| CELEX | 52016AP0400 |
| Type | Avis institutionnel |
| Date | mardi 25 octobre 2016 |
| 19.6.2018 | FR | Journal officiel de l'Union européenne | C 215/272 |
P8_TA(2016)0400
Cadre juridique de l'Union régissant les infractions douanières et les sanctions ***I
Amendements du Parlement européen, adoptés le 25 octobre 2016, à la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil sur le cadre juridique de l'Union régissant les infractions douanières et les sanctions qui y sont applicables (COM(2013)0884 — C8-0033/2014 — 2013/0432(COD)) (1)
(Procédure législative ordinaire: première lecture)
(2018/C 215/55)
Amendement 1
Proposition de directive
Visa 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 33, | vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment ses articles 33 et 114 , |
Amendement 2
Proposition de directive
Considérant 1 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 3
Proposition de directive
Considérant 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 4
Proposition de directive
Considérant 3
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 5
Proposition de directive
Considérant 6
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 6
Proposition de directive
Considérant 7
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
| supprimé |
Amendement 7
Proposition de directive
Considérant 8
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
| supprimé |
Amendement 8
Proposition de directive
Considérant 10
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 9
Proposition de directive
Considérant 12
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 10
Proposition de directive
Considérant 12 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 11
Proposition de directive
Considérant 13
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 12
Proposition de directive
Considérant 14
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 13
Proposition de directive
Considérant 15 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 14
Proposition de directive
Considérant 18 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 15
Proposition de directive
Article 1 — paragraphe 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 1. La présente directive établit un cadre relatif aux infractions à la législation douanière de l'Union et prévoit des sanctions applicables à ces infractions. | 1. La présente directive a pour objet de contribuer au bon fonctionnement du marché intérieur et de fixer le cadre relatif aux infractions à la législation douanière de l'Union, et prévoit l'imposition de sanctions non pénales pour ces infractions en rapprochant les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres . |
Amendement 16
Proposition de directive
Article 1 — paragraphe 2 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 2 bis. La présente directive couvre les obligations des États membres envers les partenaires commerciaux de l'Union européenne, ainsi qu'envers l'Organisation mondiale du commerce et l'Organisation mondiale des douanes, en vue d'établir un marché intérieur homogène et performant tout en facilitant le commerce et en assurant la sécurité. |
Amendement 17
Proposition de directive
Article 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
| Article 2 | Article 2 | ||
| Infractions et sanctions douanières | Principes généraux | ||
| Les États membres définissent le régime de sanctions applicables aux infractions douanières définies aux articles 3 à 6. | 1. Les États membres définissent le régime de sanctions applicables aux infractions douanières définies aux articles 3 et 6 , en stricte conformité avec le principe ne bis in idem . | ||
|
| Les États membres veillent à ce que les actes ou omissions énoncés aux articles 3 et 6 constituent des infractions douanières lorsqu'ils sont commis par négligence ou intentionnellement. | ||
|
| Les États membres peuvent imposer des sanctions pénales, conformément à leur législation nationale et au droit de l'Union, plutôt que des sanctions non pénales, lorsque la nature et la gravité de l'infraction en question le requièrent afin que la sanction imposée soit dissuasive, efficace et proportionnée. | ||
|
| 2. Aux fins de la présente directive: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
|
Amendement 18
Proposition de directive
Article 2 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| Article 2 bis |
|
| Facilitation des échanges |
|
| Afin de satisfaire aux obligations qui incombent à l'Union au titre de l'accord sur la facilitation des échanges de l'OMC, les États membres se coordonnent pour mettre en place un système de coopération comprenant tous les États membres. Ce système vise à coordonner les indicateurs clés de performances des sanctions douanières (analyse du nombre de recours, du taux de récidive, etc.); diffuser les meilleurs pratiques entre les services de douanes (efficience des contrôles et des sanctions, réduction des coûts administratifs, etc.), faire remonter les expériences des acteurs économiques et créer des liens entre eux; surveiller la façon dont les services douaniers exercent leurs activités; et effectuer un travail statistique sur les infractions commises par des entreprises venant de pays tiers. Dans le cadre du système de coopération, tous les États membres sont informés sans tarder des enquêtes concernant les infractions douanières et des infractions relevées, afin de faciliter les échanges commerciaux, d'empêcher l'entrée de biens illicites sur le marché intérieur et d'améliorer l'efficacité des contrôles. |
