| CELEX | 02015R1962-20151031 |
| Type | Règlement (consolidé) |
| Date | samedi 31 octobre 2015 |
| 31.10.2015 | FR | Journal officiel de l'Union européenne | L 287/6 |
RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2015/1962 DE LA COMMISSION
du 28 octobre 2015
modifiant le règlement d'exécution (UE) no 404/2011 de la Commission portant modalités d'application du règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les règlements (CE) no 847/96, (CE) no 2371/2002, (CE) no 811/2004, (CE) no 768/2005, (CE) no 2115/2005, (CE) no 2166/2005, (CE) no 388/2006, (CE) no 509/2007, (CE) no 676/2007, (CE) no 1098/2007, (CE) no 1300/2008, (CE) no 1342/2008 et abrogeant les règlements (CEE) no 2847/93, (CE) no 1627/94 et (CE) no 1966/2006 (1), et notamment son article 6, paragraphe 5, son article 8, paragraphe 2, son article 9, paragraphe 10, son article 15, paragraphe 9, son article 21, paragraphe 7, son article 22, paragraphe 7, son article 24, paragraphe 8, son article 33, paragraphe 10, son article 37, paragraphe 4, son article 58, paragraphe 9, son article 60, paragraphe 7, son article 64, paragraphe 2, son article 73, paragraphe 9, son article 74, paragraphe 6, son article 76, paragraphe 4, son article 78, paragraphe 2, son article 92, paragraphe 5, son article 105, paragraphe 6, son article 106, paragraphe 4, son article 111, paragraphe 3, son article 116, paragraphe 6, et son article 117, paragraphe 4,
vu le règlement (CE) no 1006/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 concernant les autorisations pour les activités de pêche des navires de pêche communautaires en dehors des eaux communautaires et l'accès des navires de pays tiers aux eaux communautaires, modifiant les règlements (CEE) no 2847/93 et (CE) no 1627/94 et abrogeant le règlement (CE) no 3317/94 (2), et notamment son article 13, paragraphe 3,
considérant ce qui suit:
| (1) | Le règlement (UE) no 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil (3) a abrogé le règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil (4). Il convient dès lors de modifier en conséquence les références pertinentes dans le règlement d'exécution (UE) no 404/2011 de la Commission (5). |
| (2) | Un nouvel instrument pour l'échange de données a été mis au point par la Commission et devrait être utilisé pour tous les échanges de données électroniques visées aux articles 33, 111 et 116 du règlement (CE) no 1224/2009 (ci-après dénommé le «règlement de contrôle») et à l'article 13 du règlement (CE) no 1006/2008. |
| (3) | Conformément à la résolution A.1078 (28) adoptée par l'Organisation maritime internationale (OMI) le 4 décembre 2013 et aux dispositions du chapitre XI-1, règle 3, de la convention SOLAS de 1974, le numéro d'identification des navires de l'OMI devrait s'appliquer aux navires de pêche de l'Union, où qu'ils opèrent, et aux navires de pêche de pays tiers opérant dans les eaux de l'Union. Ce numéro d'identification permettra l'identification précise du navire, le suivi et la vérification de ses activités au fil du temps, indépendamment d'un changement de nom, de propriétaire ou de pavillon, et assurera la traçabilité des produits de la pêche tout au long de la chaîne de commercialisation, en particulier dans les cas où le navire est susceptible d'être impliqué dans des activités de pêche illicite, non déclarée et non réglementée (pêche INN). |
| (4) | Un nouveau format pour la transmission des données du système de surveillance des navires (VMS) a été élaboré par la Commission et devrait être utilisé pour tous les échanges par voie électronique des données visées à l'article 111 et 116 du règlement de contrôle. Par conséquent, il convient de modifier les articles 24 et 28 du règlement d'exécution (UE) no 404/2011 et de supprimer l'annexe V de ce même règlement. |
| (5) | L'article 14, paragraphe 2, point d), du règlement de contrôle dispose que le journal de pêche doit contenir la date de départ du port. Afin de s'assurer que tous les messages liés à la même sortie de pêche puissent être répertoriés et reliés entre eux, il convient que le capitaine du navire qui doit enregistrer et envoyer les données du journal de pêche par voie électronique transmette aux autorités compétentes de l'État membre du pavillon un message de départ comme premier message avant toute opération de pêche et toute transmission ultérieure. Il convient dès lors de modifier l'article 47 du règlement d'exécution (UE) no 404/2011 en conséquence. |
