| CELEX | 52018AP0418 |
| Type | Avis institutionnel |
| Date | jeudi 25 octobre 2018 |
| 16.10.2020 | FR | Journal officiel de l'Union européenne | C 345/290 |
P8_TA(2018)0418
Importation de biens culturels ***I
Amendements du Parlement européen, adoptés le 25 octobre 2018, à la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant l’importation de biens culturels (COM(2017)0375 — C8-0227/2017 — 2017/0158(COD)) (1)
(Procédure législative ordinaire: première lecture)
(2020/C 345/45)
Amendement 1
Proposition de règlement
Considérant 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 2
Proposition de règlement
Considérant 1 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 3
Proposition de règlement
Considérant 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 4
Proposition de règlement
Considérant 2 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 5
Proposition de règlement
Considérant 3
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 6
Proposition de règlement
Considérant 4
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 7
Proposition de règlement
Considérant 5
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 8
Proposition de règlement
Considérant 6
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 9
Proposition de règlement
Considérant 7
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendements 10 et 11
Proposition de règlement
Considérant 7 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 12
Proposition de règlement
Considérant 8
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 13
Proposition de règlement
Considérant 10
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 14
Proposition de règlement
Considérant 10 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 15
Proposition de règlement
Considérant 11
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 16
Proposition de règlement
Considérant 12
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 17
Proposition de règlement
Considérant 13
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 18
Proposition de règlement
Considérant 14
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 19
Proposition de règlement
Considérant 15
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 20
Proposition de règlement
Considérant 15 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 21
Proposition de règlement
Considérant 16
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 22
Proposition de règlement
Considérant 17
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 23
Proposition de règlement
Considérant 17 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 24
Proposition de règlement
Considérant 17 ter (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 25
Proposition de règlement
Considérant 18
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 26
Proposition de règlement
Recital 19
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 27
Proposition de règlement
Article 1 — alinéa 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Le présent règlement définit les conditions et la procédure pour l’entrée de biens culturels sur le territoire douanier de l’Union. | Le présent règlement définit les conditions et la procédure pour l’entrée et l’importation de biens culturels sur le territoire douanier de l’Union. |
Amendement 28
Proposition de règlement
Article 1 — alinéa 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Il ne s’applique pas aux biens culturels qui transitent par le territoire douanier de l’Union. | Il s’applique aux biens culturels qui transitent par le territoire douanier de l’Union lorsque les autorités compétentes ont des motifs raisonnables de penser que les biens culturels ont été exportés depuis le pays source ou le pays tiers en violation de la législation et de la réglementation dudit pays source ou dudit pays tiers . |
Amendement 29
Proposition de règlement
Article 2 — paragraphe 1 — point a
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 30
Proposition de règlement
Article 2 — paragraphe 1 — point a bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||||||||||
|
|
|
Amendement 31
Proposition de règlement
Article 2 — paragraphe 1 — point b
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 32
Proposition de règlement
Article 2 — paragraphe 1 — point c
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 33
Proposition de règlement
Article 2 — paragraphe 1 — point d
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
| supprimé |
Amendement 34
Proposition de règlement
Article 2 — paragraphe 1 — point h bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 35
Proposition de règlement
Article 2 — paragraphe 1 — point h ter (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 36
Proposition de règlement
Article 2 — paragraphe 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 2. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 12 afin de modifier la deuxième colonne du tableau figurant à l’annexe à la suite de modifications dans la nomenclature combinée et de modifier le seuil d’ancienneté minimal dans la troisième colonne du tableau figurant à l’annexe au regard de l’expérience acquise au cours de la mise en œuvre du présent règlement. | 2. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 12 afin de modifier la deuxième colonne du tableau figurant à l’annexe I à la suite de modifications dans la nomenclature combinée et de modifier les seuils d’ancienneté et financier minimaux figurant à l’annexe, au regard de l’expérience acquise au cours de la mise en œuvre du présent règlement et du règlement (CE) no 116/2009 . |
Amendement 37
Proposition de règlement
Article 2 — paragraphe 2 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 2 bis. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 12 afin de modifier l’annexe II qui établit la liste des pays et catégories d’objets pour lesquels il existe un risque particulier de trafic, en s’appuyant sur la base de données relative aux listes rouges des biens culturels à risque publiée par le Conseil international des musées (ICOM). La Commission veille à ce que l’annexe II soit régulièrement mise à jour. |