Amendement 19
Proposition de directive
Article 3
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||||||||
| Article 3 | Article 3 | ||||||||||
| Infractions douanières de responsabilité stricte | Infractions douanières | ||||||||||
| Les États membres veillent à ce que les actes ou omissions mentionnés ci-après constituent des infractions douanières indépendamment de tout élément de faute : | Les États membres veillent à ce que les actes ou omissions mentionnés ci-après constituent des infractions douanières: | ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
|
Amendement 20
Proposition de directive
Article 4
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
| Article 4 | supprimé | ||
| Infractions douanières commises par négligence |
| ||
| Les États membres veillent à ce que les actes ou omissions mentionnés ci-après constituent des infractions douanières lorsqu'ils sont commis par négligence: |
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
Amendement 21
Proposition de directive
Article 5
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||||||||
| Article 5 | supprimé | ||||||||||
| Infractions douanières commises intentionnellement |
| ||||||||||
| Les États membres veillent à ce que les actes ou omissions mentionnés ci-après constituent des infractions douanières lorsqu'ils sont commis intentionnellement: |
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
|
Amendement 22
Proposition de directive
Article 6
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Article 6 | Article 6 |
| Incitation, participation, complicité et tentative | Incitation, participation, complicité et tentative |
| 1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que constitue une infraction douanière le fait d'inciter à commettre l'un des actes ou omissions visés à l'article 5 , d'y participer ou de s'en rendre complice. | 1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que constitue une infraction douanière le fait d'inciter à commettre l'un des actes ou omissions visés à l'article 8 ter, paragraphe 2 , d'y participer ou de s'en rendre complice. |
| 2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que constitue une infraction douanière le fait de tenter de commettre l'un des actes ou omissions visés à l'article 5 , points b ) ou c ). | 2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que constitue une infraction douanière le fait de tenter de commettre l'un des actes ou omissions visés à l'article 3 , points q decies ) ou q undecies ). |
Amendement 23
Proposition de directive
Article 7
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Article 7 | Article 7 |
| Erreur imputable aux autorités douanières | Erreur imputable aux autorités douanières |
| Les actes ou omissions visés aux articles 3 à 6 ne constituent pas des infractions douanières dans les cas où ils se produisent par suite d'une erreur imputable aux autorités douanières. | Les actes ou omissions visés aux articles 3 et 6 ne constituent pas des infractions douanières dans les cas où ils se produisent par suite d'une erreur imputable aux autorités douanières , conformément à l'article 119 du code, et les autorités douanières assument la responsabilité des préjudices éventuellement occasionnés par leurs erreurs . |
Amendement 24
Proposition de directive
Article 8 — paragraphe 1 — partie introductive
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 1. Les États membres veillent à ce que les personnes morales puissent être tenues pour responsables des infractions douanières commises pour leur compte par toute personne agissant individuellement ou en qualité de membre d'un organe de la personne morale, et occupant au sein de cette dernière une position de pouvoir, assise sur l'une ou l'autre des bases suivantes: | 1. Les États membres veillent à ce que les personnes morales puissent être tenues pour responsables des infractions douanières visées aux articles 3 et 6, commises pour leur compte par toute personne agissant individuellement ou en qualité de membre d'un organe de la personne morale, et occupant au sein de cette dernière une position de pouvoir, assise sur l'une ou l'autre des bases suivantes: |
Amendement 25
Proposition de directive
Article 8 — paragraphe 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 2. Les États membres veillent également à ce que les personnes morales puissent être tenues pour responsables lorsque le défaut de surveillance ou de contrôle de la part d'une personne visée au paragraphe 1 a rendu possible la commission d'une infraction douanière pour le compte de la personne morale, par une personne soumise à son autorité. | 2. Les États membres veillent également à ce que les personnes morales puissent être tenues pour responsables lorsque le défaut de surveillance ou de contrôle de la part d’une personne visée au paragraphe 1 a rendu possible la commission d'une infraction douanière au profit de la personne morale, par une personne soumise à son autorité. |
Amendement 26
Proposition de directive
Article 8 — paragraphe 3 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 3 bis. Aux fins de la présente directive, on entend par «personne morale» toute entité dotée de la personnalité juridique en vertu du droit applicable, exception faite des États ou des entités publiques dans l'exercice de leurs prérogatives de puissance publique et des organisations internationales publiques. |