| (6) | Il y a lieu de modifier les règles relatives à l'échange de données entre les États membres, et entre les États membres et la Commission ou l'organisme désigné par celle-ci, visées aux articles 111 et 116 du règlement de contrôle et à l'article 13 du règlement (CE) no 1006/2008 afin de tenir compte des nouvelles exigences légales, du développement de nouvelles technologies et de nouveaux formats, ainsi que des normes internationales. Il est nécessaire d'établir les principes généraux pour la transmission électronique, les procédures de correction et les normes à utiliser pour l'échange d'informations relatives au système de surveillance des navires de pêche, aux activités de pêche et de vente, et à la notification des captures, ainsi que les procédures à suivre pour mettre en œuvre les modifications relatives aux formats. Par conséquent, il convient d'adapter les articles 43, 45 et 91 du règlement (UE) no 404/2011, ainsi que l'annexe XII de celui-ci, et de mettre en place de nouvelles règles. |
| (7) | Il convient de poursuivre l'harmonisation de l'échange électronique direct et en temps réel des données du système de surveillance des navires et des données du système d'enregistrement et de communication électroniques visé à l'article 111, paragraphe 1, du règlement de contrôle. Il importe que l'État membre du pavillon veille à ce que les données du système d'enregistrement et de communication électroniques qu'il reçoit de ses navires de pêche lorsqu'ils pêchent dans les eaux d'un État membre côtier soient transmises automatiquement et en temps réel audit État membre côtier. Il convient dès lors de modifier en conséquence l'article 44 du règlement d'exécution (UE) no 404/2011. |
| (8) | Le règlement (UE) no 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil (6) a modifié le règlement de contrôle en instituant des règles sur les informations à fournir au consommateur des produits de la pêche et de l'aquaculture et sur le contrôle des produits de la pêche et de l'aquaculture soumis au mécanisme de stockage. Il convient d'aligner les dispositions des articles 66, 67 et 112 du règlement d'exécution (UE) no 404/2011 sur ces nouvelles règles et de supprimer l'article 68. |
| (9) | La déduction de l'eau ou de la glace ne devrait pas s'appliquer aux espèces pélagiques qui sont débarquées à des fins industrielles, compte tenu des spécificités de ces activités en ce qui concerne le stockage et le traitement du poisson. Dans le cadre de l'accord de pêche entre l'Union européenne, les Îles Féroé et la Norvège concernant la gestion des stocks de poissons dans les eaux de l'Atlantique du Nord-Est pour la période 2014-2018, une disposition similaire relative aux espèces pélagiques qui sont débarquées à des fins industrielles a été adoptée, de même que de nouvelles mesures relatives au pesage et au contrôle des débarquements de hareng, de maquereau, de chinchard et de merlan bleu. Il convient dès lors d'aligner sur ces nouvelles règles les dispositions des articles 74, 78, 79, 80, 82, 83, 85, 88, 89 et 107 du règlement d'exécution (UE) no 404/2011. |
| (10) | Le règlement (UE) no 508/2014 du Parlement européen et du Conseil (7) prévoit des mesures visant à soutenir la mise en œuvre d'un système de contrôle, d'inspection et d'exécution de l'Union, ainsi qu'à réglementer les interruptions, les suspensions et les corrections des mesures financières de l'Union, et a supprimé l'article 103 du règlement de contrôle. Par conséquent, au titre VIII, chapitre I, du règlement (UE) no 404/2011, il convient de supprimer l'article 96, et il convient de supprimer également l'annexe XXXI dudit règlement. |
| (11) | L'article 33, paragraphe 10, du règlement de contrôle et l'article 13, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1006/2008 confèrent à la Commission le pouvoir d'adopter le format à utiliser pour la transmission des données relatives aux captures et à l'effort de pêche. Les dispositions prévues en la matière par le règlement (CE) no 500/2001 de la Commission (8) pour assurer une transmission efficace des données agrégées relatives aux captures conformément à l'article 33, paragraphes 2 et 4, du règlement de contrôle et à l'article 13, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1006/2008 sont désormais juridiquement et techniquement dépassées. Par conséquent, il y a lieu d'utiliser les normes internationales pour la communication des données agrégées relatives aux captures et d'abroger le règlement (CE) no 500/2001. |