Amendement 38
Proposition de règlement
Article 3 — titre
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Biens culturels entrant sur le territoire douanier de l’Union | Introduction et importation des biens culturels sur le territoire douanier de l’Union |
Amendement 39
Proposition de règlement
Article 3 — paragraphe 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 1. La mise en libre pratique de biens culturels et leur placement sous un régime particulier autre que le transit ne sont autorisés que sur présentation d’un certificat d’importation délivré conformément à l’article 4 ou d’une déclaration de l’importateur établie conformément à l’article 5 . | 1. L’introduction de biens culturels sortis du territoire d’un pays source en violation du droit international et des lois et règlements du pays source ou du pays tiers est interdite . |
|
| L’importation de biens culturels sur le territoire douanier de l’Union n’est autorisée que sur présentation d’un certificat d’importation délivré conformément à l’article 4 ou d’une déclaration de l’importateur établie conformément à l’article 5. |
Amendement 40
Proposition de règlement
Article 3 — paragraphe 1 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 1 bis. L’importation réussie de biens culturels ne constitue pas une preuve de la provenance ou de la propriété légales de ces biens. |
Amendement 41
Proposition de règlement
Article 3 — paragraphe 2 — point a
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 42
Proposition de règlement
Article 3 — paragraphe 2 — point a bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 43
Proposition de règlement
Article 3 — paragraphe 2 — point b
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 44
Proposition de règlement
Article 3 — paragraphe 2 — point b bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 45
Proposition de règlement
Article 3 — paragraphe 3
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 3. La Commission peut adopter, par voie d’actes d’exécution, les modalités particulières pour l’admission temporaire ou le stockage de biens culturels visés au paragraphe 2. Ces actes d'exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d'examen visée à l'article 13. | 3. La Commission peut adopter, par voie d’actes d’exécution, les modalités particulières pour l’admission temporaire ou le stockage , pour leur protection, de biens culturels et de biens culturels en retour visés au paragraphe 2. Ces actes d'exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d'examen visée à l'article 13. |
Amendement 46
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 1. La mise en libre pratique et le placement sous un régime particulier autre que le transit dans l’Union des biens culturels visés aux points c), d) et h) de l’annexe sont subordonnés à la présentation d’un certificat d’importation aux autorités douanières. | 1. L’importation des biens culturels visés aux points A 1 et A 2, de l’annexe I est subordonnée à la présentation d’un certificat d’importation aux autorités douanières. |
|
| Le présent article s’applique uniquement aux biens visés au premier alinéa, à la condition qu’ils figurent sur la liste des pays et des codes de la nomenclature combinée figurant à l’annexe II, pour autant que cette liste soit utilisée pour le pays source à partir duquel les biens culturels sont exportés et que le pays source des biens culturels soit connu. |
|
| Le présent article s’applique également aux biens qui figurent uniquement à l’annexe II et importés dans le territoire douanier de l’Union à partir d’un pays source ou d’un pays tiers. |
Amendement 47
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
| 2. Le détenteur des biens introduit une demande de certificat d’importation auprès de l’autorité compétente de l’État membre d’entrée . La demande est accompagnée des pièces justificatives et des informations attestant que les biens culturels en question ont été exportés depuis le pays source conformément à la législation et à la réglementation de ce dernier . Toutefois, dans les cas où le pays d’exportation est partie contractante de la convention de l’Unesco concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels, signée à Paris le 14 novembre 1970 (ci-après la «convention de l’Unesco de 1970»), la demande est accompagnée des pièces justificatives et des informations attestant que les biens culturels ont été exportés depuis ce pays conformément à la législation et à la réglementation de ce dernier. | 2. Le détenteur des biens introduit une demande de certificat d’importation auprès de l’autorité compétente du premier État membre de l’importation envisagée . La demande est accompagnée des pièces justificatives et des informations appropriées attestant que les biens culturels en question ont été exportés depuis le pays source conformément à la législation et à la réglementation de ce dernier ou prouvant l’absence d’une telle législation ou réglementation . Elle comporte: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
| Lorsque de tels documents ne sont pas disponibles, la demande inclut également une expertise, si elle est jugée nécessaire par l'autorité compétente. |
Amendement 48
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 2 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
| 2 bis. Nonobstant le paragraphe 2, dans des cas exceptionnels, lorsque: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
| La demande est accompagnée des pièces justificatives et des informations appropriées attestant que les biens culturels en question ont été exportés depuis le pays tiers conformément à la législation et à la réglementation de ce dernier ou prouvant l’absence d’une telle législation ou réglementation. | ||
|
| Parmi les pièces justificatives, figurent: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
| Lorsque de tels documents ne sont pas disponibles, la demande inclut également une expertise, si elle est jugée nécessaire par l'autorité compétente. |
Amendement 49
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 3