Amendement 27
Proposition de directive
Article 8 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
| Article 8 bis | ||
|
| Facteurs à prendre en compte pour déterminer si une infraction est mineure | ||
|
| 1. Pour déterminer si une infraction visée à l'article 3 est mineure, les États membres veillent à ce que, dès le début de la procédure, c'est-à-dire au moment de déterminer si une infraction douanière a été commise, leurs autorités compétentes tiennent compte de toutes les circonstances pertinentes pouvant s'appliquer, notamment les suivantes: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
| 2. Les autorités compétentes ne considèrent une infraction comme mineure que s'il n'y a pas de facteur aggravant au regard de l'infraction conformément à l'article 8 ter. |
Amendement 28
Proposition de directive
Article 8 ter (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
| Article 8 ter | ||
|
| Facteurs à prendre en compte pour déterminer si une infraction est grave | ||
|
| 1. Pour déterminer si une infraction visée à l'article 3 ou 6 est grave, les États membres veillent à ce que, dès le début de la procédure, c'est-à-dire au moment de déterminer si une infraction douanière a été commise, les autorités compétentes tiennent compte des circonstances suivantes pouvant s'appliquer: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
| 2. Les infractions visées à l'article 3, points f), g), p), q decies) et q undecies) constituent, de par leur nature, des infractions graves. |
Amendement 29
Proposition de directive
Article 9
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
| Article 9 | Article 9 | ||||
| Sanctions applicables aux infractions douanières visées à l'article 3 | Sanctions non pénales applicables aux infractions douanières mineures | ||||
| Les États membres veillent à ce que les infractions douanières visées à l'article 3 soient passibles de sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives, dans les limites suivantes: | 1. Les États membres veillent à ce que les infractions douanières visées à l'article 3 , qui sont réputées mineures conformément à l'article 8 bis, soient passibles de sanctions efficaces, proportionnées, dissuasives et non pénales, en plus du recouvrement des droits éludés , dans les limites suivantes: | ||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| 2. Pour déterminer le niveau de sanctions à imposer dans les limites fixées au paragraphe 1 du présent article, les États membres veillent à ce que toutes les circonstances pertinentes répertoriées à l'article 8 bis soient prises en compte. |
Amendement 30
Proposition de directive
Article 10
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
| Article 10 | supprimé | ||
| Sanctions applicables aux infractions douanières visées à l'article 4 |
| ||
| Les États membres veillent à ce que les infractions douanières visées à l'article 4 soient passibles de sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives, dans les limites suivantes: |
| ||
|
| ||
|
|
Amendement 31
Proposition de directive
Article 11
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
| Article 11 | Article 11 | ||||
| Sanctions applicables aux infractions douanières visées aux articles 5 et 6 | Sanctions non pénales applicables aux infractions douanières graves | ||||
| Les États membres veillent à ce que les infractions douanières visées aux articles 5 et 6 soient passibles de sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives, dans les limites suivantes: | 1. Les États membres veillent à ce que les infractions douanières visées aux articles 3 et 6 , qui sont réputées graves conformément à l'article 8 ter, soient passibles de sanctions efficaces, proportionnées, dissuasives et non pénales, en plus du recouvrement des droits éludés , dans les limites suivantes: | ||||
|
| ||||
|
|
| ||||
|
| ||||
|
| 2. Pour déterminer le niveau de sanctions à imposer dans les limites fixées au paragraphe 1 du présent article, les États membres veillent à ce que toutes les circonstances pertinentes répertoriées à l'article 8 bis et à l'article 8 ter, paragraphe 1, soient prises en compte. |
Amendement 32
Proposition de directive
Article 11 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
| Article 11 bis | ||
|
| Autres sanctions non pénales applicables aux infractions graves | ||
|
| 1. Outre les sanctions énumérées à l'article 11, et conformément au code, les États membres peuvent imposer les sanctions non pécuniaires suivantes lorsqu'une infraction grave est commise: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
| 2. Conformément au code, les États membres disposent que les décisions octroyant le statut d'opérateur économique agréé doivent être révoquées en cas d'infraction grave ou répétée à la législation douanière. |
Amendement 33
Proposition de directive
Article 11 ter (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| Article 11 ter |
|
| Réexamen |
|
| 1. Les montants des amendes applicables conformément aux articles 9 et 11 font l'objet d'un réexamen par la Commission, conjointement avec les autorités compétentes des États membres, dans un délai de cinq ans à compter du … [date de l'entrée en vigueur de la présente directive]. Cette procédure de réexamen vise à faire converger davantage les montants des amendes imposées dans le cadre de l'Union douanière, dans le but d'en harmoniser le fonctionnement. |