| (12) | Le règlement (UE) 2015/812 du Parlement européen et du Conseil (9) a introduit de nouvelles règles relatives à l'enregistrement séparé des captures n'ayant pas la taille requise conformément aux obligations de communication et à l'attribution des points en cas de nouvelle infraction grave relative à l'obligation de débarquement des captures n'ayant pas la taille requise. Il convient dès lors d'aligner sur ces nouvelles règles les dispositions des annexes VI, VII, X, XXIII, XXVI, XXVII et XXX du règlement d'exécution (UE) no 404/2011. |
| (13) | Par ses recommandations CGPM/35/2011/1, CGPM/35/2011/2, CGPM/35/2011/3, CGPM/35/2011/4, CGPM/35/2011/5 et CGPM/36/2012/2, la Commission générale des pêches pour la Méditerranée («CGPM») a arrêté des dispositions spécifiques concernant l'établissement d'un journal de bord de la CGPM et l'enregistrement des prises de corail rouge, de captures accidentelles et de libérations d'oiseaux de mer, de phoques moines, de tortues de mer, et de cétacés dans le journal de bord. Il convient d'aligner sur ces nouvelles règles les dispositions des annexes VI, VII et X du règlement d'exécution (UE) no 404/2011. |
| (14) | Il y a donc lieu de modifier le règlement d'exécution (UE) no 404/2011 en conséquence. |
| (15) | L'article 90, paragraphe 1, point c), et l'article 92, paragraphe 1, du règlement de contrôle, tels que modifiés par l'article 7, paragraphes 14 et 15, du règlement (UE) 2015/812, s'appliquent à compter du 1er janvier 2017. L'attribution de points pour les infractions graves liées à ces dispositions devrait entrer en vigueur simultanément. |
| (16) | Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de la pêche et de l'aquaculture, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Modification du règlement d'exécution (UE) no 404/2011
Le règlement d'exécution (UE) no 404/2011 est modifié comme suit:
| 1) | Dans l'ensemble du texte, les expressions «navire de pêche de l'Union européenne» et «eaux de l'Union européenne» sont remplacées respectivement par les expressions «navire de pêche de l'Union» et «eaux de l'Union», et toute adaptation grammaticale nécessaire en conséquence de ce remplacement doit être effectuée. |
| 2) | L'article 2 est modifié comme suit:
|
| 3) | À l'article 3, le paragraphe 7 est remplacé par le texte suivant: «7. La capacité totale correspondant aux licences de pêche délivrées par un État membre, exprimée en tonnage brut (GT) ou en kilowatt (kW), n'est à aucun moment supérieure aux niveaux de capacité maximaux pour cet État membre établis conformément à l'article 22, paragraphe 7, du règlement (UE) no 1380/2013.» |
| 4) | À l'article 6, l'alinéa suivant est ajouté: «À compter du 1er janvier 2016, le système de numéro d'identification des navires de l'Organisation maritime internationale, tel qu'adopté par la résolution A.1078 (28) le 4 décembre 2013 et tel que visé au chapitre XI-1, règle 3, de la convention SOLAS de 1974, s'applique:
|
| 5) | À l'article 24, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant: «1. Le CSP de chaque État membre du pavillon assure la transmission automatique au CSP d'un État membre côtier des données fournies en application de l'article 19 du présent règlement au sujet de ses navires de pêche, aussi longtemps que ses navires se trouvent dans les eaux de l'État membre côtier. Ces données sont transmises au CSP de l'État membre côtier immédiatement après la réception au CSP de l'État membre du pavillon.» |
| 6) | L'article 28 est remplacé par le texte suivant: «Article 28 Accès de la Commission aux données La Commission peut demander aux États membres, conformément à l'article 111, paragraphe 1, point a), du règlement de contrôle, d'assurer la transmission automatique, à la Commission ou à l'organisme qu'elle désigne, des données fournies en application de l'article 19 du présent règlement au sujet d'un groupe spécifique de navires de pêche et pendant une durée déterminée. Ces données sont transmises à la Commission ou à l'organisme qu'elle désigne immédiatement après la réception au CSP de l'État membre du pavillon.» |