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 3. L’autorité compétente de l’État membre d’entrée vérifie si la demande est complète. Elle sollicite du demandeur toute information ou tout document faisant défaut dans un délai de 30 jours à compter de la réception de la demande. | 3. L’autorité compétente du premier État membre de l’importation envisagée vérifie si la demande est complète. Elle sollicite du demandeur toute information ou tout document faisant défaut ou complémentaire dans un délai de 21 jours à compter de la réception de la demande. |
Amendement 50
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 4 — partie introductive
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 4. L’autorité compétente examine la demande, dans un délai de 90 jours à compter de l’introduction de la demande complète, et décide de délivrer le certificat d’importation ou de rejeter la demande. Elle peut rejeter la demande pour les motifs suivants: | 4. L’autorité compétente examine la demande, dans un délai de 90 jours à compter de l’introduction de la demande complète, et décide de délivrer le certificat d’importation ou de rejeter la demande. Dans le cas où le certificat d’importation est délivré, l’autorité compétente enregistre ce certificat sous forme électronique. L’autorité compétente rejette la demande pour les motifs suivants: |
Amendement 51
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 4 — point a
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 52
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 4 — point b
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
| supprimé |
Amendement 53
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 4 — point c
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 54
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 4 — point c bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 55
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 4 — point c ter (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
|
|
Amendement 56
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 4 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 4 bis. L’autorité compétente peut rejeter la demande lorsque des demandes de restitution ou de paiement de dommages-intérêts ont été présentées par les autorités du pays source, pendantes devant des juridictions. |
Amendement 57
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 4 ter (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 4 ter. Lorsque la demande est rejetée, la décision administrative visée au paragraphe 4 est accompagnée d’un exposé des motifs ainsi que des informations relatives à la procédure de recours, et est communiquée au demandeur concerné au moment où elle est établie. |
Amendement 58
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 4 quater (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 4 quater. La demande comprend une déclaration précisant que les articles n’ont pas fait précédemment l’objet d’une telle demande ou, en cas de refus antérieur, indique les motifs de ce refus et inclut des éléments de preuve supplémentaires qui n’étaient pas disponibles lors du précédent examen de la demande. |
Amendement 59
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 4 quinquies (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 4 quinquies. Lorsqu’un État membre rejette une demande électronique, ce rejet ainsi que les motifs qui le justifient sont communiqués aux autres États membres et à la Commission. En cas de suspicion de trafic, les États membres informent également les autres autorités compétentes, telles qu’Interpol et Europol. |
Amendement 60
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 5 — alinéa 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Les États membres désignent les autorités publiques compétentes pour délivrer les certificats d’importation conformément au présent article. Ils communiquent à la Commission les renseignements sur l'identité de ces autorités ainsi que tout changement à cet égard. | Les États membres désignent sans retard les autorités publiques compétentes pour délivrer les certificats d’importation conformément au présent article. Ils communiquent à la Commission les renseignements sur l'identité de ces autorités ainsi que tout changement à cet égard. |
Amendement 61
Proposition de règlement
Article 4 — paragraphe 6
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 6. La Commission peut élaborer , par voie d’actes d’exécution, le modèle pour la demande de certificat d’importation ainsi que les règles de procédure concernant l’introduction et le traitement d’une demande de ce type. Ces actes d'exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d'examen visée à l'article 13. | 6. La Commission élabore , par voie d’actes d’exécution, le modèle électronique standardisé pour la demande de certificat d’importation et les règles de procédure concernant l’introduction et le traitement électroniques d’une demande de ce type , ainsi que les pièces justificatives appropriées, également par voie électronique . Ces actes d'exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d'examen visée à l'article 13. |
Amendement 62
Proposition de règlement
Article 5 — paragraphe 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 1. La mise en libre pratique et le placement sous un régime particulier autre que le transit dans l’Union des biens culturels visés aux points a), b), e), f), g), i ), j), k) et l) de l’annexe sont subordonnés à la présentation d’une déclaration de l’importateur aux autorités douanières de l’État membre d’entrée . | 1. L’importation des biens culturels visés à la partie A, points 3 à 14 de l’annexe I sur le territoire douanier de l’Union est subordonnée à la présentation d’une déclaration électronique de l’importateur par le détenteur des biens aux autorités douanières du premier État membre de l’importation envisagée . |
|
| Le présent article s’applique également aux biens culturels visés aux points A1 et A2 dont les codes de la nomenclature combinée ne figurent pas à l’annexe II. |
Amendement 63
Proposition de règlement
Article 5 — paragraphe 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