|
| 2. La Commission publie chaque année les sanctions appliquées par les États membres aux infractions douanières visées aux articles 3 et 6. |
|
| 3. Les États membres veillent au respect de la législation douanière au sens de l'article 5, point 2, du règlement (UE) no 952/2013, ainsi que du règlement (UE) no 978/2012 du Parlement européen et du Conseil (3) . |
Amendement 34
Proposition de directive
Article 11 quater (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| Article 11 quater |
|
| Règlement |
|
| Les États membres donnent la possibilité d'un règlement, c'est-à-dire d'une procédure qui permet aux autorités compétentes de trouver un accord avec la personne responsable d'une infraction douanière pour régler celle-ci au lieu d'engager ou de poursuivre une procédure judiciaire, en échange de quoi ladite personne accepte une sanction immédiatement exécutoire. |
|
| Toutefois, lorsqu'une action judiciaire est engagée, les autorités compétentes ne peuvent transiger qu'avec l'accord de l'autorité judiciaire. |
|
| La Commission fournit des orientations concernant les procédures de règlement pour veiller à ce qu'une personne responsable d'une infraction ait la possibilité d'un règlement conformément au principe d'égalité de traitement et de manière transparente, et que tout règlement conclu comprenne la publication des résultats de la procédure. |
Amendement 35
Proposition de directive
Article 12
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
| Article 12 | supprimé | ||
| Application effective des sanctions et exercice des pouvoirs de sanction par les autorités compétentes |
| ||
| Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes, lorsqu'elles déterminent le type et le niveau des sanctions applicables aux infractions douanières visées aux articles 3 à 6, tiennent compte de toutes les circonstances pertinentes, et notamment, le cas échéant: |
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
Amendement 36
Proposition de directive
Article 12 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| Article 12 bis |
|
| Conformité |
|
| Les États membres veillent à ce que des orientations et des publications concernant la manière de se conformer à la législation douanière de l'Union et de rester en conformité avec celle-ci soient mises à la disposition des parties intéressées sous une forme facilement accessible, compréhensible et actualisée. |
Amendement 37
Proposition de directive
Article 13
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Article 13 | Article 13 |
| Prescription | Prescription |
| 1. Les États membres veillent à ce que le délai de prescription de l'action en répression d'une infraction douanière visée aux articles 3 à 6 soit de quatre ans et commence à courir à compter du jour où l'infraction douanière a été commise. | 1. Les États membres veillent à ce que le délai de prescription applicable pour engager une action en répression d'une infraction douanière visée aux articles 3 et 6 soit de quatre ans et commence à courir à compter du jour où l'infraction douanière a été commise. |
| 2. Les États membres veillent à ce que, dans le cas d'infractions continues ou répétées, le délai de prescription commence à courir à compter du jour où l'acte ou l'omission constitutif de cette infraction cesse. | 2. Les États membres veillent à ce que, dans le cas d'infractions continues ou répétées, le délai de prescription commence à courir à compter du jour où l'acte ou l'omission constitutif de cette infraction cesse. |
| 3. Les États membres veillent à ce que le cours de la prescription soit interrompu par tout acte de l'autorité compétente, notifié à la personne concernée, lié à l'enquête ou aux poursuites portant sur la même infraction douanière. Le délai de prescription commence à courir le jour de l'acte interruptif. | 3. Les États membres veillent à ce que le cours de la prescription soit interrompu par tout acte de l'autorité compétente, notifié à la personne concernée, lié à l'enquête ou aux poursuites portant sur la même infraction douanière , ou par un acte de la part de la personne responsable de l'infraction . Le délai de prescription continue à courir le jour où l'acte interruptif prend fin . |
| 4. Les États membres veillent à ce qu'il soit impossible d'engager ou de continuer des poursuites à l'égard d'une infraction douanière visée aux articles 3 à 6 après l'expiration d'un délai de huit ans à compter de la date visée aux paragraphes 1 ou 2. | 4. Sans préjudice de l'article 14, paragraphe 2, les États membres veillent à ce que les poursuites à l'égard d'une infraction douanière visée à l'article 3 ou 6 soient prescrites, indépendamment de toute interruption du cours de la prescription visée au paragraphe 3 du présent article, après l'expiration d'un délai de huit ans à compter de la date visée aux paragraphes 1 ou 2 du présent article . |
| 5. Les États membres veillent à ce que le délai de prescription pour l'exécution de la décision imposant une sanction soit de trois ans. Ce délai commence à courir à compter du jour où la décision devient définitive. | 5. Les États membres veillent à ce que le délai de prescription pour l'exécution de la décision imposant une sanction soit de trois ans. Ce délai commence à courir à compter du jour où la décision devient définitive. |
| 6. Les États membres définissent les cas où les délais de prescription fixés aux paragraphes 1, 4 et 5 sont suspendus. | 6. Les États membres définissent les cas où les délais de prescription fixés aux paragraphes 1, 4 et 5 sont suspendus. |
