendements. |
| 13.2.2 | À compter du 1er septembre 2022, les Parties contractantes appliquant le présent Règlement ONU ne seront pas tenues d’accepter les homologations de type au titre des séries précédentes d’amendements, délivrées pour la première fois après le 1er septembre 2022 ni leurs extensions. |
| 13.2.3 | Nonobstant le paragraphe 13.2.2, les Parties contractantes appliquant le présent Règlement ONU continueront d’accepter les homologations de type délivrées conformément aux séries précédentes d’amendements au présent Règlement ONU, pour les types de véhicules qui ne sont pas équipés d’un dispositif de raccordement destiné à charger le SRSEE, ou pour les composants ou entités techniques qui ne comportent pas de pièce de raccordement destiné à charger le SRSEE et qui ne sont pas affectés par les modifications introduites par la série 05 ou la série 06 d’amendements. |
| 13.2.4 | Les Parties contractantes appliquant le présent Règlement ONU ne pourront refuser d’accorder des homologations de type au titre des séries d’amendements précédentes au présent Règlement ONU ou à leurs extensions. |
14. Noms et adresses des services techniques chargés des essais d’homologation et des autorités compétentes en matière d’homologation
Les Parties à l’Accord de 1958 appliquant le présent Règlement communiquent au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies les noms et adresses des services techniques chargés des essais d’homologation et ceux des autorités d’homologation de type compétentes en matière d’homologation et auxquelles doivent être envoyées les fiches d’homologation ou d’extension, de refus ou de retrait d’homologation émises dans les autres pays.
(1) Selon les définitions figurant dans la Résolution d’ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, paragraphe 2.
(2) Les numéros distinctifs des Parties contractantes à l’Accord de 1958 sont indiqués à l’annexe 3 de la Résolution d'ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6. - http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.
Appendice 1
Liste des normes mentionnées dans le présent Règlement
| 1. | CISPR 12 «Véhicules, bateaux et engins entraînés par des moteurs à combustion interne – Caractéristiques de perturbation radioélectrique – Limites et méthodes de mesure pour la protection des récepteurs à l’exception de ceux installés dans les véhicules/bateaux/engins eux-mêmes ou des véhicules/bateaux/engins proches», 5e éd., 2001 et Amd1: 2005. |
| 2. | CISPR 16-1-4 «Spécification des méthodes et des appareils de mesure des perturbations radioélectriques et de l’immunité aux perturbations radioélectriques – Partie 1: Appareils de mesure des perturbations radioélectriques et de l’immunité aux perturbations radioélectriques – Antennes et emplacements d’essai pour les mesures des perturbations rayonnées», 3e éd., 2010. |
| 3. | CISPR 25 «Caractéristiques des perturbations radioélectriques pour la protection des récepteurs utilisés à bord des véhicules, des bateaux et des engins – Limites et méthodes de mesure», 2e éd., 2002 et rectificatif 2004. |
| 4. | ISO 7637-2 «Véhicules routiers – Perturbations électriques par conduction et par couplage – Partie 2: Transmission des perturbations électriques transitoires par conduction uniquement le long des lignes d’alimentation», 2e éd., 2004. |
| 5. | ISO-EN 17025 «Prescriptions générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais», 2e éd., 2005 et rectificatif 2006. |
| 6. | ISO 11451 «Véhicules routiers – Méthodes d’essai d’un véhicule soumis à des perturbations électriques par rayonnement d’énergie électromagnétique en bande étroite»:
|
| 7. | ISO 11452 «Véhicules routiers – Méthodes d’essai d’un équipement soumis à des perturbations électriques par rayonnement d’énergie électromagnétique en bande étroite»:
|
| 8. | UIT, Règlement des radiocommunications, édition 2008 |
| 9. | CEI 61000-3-2 «Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3-2: Limites – Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤16 A par phase)», édition 3.2 – 2005 + A1: 2008 + A2: 2009. |
| 10. | CEI 61000-3-3 «Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3-3: Limites - Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné ≤16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel», édition 2.0 – 2008. |
| 11. | CEI 61000-3-11 «Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3-11: Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension – Équipements ayant un courant appelé ≤75 A et soumis à un raccordement conditionnel», édition 1.0 – 2000. |
| 12. | CEI 61000-3-12 «Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3-12: Limites – Limites pour les courants harmoniques produits par les appareils connectés aux réseaux publics basse tension ayant un courant appelé >16 A et ≤75 A par phase», édition 1.0 – 2004. |
| 13. | CEI 61000-4-4 «Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-4: Techniques d’essai et de mesure – Essais d’immunité aux transitoires électriques rapides en salve», édition 2.0 – 2004. |
| 14. | CEI 61000-4-5 «Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-5: Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux ondes de choc», édition 2.0 – 2005. |
| 15. | CEI 61000-6-3 «Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3: Normes génériques – Norme sur l’émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère», édition 2.0 – 2006. |
| 16. | CISPR 16-2-1 «Spécifications des méthodes et des appareils de mesure des perturbations radioélectriques et de l’immunité aux perturbations radioélectriques – Partie 2-1: Méthodes de mesure des perturbations et de l’immunité – Mesures des perturbations conduites», édition 2.0 – 2008. |
| 17. | CISPR 22 «Appareils de traitement de l’information – Caractéristiques des perturbations radioélectriques – Limites et méthodes de mesure», édition 6.0 – 2008. |
| 18. | CISPR 16-1-2 «Spécifications des méthodes et des appareils de mesure des perturbations radioélectriques et de l’immunité aux perturbations radioélectriques – Partie 1-2: Appareils de mesure des perturbations radioélectriques et de l’immunité aux perturbations radioélectriques – Matériels auxiliaires – Perturbations conduites», 2e éd., 2014. |
| 19. | CEI 61851-1 «Système de charge conductive pour véhicule électrique – Partie I: Règles générales», édition 3.0 – 2017. |
| 20. | CISPR 32 «Compatibilité électromagnétique des équipements multimédia – Exigences d’émission», édition 2.0 – 2015. |
Appendice 2
Limites de référence des perturbations électromagnétiques en bande large rayonnées par les véhicules - Distance antenne-véhicule: 10 m
| Limite E (dBμV/m) à la fréquence F (MHz) | ||
| 30-75 MHz | 75-400 MHz | 400-1 000 MHz |
| E = 32 | E = 32 + 15,13 log (F/75) | E = 43 |
Accord international (UE) 2022/1230 30/12/2022 Accord international (UE) 2022/1222 22/12/2022 Accord international (UE) 2022/1230 21/12/2022 Accord international (UE) 2022/2550 21/12/2022Documents similaires
Accord international22022X1230(01)Accord international22022X1222(01)Accord international22022A1230(01)Accord international22022D2550