| 2. La déclaration de l’importateur comporte une déclaration signée par le détenteur des biens attestant que les biens ont été exportés depuis le pays source conformément à la législation et à la réglementation de ce dernier. Toutefois, dans les cas où le pays d’exportation est partie contractante de la convention de l’Unesco sur les biens culturels, la déclaration de l’importateur comporte une déclaration signée par le détenteur des biens attestant que les biens ont été exportés depuis ce pays conformément à la législation et à la réglementation de ce dernier. | 2. La déclaration de l’importateur est enregistrée par voie électronique: Elle consiste en: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
|
Amendement 64
Proposition de règlement
Article 5 — paragraphe 2 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
| 2 bis. Nonobstant le paragraphe 2, dans des cas exceptionnels, lorsque: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
| La déclaration de l’importateur consiste en: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
| Si la législation et la réglementation du pays source ou du pays tiers ne prévoit pas la délivrance de certificats ou de licences d’exportation, la déclaration de l’importateur contient également les pièces justificatives et preuves appropriées, telles que, entre autres, les titres de propriété, les factures, les contrats de vente, les documents d’assurance et les documents de transport. |
Amendement 65
Proposition de règlement
Article 5 — paragraphe 3
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 3. La Commission peut adopter , par voie d’actes d’exécution, le modèle pour la déclaration de l’importateur ainsi que les règles de procédure concernant l’introduction et le traitement de ladite déclaration. Ces actes d'exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d'examen visée à l'article 13. | 3. La Commission adopte , par voie d’actes d’exécution, le modèle électronique standardisé pour la déclaration de l’importateur ainsi que les règles de procédure concernant l’introduction et le traitement électroniques de ladite déclaration. Ces actes d'exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d'examen visée à l'article 13. |
Amendement 66
Proposition de règlement
Article 35 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| Article 5 bis Micro-, petites et moyennes entreprises La Commission garantit que les micro-entreprises et les PME bénéficient d'une assistance technique et financière adéquate, y compris la promotion de points de contact nationaux en coopération avec les États membres et la mise en place d’un site internet spécifique comportant toutes les informations utiles, et facilite l'échange d'informations entre les micro-, petites et moyennes entreprises et les points de contact nationaux compétents en cas de demandes, afin en vue de mettre en œuvre efficacement le présent règlement. |
Amendement 67
Proposition de règlement
Article 5 ter (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||
|
| Article 5 ter | ||
|
| Utilisation du système électronique | ||
|
| 1. Tous les échanges d’informations entre les autorités compétentes et les déclarants en vertu des articles 4 et 5, tels que les échanges de déclarations, de demandes ou de décisions, sont effectués par voie électronique. | ||
|
| 2. La Commission établit le système électronique visé au paragraphe 1. Elle adopte des actes d’exécution pour fixer: | ||
|
|
| ||
|
|
| ||
|
| Les États membres coopèrent avec la Commission en vue du développement, de la maintenance et de l’utilisation du système électronique visé au paragraphe 1 et du stockage des informations, conformément au présent règlement. | ||
|
|
Amendement 68
Proposition de règlement
Article 6
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Article 6 | supprimé |
| Vérification et contrôle douaniers |
|
| 1. Le certificat d’importation visé à l’article 4 ou la déclaration de l’importateur visée à l’article 5, selon le cas, est présenté(e) au bureau de douane compétent pour la mise en libre pratique des biens culturels ou pour le placement de ceux-ci sous un régime particulier autre que le transit. |
|
| 2. Pour ce qui est des biens culturels dont l'entrée sur le territoire douanier de l’Union est subordonnée à la délivrance d’un certificat d’importation, les autorités douanières vérifient si le certificat d’importation correspond aux biens présentés. À cet effet, elles peuvent procéder à un examen physique des biens culturels, notamment en effectuant une expertise. |
|
| 3. Pour ce qui est des biens culturels dont l'entrée sur le territoire douanier de l’Union est subordonnée à la présentation d’une déclaration de l’importateur, les autorités douanières vérifient si la déclaration de l’importateur satisfait aux exigences prévues à l’article 5 ou sur la base dudit article et si elle correspond aux biens présentés. À cet effet, elles peuvent demander au déclarant un complément d'informations et procéder à un examen physique des biens culturels, notamment en effectuant une expertise. Elles enregistrent la déclaration de l’importateur en lui attribuant un numéro de série et une date d’enregistrement et, lors de la mainlevée des biens, elles remettent au déclarant une copie de la déclaration de l’importateur enregistrée. |
|
| 4. Lors de la présentation d’une déclaration pour la mise en libre pratique de biens culturels ou pour leur placement sous un régime particulier autre que le transit, la quantité de produits est indiquée à l’aide de l’unité supplémentaire qui figure à l’annexe. |
|
Amendement 69
Proposition de règlement
Article 7 — alinéa 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Dans les cas où les États membres limitent le nombre de bureaux de douane compétents pour la mise en libre pratique des biens culturels ou pour leur placement sous un régime particulier autre que le transit, ils communiquent à la Commission les renseignements sur l'identité de ces bureaux de douane ainsi que tout changement à cet égard. | Les États membres peuvent limiter le nombre de bureaux de douane compétents pour l’autorisation de l’importation de biens culturels . Lorsqu’ils appliquent une telle limitation, les États membres communiquent à la Commission les renseignements sur l'identité de ces autorités ainsi que tout changement à cet égard. |