| 7) | L'article 30 est remplacé par le texte suivant: «Article 30 Modèles de journal de pêche, de déclaration de transbordement et de déclaration de débarquement sur papier 1. Dans les eaux de l'Union, le journal de pêche, la déclaration de transbordement et la déclaration de débarquement sur papier sont établis et transmis par les capitaines des navires de pêche de l'Union conformément au modèle figurant à l'annexe VI. 2. Par voie de dérogation au paragraphe 1, pour les navires de pêche de l'Union effectuant des sorties de pêche quotidiennes en mer Méditerranée, le journal de pêche, la déclaration de transbordement et la déclaration de débarquement sur papier peuvent être établis et transmis par les capitaines des navires de pêche de l'Union, conformément au modèle figurant à l'annexe VII. 3. Lorsque les navires de pêche de l'Union exercent des activités de pêche dans les eaux d'un pays tiers, dans les eaux réglementées par une organisation régionale de gestion de la pêche, ou dans des eaux situées en dehors des eaux de l'Union qui ne sont pas réglementées par une organisation régionale de gestion de la pêche, le journal de pêche, la déclaration de transbordement et la déclaration de débarquement sur papier sont établis et transmis par les capitaines des navires de pêche de l'Union conformément à l'article 31 du présent règlement et aux modèles qui figurent aux annexes VI et VII, à moins que le pays tiers ou les règles de l'organisation régionale de gestion de la pêche concernée exigent spécifiquement l'utilisation d'un autre type de journal de pêche, de déclaration de transbordement ou de déclaration de débarquement. Si le pays tiers ne mentionne pas un journal de pêche, une déclaration de transbordement ou une déclaration de débarquement spécifique, mais exige des éléments de données différents de ceux requis par les règles de l'Union européenne, ces éléments de données sont enregistrés. 4. Les capitaines de navires de pêche de l'Union qui ne sont pas soumis aux dispositions de l'article 15 du règlement de contrôle peuvent continuer à utiliser, jusqu'au 31 décembre 2017, des journaux de pêche, déclarations de transbordement et déclarations de débarquement sur papier qui ont été imprimés avant le 1er janvier 2016.» |
| 8) | À l'article 37, le paragraphe suivant est ajouté: «Le journal de pêche, la déclaration de transbordement et la déclaration de débarquement sous forme électronique sont établis conformément aux instructions énoncées à l'annexe X.» |
| 9) | L'article 43 est remplacé par le texte suivant: «Article 43 Données obligatoires lors de l'échange d'informations entre États membres Les éléments de données qui doivent être enregistrés par les capitaines des navires de pêche de l'Union dans le journal de pêche, la déclaration de transbordement, la notification préalable et la déclaration de débarquement conformément aux règles de l'Union sont également obligatoires dans les échanges entre États membres.» |
| 10) | L'article 44 est remplacé par le texte suivant: «Article 44 Accès aux données 1. Lorsqu'un navire de pêche battant pavillon d'un État membre effectue des opérations de pêche dans les eaux de l'Union d'un État membre côtier, l'État membre du pavillon transmet, dès réception, les données obligatoires du journal de pêche électronique de la sortie de pêche en cours, en commençant par le dernier départ du port, à cet État membre côtier. 2. Aussi longtemps qu'un navire de pêche battant pavillon d'un État membre pêche dans les eaux de l'Union d'un autre État membre côtier, l'État membre du pavillon transmet, dès réception, toutes les données obligatoires du journal de pêche électronique à cet État membre côtier. L'État membre du pavillon transmet également les corrections liées à la sortie de pêche en cours, telles que visées à l'article 47, paragraphe 2, du présent règlement. 3. Lorsqu'une opération de débarquement ou de transbordement a lieu dans un port d'un État membre côtier autre que celui de l'État membre du pavillon, l'État membre du pavillon transmet, dès réception, toutes les données obligatoires de la déclaration électronique de débarquement ou de transbordement à cet État membre côtier. 4. Lorsqu'un État membre du pavillon est informé qu'un navire battant son pavillon a l'intention d'entrer dans un port d'un autre État membre côtier, l'État membre du pavillon transmet, dès réception, la notification électronique préalable à cet État membre côtier. 