Amendement 38
Proposition de directive
Article 16 — alinéa unique
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Les États membres coopèrent et échangent toutes les informations nécessaires aux poursuites concernant un acte ou une omission constituant une infraction douanière visée aux articles 3 à 6, en particulier dans le cas où plus d'un État membre a déjà engagé des poursuites à l'encontre de la même personne pour les mêmes faits. | Les États membres coopèrent et échangent toutes les informations nécessaires aux poursuites concernant un acte ou une omission constituant une infraction douanière visée aux articles 3 et 6, en particulier dans le cas où plus d'un État membre a déjà engagé des poursuites à l'encontre de la même personne pour les mêmes faits. La coopération entre les États membres a pour objectif de renforcer l'efficacité des contrôles sur les marchandises en douanes et d'harmoniser les procédures au sein de l'Union. |
Amendement 39
Proposition de directive
Article 16 — alinéa 1 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| La Commission supervise la coopération entre États membres pour la création d'indicateurs clés de performances applicables aux contrôles et sanctions douaniers, la diffusion des meilleures pratiques et la coordination de la formation des agents des douanes. |
Amendement 40
Proposition de directive
Article 17
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Article 17 | Article 17 |
| Saisie | Saisie |
| Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes aient la possibilité de saisir temporairement toute marchandise, tout moyen de transport ou tout autre instrument utilisé pour commettre les infractions douanières visées aux articles 3 à 6. | Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes aient la possibilité de saisir temporairement toute marchandise, tout moyen de transport ou un autre instrument utilisé pour commettre les infractions douanières visées aux articles 3 et 6. Si, à la suite de l'application d'une sanction, un État membre confisque définitivement de telles marchandises, il peut choisir de détruire, de réutiliser ou de recycler celles-ci, le cas échéant. |
Amendement 41
Proposition de directive
Article 18 — alinéa 1 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| Au plus tard le 31 décembre 2017, la Commission présente un rapport sur les autres aspects de la mise en application de la législation douanière de l'Union, par exemple la surveillance, le contrôle et les enquêtes, au Parlement européen et au Conseil, assorti, le cas échéant, d'une proposition législative pour compléter la présente directive. |
Amendement 42
Proposition de directive
Article 18 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| Article 18 bis |
|
| Informations communiquées par les États membres |
|
| Les États membres communiquent à la Commission un état statistique des infractions montrant quelles sanctions ont été appliquées à la suite de ces infractions, afin de permettre à la Commission d'évaluer l'application de la présente directive. Les informations ainsi fournies sont communiquées chaque année à compter de l'entrée en vigueur de la présente directive. La Commission peut utiliser ces données lors de la révision de la présente directive, afin de rapprocher davantage les systèmes nationaux de sanctions. |
(1) La question a été renvoyée pour réexamen à la commission compétente conformément à l’article 61, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (A8-0239/2016).
(2) Règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil du 9 octobre 2013 établissant le code des douanes de l'Union (JO L 269 du 10.10.2013, p. 1).
(3) Règlement (UE) no 978/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées et abrogeant le règlement (CE) no 732/2008 du Conseil (JO L 303 du 31.10.2012, p. 1).
Avis institutionnel — 52016AB0061
28/12/2016
Position (UE) n° 1/2017 du Conseil en première lecture en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les contrôles officiels et les autres activités officielles servant à assurer le respect de la législation alimentaire et de la législation relative aux aliments pour animaux ainsi que des règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, modifiant les règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, (CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, (UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, les directives du Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil (règlement sur les contrôles officiels) Adoptée par le Conseil le 19 décembre 2016 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. )
19/12/2016
Avis institutionnel — 52016AB0060
15/12/2016
P8_TA(2016)0508 Liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa ou exemptés de cette obligation: révision du mécanisme de suspension ***I Résolution législative du Parlement européen du 15 décembre 2016 sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 539/2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation (révision du mécanisme de suspension) (COM(2016)0290 — C8-0176/2016 — 2016/0142(COD)) P8_TC1-COD(2016)0142 Position du Parlement européen arrêtée en première lecture le 15 décembre 2016 en vue de l’adoption du règlement (UE) 2017/… du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation (révision du mécanisme de suspension)
15/12/2016