Amendement 70
Proposition de règlement
Article 8 — paragraphe 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 1. Les autorités douanières saisissent et retiennent temporairement des biens culturels introduits sur le territoire douanier de l’Union lorsque les biens culturels en question sont entrés sur le territoire douanier de l’Union sans satisfaire aux conditions énoncées à l’article 3, paragraphes 1 et 2 . | 1. Les autorités compétentes saisissent et retiennent temporairement des biens culturels introduits sur le territoire douanier de l’Union sans satisfaire aux conditions énoncées à l’article 3, paragraphes 1 et 2. En cas de retenue des biens culturels, des conditions de conservation adéquates sont garanties conformément aux conditions et responsabilités concernant le dépôt temporaire de marchandises, telles qu’énoncées à l’article 147 du règlement (UE) no 952/2013, eu égard au caractère particulier de ces biens. |
Amendement 71
Proposition de règlement
Article 8 — paragraphe 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 2. La décision administrative visée au paragraphe 1 est accompagnée d’un exposé des motifs , est communiquée au déclarant et ouvre droit à un recours effectif conformément aux procédures prévues dans le droit national . | 2. La décision administrative visée au paragraphe 1 est prise conformément aux dispositions de l’article 22 , paragraphe 7, du règlement (UE) no 952/2013 . |
Amendement 72
Proposition de règlement
Article 8 — paragraphe 3
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 3. La période de retenue temporaire est strictement limitée au temps nécessaire aux autorités douanières ou aux autres autorités répressives pour déterminer si les circonstances du cas justifient une retenue en application d’autres dispositions de l’Union ou du droit national. La période maximale de retenue temporaire au titre du présent article est de 6 mois. En l’absence de détermination concernant une retenue plus longue des biens culturels pendant cette période ou s’il est déterminé que les circonstances du cas ne justifient pas une retenue plus longue, les biens culturels sont mis à la disposition du déclarant. | 3. La période de retenue temporaire est strictement limitée au temps nécessaire aux autorités douanières ou aux autres autorités répressives pour déterminer si les circonstances du cas justifient une retenue en application d’autres dispositions de l’Union ou du droit national. La période maximale de retenue temporaire au titre du présent article est de 6 mois , avec la possibilité de prolonger cette période de trois mois sur décision motivée des autorités douanières . En l’absence de détermination concernant une retenue plus longue des biens culturels pendant cette période ou s’il est déterminé que les circonstances du cas ne justifient pas une retenue plus longue, les biens culturels sont mis à la disposition du déclarant. Les autorités des États membres sont tenues de veiller à ce qu’au moment de la restitution des biens culturels au pays d’origine, ce dernier n’est pas en proie à un conflit armé ne permettant pas de garantir la sécurité desdits biens. Si tel est le cas, les biens culturels demeurent dans l’Union jusqu’à la stabilisation de la situation dans le pays d’origine. |
Amendement 73
Proposition de règlement
Article 8 — paragraphe 3 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 3 bis. Les autorités douanières notifient immédiatement le pays source ou, dans les cas où le pays source des biens culturels ne peut être déterminé de manière certaine, le pays tiers ainsi qu’Europol et Interpol, le cas échéant, après avoir pris la décision visée au paragraphe 1. |
Amendement 74
Proposition de règlement
Article 8 — paragraphe 3 ter (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 3 ter. Lorsque les autorités compétentes ont des motifs raisonnables de penser que les biens culturels qui transitent par le territoire douanier de l’Union peuvent avoir été exportés en violation des règles et de la réglementation d’un pays source, elles chargent les autorités douanières de saisir temporairement ces biens. |
Amendement 75
Proposition de règlement
Article 9 — titre
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Coopération administrative | Coopération administrative et utilisation du système électronique |
Amendement 76
Proposition de règlement
Article 9 — paragraphe 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 1. Aux fins de la mise en œuvre du présent règlement, les États membres veillent à la coopération entre leurs autorités compétentes visées à l’article 3 , paragraphe 4 . | 1. Aux fins de la mise en œuvre du présent règlement, les États membres veillent à la coopération et au partage d’informations entre leurs autorités compétentes visées à l’article 4 , paragraphe 5 . |
Amendement 77
Proposition de règlement
Article 9 — paragraphe 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 2. Un système électronique peut être mis au point pour le stockage et l’échange d’informations entre les autorités des États membres, en particulier pour ce qui est des déclarations des importateurs et des certificats d’importation. | 2. Un système électronique est mis au point pour le stockage et l’échange d’informations entre les autorités des États membres dans le cadre du règlement (UE) no 952/2013. Ce système prend en charge la réception, le traitement, le stockage et l’échange d’informations , en particulier en ce qui concerne les déclarations des importateurs et les certificats d’importation. |
Amendement 78
Proposition de règlement
Article 9 — paragraphe 2 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 2 bis. Le système électronique visé au paragraphe 2 peut être consulté par les États membres lors du traitement des demandes présentées dans le cadre des certificats d’exportation requis en vertu du règlement (CE) no 116/2009. Ces demandes peuvent se référer directement aux informations contenues dans le système électronique. |
Amendement 79
Proposition de règlement
Article 9 — paragraphe 3 — alinéa 1 — partie introductive
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| La Commission peut , au moyen d’actes d’exécution , établir : | La Commission établit , au moyen d’actes d’exécution: |
Amendement 80
Proposition de règlement
Article 9 — paragraphe 3 — alinéa 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Ces actes d’exécution sont adoptés conformément à la procédure prévue à l’article 13. | Ces actes d’exécution sont adoptés dans un délai de … [six mois à compter de l’entrée en vigueur du présent règlement] et conformément à la procédure prévue à l’article 13. |
Amendement 81
Proposition de règlement
Article 9 — paragraphe 3 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 3 bis. Le traitement de données à caractère personnel sur la base du présent règlement n’a lieu qu’aux seules fins d’une protection efficace contre la perte de biens culturels, de la préservation du patrimoine culturel de l’humanité et de la prévention du financement du terrorisme par la vente du patrimoine culturel pillé à des acheteurs dans l’Union. |
Amendement 82
Proposition de règlement
Article 9 — paragraphe 3 ter (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 3 ter. Toutes les données à caractère personnel obtenues en vertu des articles 4, 5 et 9 ne sont accessibles qu’au personnel dûment autorisé des autorités et traitées par celui-ci, et sont protégées de manière adéquate contre l’accès ou la communication non autorisés. |
Amendement 83
Proposition de règlement
Article 10 — alinéa 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables en cas de violation des articles 3, 4 et 5, notamment lorsque des fausses déclarations et des informations erronées sont présentées aux fins de l'introduction de biens culturels sur le territoire douanier de l’Union, et prennent toute mesure nécessaire pour assurer la mise en œuvre de ces sanctions . Les sanctions ainsi prévues sont effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient à la Commission ces règles et mesures dans un délai de 18 mois à compter de l’entrée en vigueur du présent règlement et l’informent dans les meilleurs délais de toute modification ultérieure les concernant. | Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables en cas de violation des articles 3, 4 et 5, notamment lorsque des informations erronées sont présentées aux fins de l’importation de biens culturels sur le territoire douanier de l’Union, et prennent toute mesure nécessaire pour assurer la mise en œuvre de ces règles . Les sanctions ainsi prévues sont effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres imposent des sanctions similaires par leur nature et leur effet en vue de parvenir à des conditions de concurrence équitables et à une démarche cohérente. Les États membres notifient à la Commission ces règles et mesures dans un délai de 12 mois à compter de l’entrée en vigueur du présent règlement et l’informent dans les meilleurs délais de toute modification ultérieure les concernant. |
Amendement 84
Proposition de règlement
Article 11 — alinéa - 1 (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| Dans leurs travaux préparatoires en vue de l’application du présent règlement, la Commission et les États membres coopèrent avec les organisations internationales comme l’Unesco, Interpol, Europol, l’Organisation mondiale des douanes (OMD), le Centre international d’études pour la conservation et la restauration des biens culturels (ICCROM) et le Conseil international des musées, afin de garantir une formation efficace, des activités de renforcement des capacités et des campagnes de sensibilisation, et de commander des recherches pertinentes et l’élaboration de normes, le cas échéant. |
Amendement 85
Proposition de règlement
Article 11 — alinéa 1
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||||
| Les États membres organisent des activités de formation et de renforcement des capacités pour garantir la mise en œuvre effective du présent règlement par les autorités concernées. Ils peuvent aussi avoir recours à des campagnes de sensibilisation destinées en particulier aux acheteurs de biens culturels. | La Commission, en coopération avec les États membres, organise: | ||||||
|
|
|
Amendement 86
Proposition de règlement
Article 11 — alinéa 1 — alinéa 1 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| Ces activités, campagnes et actions, s’appuient sur l’expérience des programmes existants, y compris les programmes encouragés par l’Organisation mondiale des douanes et par la Commission. |
Amendement 87
Proposition de règlement
Article 11 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| Article 11 bis Coopération avec les pays tiers Pour les questions qui relèvent de ses activités et dans la mesure nécessaire à l’accomplissement de ses tâches, la Commission facilite et encourage la coopération technique et opérationnelle entre les États membres et les pays tiers. La Commission peut organiser des activités de formation en coopération avec les États membres et les pays tiers sur leurs territoires. |
Amendement 88
Proposition de règlement
Article 12 — paragraphe 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 2. Le pouvoir d’adopter les actes délégués visés à l’article 2 , paragraphe 2, est conféré à la Commission pour une durée indéterminée à compter du […] [il appartient à l’Office des publications d’indiquer la date d’entrée en vigueur du présent acte] . | 2. Le pouvoir d’adopter les actes délégués visés à l’article 2 est conféré à la Commission pour une durée de cinq ans à compter du […] [date d’entrée en vigueur du présent règlement]. La Commission élabore un rapport relatif à la délégation de pouvoir au plus tard neuf mois avant la fin de la période de […] ans. La délégation de pouvoir est tacitement prorogée pour des périodes d’une durée identique, sauf si le Parlement européen ou le Conseil s’oppose à cette prorogation trois mois au plus tard avant la fin de chaque période. |
Amendement 89
Proposition de règlement
Article 14 — paragraphe 1 — alinéa 1 — point b
| Texte proposé par la Commission | Amendement | ||||
|
|
Amendement 90
Proposition de règlement
Article 14 — paragraphe 1 — alinéa 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| À cette fin, la Commission adresse aux États membres les questionnaires qui conviennent. Les États membres disposent d’un délai de 6 mois pour transmettre à la Commission les informations demandées. | À cette fin, la Commission adresse aux États membres les questionnaires qui conviennent. Les États membres disposent d’un délai de 6 mois à compter de la réception du questionnaire pour transmettre à la Commission les informations demandées. |
Amendement 91
Proposition de règlement
Article 14 — paragraphe 1 — alinéa 2 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| À partir des réponses fournies par les États membres aux questionnaires visés au paragraphe 1, la Commission peut demander aux États membres de fournir des informations supplémentaires quant au traitement des demandes de licences d’importation. Les États membres veillent à fournir sans délai les informations demandées. |
Amendement 92
Proposition de règlement
Article 14 — paragraphe 2
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| 2. La Commission présente un rapport au Parlement européen et au Conseil sur la mise en œuvre du présent règlement trois ans après la date d’application du règlement, puis tous les cinq ans. | 2. La Commission présente un rapport au Parlement européen et au Conseil sur la mise en œuvre du présent règlement deux ans après la date d’application du règlement, puis tous les quatre ans. Ce rapport est rendu public. Il comprend l’examen de la mise en œuvre pratique, y compris l’incidence sur les opérateurs économiques de l’Union, en particulier sur les micro-entreprises et les PME. Il compare la mise en œuvre dans les différents États membres, y compris une évaluation du degré d’application uniforme du règlement depuis la date du rapport précédent. Cette évaluation porte également sur les dispositions portant établissement et imposition de sanctions et indique dans quelle mesure elles offrent des conditions de concurrence équitables entre les États membres. Le cas échéant, le rapport peut formuler des recommandations visant à remédier aux défaillances de mise en œuvre du présent règlement par les États membres. |
Amendement 93
Proposition de règlement
Article 14 — paragraphe 2 bis (nouveau)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
| 2 bis. Le rapport prévu au paragraphe 2 tient compte de l’incidence du présent règlement sur le terrain, notamment de son incidence sur les opérateurs économiques de l’Union, y compris les micro-entreprises et les PME. Le rapport fournit des éléments probants sur les différents résultats nationaux, comprend une évaluation de la façon dont le présent règlement a été uniformément appliqué pendant la période concernée et formule des recommandations afin de remédier aux lacunes de son application par les États membres. |
Amendement 94
Proposition de règlement
Annexe I — intertitre 3
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
| Biens culturels relevant de l’article 2, paragraphe 1 | Biens culturels relevant de l’article 2, paragraphe 1 , point a) |
Amendement 95
Proposition de règlement
Annexe I bis (nouvelle)
Texte proposé par la Commission
Amendement
| 1. | Objets archéologiques ayant plus de 100 ans et provenant de: |
| ||
|
|
| 9705 00 00 | ||
|
|
| 9706 00 00 | ||
|
|
|
| ||
| 2. | Éléments faisant partie intégrante de monuments artistiques, historiques ou religieux et provenant du démembrement de ceux-ci, ayant plus de 100 ans d’âge | 9705 00 00 9706 00 00 | ||
| 3. | Tableaux et peintures, autres que ceux des catégories 4 ou 5, faits entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières (1bis) | 9701 | ||
| 4. | Aquarelles, gouaches et pastels faits entièrement à la main, sur tout support (1bis) | 9701 | ||
| 5. | Mosaïques, autres que celles classées dans les catégories 1 ou 2, réalisées entièrement à la main, en toutes matières, et dessins faits entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières (1bis) | 6914 9701 | ||
| 6. | Gravures, estampes, sérigraphies et lithographies originales et leurs matrices respectives, ainsi que les affiches originales (1bis) | Chapitre 9 9702 00 00 8442 50 99 | ||
| 7. | Productions originales de l’art statuaire ou de la sculpture et copies obtenues par le même procédé que l’original (1bis) , autres que celles qui entrent dans la catégorie 1 | 9703 00 00 | ||
| 8. | Photographies, films et leurs négatifs (1bis) | 3704 3705 3706 4911 91 80 | ||
| 9. | Incunables et manuscrits, y compris les cartes géographiques et les partitions musicales, isolés ou en collections (1bis) | 9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00 | ||
| 10. | Livres ayant plus de 100 ans, isolés ou en collection | 9705 00 00 9706 00 00 | ||
| 11. | Cartes géographiques imprimées ayant plus de 200 ans | 9706 00 00 | ||
| 12. | Archives de toute nature comportant des éléments de plus de 50 ans, quel que soit leur support | 3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00 | ||
| 13. |
| 9705 00 00 | ||
|
|
| 9705 00 00 | ||
| 14. | Moyens de transport ayant plus de 75 ans | 9705 00 00 Chapitres 86 à 89 | ||
| 15. | Tout autre objet d’antiquité non compris dans les catégories A.1 à A.14: |
| ||
|
|
|
| ||
|
| jouets, jeux | Chapitre 95 | ||
|
| verrerie | 7013 | ||
|
| articles d’orfèvrerie | 7114 | ||
|
| meubles | Chapitre 94 | ||
|
| instruments d’optique, de photographie ou de cinématographie | Chapitre 90 | ||
|
| instruments de musique | Chapitre 92 | ||
|
| horlogerie | Chapitre 91 | ||
|
| ouvrages en bois | Chapitre 44 | ||
|
| poteries | Chapitre 69 | ||
|
| tapisseries | 5805 00 00 | ||
|
| tapis | Chapitre 57 | ||
|
| papiers peints | 4814 | ||
|
| armes | Chapitre 93 | ||
|
|
| 9706 00 00 |
Les biens culturels visés aux catégories A.1 à A.15 ne sont couverts par le présent règlement que si leur valeur est égale ou supérieure aux seuils financiers figurant au point B.
| |||
| Valeur: | |||
| Quelle que soit la valeur: | |||
| — | 1 (objets archéologiques) | ||
| — | 2 (démembrement de monuments) | ||
| — | 9 (incunables et manuscrits) | ||
| — | 12 (archives) | ||
| 15 000 | |||
| — | 5 (mosaïques et dessins) | ||
| — | 6 (gravures) | ||
| — | 8 (photographies) | ||
| — | 11 (cartes géographiques imprimées) | ||
| 30 000 | |||
| — | 4 (aquarelles, gouaches et pastels) | ||
| 50 000 | |||
| — | 7 (art statuaire) | ||
| — | 10 (livres) | ||
| — | 13 (collections) | ||
| — | 14 (moyens de transport) | ||
| — | 15 (tout autre objet) | ||
| 150 000 | |||
| — | 3 (tableaux) | ||
| Le respect des conditions relatives aux valeurs financières doit être jugé au moment où la demande de licence d’exportation est introduite. La valeur financière est celle du bien culturel sur le marché international. | |||
| Les valeurs exprimées en euros dans l’annexe I sont converties et exprimées en monnaies nationales au taux de change du 31 décembre 2001 publié au Journal officiel des Communautés européennes. Cette contre-valeur en monnaie nationale est révisée tous les deux ans avec effet au 31 décembre 2001. Le calcul de cette contre-valeur est fondé sur la moyenne de la valeur quotidienne de ces monnaies, exprimée en euros, durant les vingt-quatre mois qui se terminent le dernier jour du mois d’août qui précède la révision prenant effet le 31 décembre. Cette méthode de calcul est réexaminée, sur proposition de la Commission, par le comité consultatif des biens culturels, en principe deux ans après la première application. Pour chaque révision, les valeurs exprimées en euros et leurs contre-valeurs en monnaie nationale sont périodiquement publiées au Journal officiel de l’Union européenne, dès les premiers jours du mois de novembre précédant la date à laquelle la révision prend effet. | |||
Amendement 96
Proposition de règlement
Annexe I ter (nouvelle)
| Texte proposé par la Commission | Amendement |
|
|
(1) La question a été renvoyée à la commission compétente, aux fins de négociations interinstitutionnelles, conformément à l’article 59, paragraphe 4, quatrième alinéa, du règlement intérieur (A8-0308/2018).
(24) COM(2016)0050.
(25) Directive (UE) 2017/541 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2017 relative à la lutte contre le terrorisme et remplaçant la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil et modifiant la décision 2005/671/JAI du Conseil (JO L 88 du 31.3.2017, p. 6).
(24) COM(2016)0050.
(25) Directive (UE) 2017/541 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2017 relative à la lutte contre le terrorisme et remplaçant la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil et modifiant la décision 2005/671/JAI du Conseil (JO L 88 du 31.3.2017, p. 6).
(1 bis) Règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil du 9 octobre 2013 établissant le code des douanes de l'Union (JO L 269 du 10.10.2013, p. 1).
(27) JO L 123 du 12.5.2016, p. 1.
(27) JO L 123 du 12.5.2016, p. 1.
(28) Règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l’exercice des compétences d’exécution par la Commission (JO L 55 du 28.2.2011, p. 13).
(28) Règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l’exercice des compétences d’exécution par la Commission (JO L 55 du 28.2.2011, p. 13).
(29) COM(2014)0527. communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen relative à la stratégie et au plan d’action de l’UE sur la gestion des risques en matière douanière.
(29) COM(2014)0527. communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen relative à la stratégie et au plan d’action de l’UE sur la gestion des risques en matière douanière.
(1 bis) Règlement (UE) no 1287/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 établissant un programme pour la compétitivité des entreprises et pour les petites et moyennes entreprises (COSME) (2014 — 2020) et abrogeant la décision no 1639/2006/CE (JO L 347 du 20.12.2013, p. 33).
(1 bis) Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) (JO L 119 du 4.5.2016, p. 1).
(*1) JO: Veuillez insérer dans le texte le numéro du règlement figurant dans le document 2017/0003(COD).
(1bis) Ayant plus de 50 ans et n’appartenant pas à leur auteur.
(1ter) Telles que définies par la Cour de justice dans l’arrêt Collector Guns/Hauptzollamt Koblenz, C-252/84 (ECLI:EU:C:1985:404), comme suit: «Les objets pour collections au sens de la position 97.05 du tarif douanier commun sont ceux qui présentent les qualités requises pour être admis au sein d’une collection, c’est-à-dire les objets qui sont relativement rares, ne sont pas normalement utilisés conformément à leur destination initiale, font l’objet de transactions spéciales en dehors du commerce habituel des objets similaires utilisables et ont une valeur élevée.»
Avis institutionnel — 52018AB0058
21/12/2018
Avis de la Banque centrale européenne du 14 décembre 2018 sur le fonctionnement du point de contact central des comptes et contrats financiers (CON/2018/57)
14/12/2018
Résolution législative du Parlement européen du 13 décembre 2018 sur la proposition de directive du Conseil établissant les règles d'imposition des sociétés ayant une présence numérique significative (COM(2018)0147 — C8-0138/2018 — 2018/0072(CNS))
13/12/2018
Résolution législative du Parlement européen du 13 décembre 2018 sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union européenne, d’une modification de l’accord entre les États-Unis d’Amérique et la Communauté européenne relatif à la coopération dans le domaine de la réglementation de la sécurité de l’aviation civile (07482/2018 — C8-0157/2018 — 2016/0343(NLE))
13/12/2018