5. Si, pour une sortie de pêche, un navire de pêche battant le pavillon d'un État membre de l'Union entre dans les eaux d'un autre État membre côtier ou si l'une des données visées au paragraphe 3 ou 4 correspondant à une sortie de pêche déterminée a été transmise à un État membre côtier, l'État membre du pavillon autorise l'accès à l'ensemble des données électroniques relatives aux activités de pêche, telles que visées à l'article 111, paragraphe 1, du règlement de contrôle, pour cette sortie de pêche, entre le moment du départ et celui où le débarquement a été achevé, et transmet des données si cet État membre côtier en fait la demande. L'accès doit rester autorisé au moins 36 mois après le début de la sortie de pêche. 6. L'État membre du pavillon du navire de pêche inspecté par un autre État membre conformément à l'article 80 du règlement de contrôle transmet, à la demande de l'État membre effectuant l'inspection, les données relatives aux activités de pêche, par voie électronique, comme indiqué à l'article 111, paragraphe 1, du règlement de contrôle, en ce qui concerne la sortie de pêche en cours, entre le moment du départ et celui de la demande. 7. Les demandes visées aux paragraphes 5 et 6 sont effectuées par voie électronique et indiquent si la réponse devrait fournir les données originales avec les corrections ou seulement les données consolidées. La réponse à la demande est générée automatiquement et transmise sans délai par l'État membre requis. 8. À la demande d'autres États membres qui effectuent des activités d'inspection en mer dans le cadre de plans de déploiement commun ou d'autres activités communes d'inspection, les États membres autorisent l'accès aux informations qui figurent dans le système de surveillance des navires, le journal de pêche, la déclaration de transbordement, la notification préalable et la déclaration de débarquement. 9. Le capitaine d'un navire de pêche de l'Union dispose à tout moment d'un accès sécurisé aux informations de son propre journal de pêche électronique, aux données de la déclaration de transbordement, de la notification préalable et de la déclaration de débarquement stockées dans la base de données de l'État membre du pavillon.» |
| 11) | L'article 45 est remplacé par le texte suivant: «Article 45 Échange de données entre États membres Les États membres:
|
| 12) | À l'article 47, le paragraphe 1 bis suivant est inséré: «1 bis Le capitaine d'un navire de pêche de l'Union envoie un message de départ par voie électronique aux autorités compétentes de l'État membre du pavillon avant de quitter le port et avant toute autre transmission électronique liée à la sortie de pêche.» |
| 13) | L'article 60 est modifié comme suit:
|
| 14) | L'article 66 est remplacé par le texte suivant: «Article 66 Définition Aux fins du présent chapitre, on entend par:
(*2) Règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (JO L 256 du 7.9.1987, p. 1) et règlement d'exécution (UE) no 1101/2014 de la Commission du 16 octobre 2014 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (JO L 312 du 31.10.2014, p. 1).» " |
| 15) | L'article 67 est modifié comme suit:
|
| 16) | L'article 68 est supprimé. |
| 17) | À l'article 74, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant: «2. Sans préjudice des règles particulières applicables aux espèces pélagiques visées aux articles 78 à 89 du présent règlement, qui sont débarquées en vrac, en vue de leur transfert vers le lieu de première commercialisation, stockage ou transformation, la déduction de l'eau et de la glace du poids total ne dépasse pas 2 %. Dans tous les cas, le pourcentage de déduction de l'eau et de la glace est enregistré sur le bordereau de pesée avec la mention du poids. Il n'y a aucune déduction de l'eau ou de la glace pour les débarquements à des fins industrielles ou pour les espèces non pélagiques.» |
| 18) | L'article 78 est remplacé par le texte suivant: «Article 78 Champ d'application des procédures de pesée pour les captures de hareng, de maquereau, de chinchard et de merlan bleu Les règles figurant dans la présente section s'appliquent à la pesée des captures débarquées dans l'Union ou par des navires de pêche de l'Union dans des pays tiers, de hareng (Clupea harengus), de maquereau (Scomber scombrus), de chinchard (Trachurus spp.) et de merlan bleu (Micromesistius poutassou), ou une combinaison de ces espèces, capturées:
lorsque les quantités par débarquement dépassent 10 tonnes.» |
| 19) | Le titre de l'article 79 est remplacé par le texte suivant: «Article 79 Ports de pesée des captures de hareng, de maquereau, de chinchard et de merlan bleu»; |
| 20) | À l'article 80, paragraphe 1, le point c) est remplacé par le texte suivant:
|
| 21) | À l'article 82, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant: «2. Les quantités de hareng, de maquereau, de chinchard et de merlan bleu détenues à bord, notifiées avant le débarquement au sens de l'article 80, paragraphe 1, point c), du présent règlement, sont égales aux quantités enregistrées dans le journal de pêche qui a été complété.» |
| 22) | Le titre de l'article 83 est remplacé par le texte suivant: «Article 83 Installations publiques de pesée du hareng, maquereau, chinchard et merlan bleu frais»; |
| 23) | L'article 85 est remplacé par le texte suivant: «Article 85 Pesée du poisson congelé Lorsque des quantités débarquées de hareng, de maquereau, de chinchard et de merlan bleu congelés sont pesées, le poids du poisson congelé débarqué dans des caisses est déterminé par espèce conformément à l'article 73 du présent règlement.» |
| 24) | L'article 86 est remplacé par le texte suivant: «Article 86 Conservation des relevés de pesée Tous les relevés de pesée visés à l'article 84, paragraphe 3, et à l'article 85 du présent règlement ainsi que les documents de transport éventuels, dans le cadre d'un plan de contrôle ou d'un programme de contrôle commun visé à l'article 79, paragraphe 1, du présent règlement sont conservés pendant une durée minimale de trois ans.» |
| 25) | L'article 88 est remplacé par le texte suivant: «Article 88 Contrôles croisés Jusqu'à la mise en place d'une base de données informatique conformément à l'article 109 du règlement de contrôle, les autorités compétentes effectuent des contrôles croisés administratifs sur tous les débarquements entre les éléments suivants:
|
| 26) | L'article 89 est remplacé par le texte suivant: «Article 89 Contrôle de la pesée 1. La pesée des captures de hareng, de maquereau, de chinchard et de merlan bleu d'un navire est contrôlée pour chaque espèce. Dans le cas des navires débarquant leurs captures par aspiration, la pesée du déchargement entier est contrôlée. Dans le cas de débarquements de hareng, maquereau, chinchard et merlan bleu congelés, toutes les caisses sont comptées, et la méthode de calcul du poids net moyen des caisses, prévue à l'annexe XVIII, est contrôlée. 2. Outre celles visées à l'article 88 du présent règlement, les données suivantes font l'objet d'un contrôle croisé:
3. Une vérification vise à établir qu'une fois le déchargement terminé, plus aucun poisson soumis aux règles particulières de la présente section ne se trouve sur le navire. 4. Toutes les activités de contrôle couvertes par le présent article et l'article 107 du présent règlement sont consignées dans des documents, qui sont conservés pendant trois ans.» |
| 27) | Au titre IV, l'intitulé du chapitre III est remplacé par le texte suivant: «CHAPITRE III Notes de vente et déclarations de prise en charge»; |
| 28) | À l'article 90, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant: «1. Dans la note de vente et la déclaration de prise en charge, le nombre d'individus visés à l'article 64, paragraphe 1, point f), et à l'article 66, paragraphe 3, point e), du règlement de contrôle est indiqué si le quota concerné est géré sur la base des individus.» |
| 29) | L'article 91 est remplacé par le texte suivant: «Article 91 Formats des notes de vente et des déclarations de prise en charge 1. Les États membres déterminent le format à utiliser aux fins de l'établissement et de la transmission des notes de vente et des déclarations de prise en charge entre les acheteurs enregistrés, criées enregistrées ou autres organismes ou personnes autorisés par les États membres et les autorités compétentes visées aux articles 63 et 67 du règlement de contrôle. 2. Les éléments de données qui doivent être enregistrés par les acheteurs enregistrés, criées enregistrées ou autres organismes ou personnes autorisés par les États membres dans leurs notes de vente ou déclarations de prise en charge conformément aux règles de l'Union sont également obligatoires dans les échanges entre États membres. 3. Les données visées à l'article 111, paragraphe 2, du règlement de contrôle pour les opérations transmises au cours des 36 mois précédents par l'État membre sur le territoire duquel la première vente ou la prise en charge a été effectuée sont mises à disposition par cet État membre à la demande de l'État membre du pavillon ou de l'État membre sur le territoire duquel les produits de la pêche ont été débarqués. La réponse à la demande est générée automatiquement et transmise sans délai. 4. Les États membres:
5. Dans chaque État membre, l'autorité unique visée à l'article 5, paragraphe 5, du règlement de contrôle est chargée de la transmission, de la réception, de la gestion et du traitement de l'ensemble des données couvertes par le présent chapitre. 6. Les États membres échangent les coordonnées des autorités visées au paragraphe 5 et en informent la Commission ainsi que l'organisme désigné par celle-ci dans un délai de trois mois suivant la date d'entrée en vigueur du présent règlement. 7. Toute modification des informations visées aux paragraphes 5 et 6 est communiquée à la Commission, à l'organisme désigné par celle-ci et aux autres États membres avant qu'elle ne soit applicable.» |
| 30) | L'article 96 est abrogé; |
| 31) | L'article 107 est remplacé par le texte suivant: «Article 107 Inspection des débarquements de certaines espèces pélagiques Pour les débarquements de hareng, de maquereau, de chinchard et de merlan bleu visés à l'article 78 du présent règlement, les autorités compétentes d'un État membre veillent à ce qu'au moins 7,5 % des quantités débarquées pour chaque espèce et au moins 5 % des débarquements desdits poissons fassent l'objet d'une inspection complète.» |
| 32) | L'article 112 est remplacé par le texte suivant: «Article 112 Contrôle des produits de la pêche soumis au mécanisme de stockage Les agents vérifient que les produits de la pêche soumis au mécanisme de stockage visé à l'article 30 du règlement (UE) no 1379/2013 remplissent les conditions fixées audit article 30 et à l'article 67 du règlement (UE) no 508/2014 (*4). (*4) Règlement (UE) no 508/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche et abrogeant les règlements du Conseil (CE) no 2328/2003, (CE) no 861/2006, (CE) no 1198/2006 et (CE) no 791/2007 et le règlement (UE) no 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil (JO L 149 du 20.5.2014, p. 1).» " |
| 33) | À l'article 126, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant: «2. Lorsque deux infractions graves ou plus commises par la même personne physique ou morale titulaire de la licence sont détectées au cours d'une inspection, les points concernant chaque infraction grave concernée sont attribués au titulaire de la licence de pêche conformément au paragraphe 1 jusqu'à concurrence de douze points pour l'ensemble de ces infractions.» |
| 34) | À l'article 131, les paragraphes 1 et 2 sont remplacés par le texte suivant: «1. Si la licence de pêche est suspendue ou retirée définitivement conformément à l'article 129, paragraphe 1 ou 2, du présent règlement, le navire de pêche auquel est liée la licence suspendue ou retirée définitivement est indiqué comme étant dépourvu de licence de pêche dans le fichier national visé à l'article 24, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1380/2013. Ce navire de pêche est également identifié de cette manière dans le fichier de la flotte de pêche de l'Union visé à l'article 24, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1380/2013. 2. Le retrait définitif d'une licence de pêche conformément à l'article 129, paragraphe 2, du présent règlement ne met pas en cause les plafonds de capacité de pêche des États membres délivrant la licence visés à l'article 22, paragraphe 7 du règlement (UE) no 1380/2013.» |
| 35) | Au titre VIII, le chapitre I est supprimé; |
| 36) | À l'article 139, les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par le texte suivant: «2. L'importance du dépassement des possibilités de pêche est déterminée en ce qui concerne les possibilités de pêche disponibles à la fin de chaque période donnée pour l'État membre concerné en tenant compte des échanges des possibilités de pêche conformément à l'article 16, paragraphe 8, du règlement (UE) no 1380/2013, des transferts de quotas conformément à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 847/96 du Conseil (*5), de la redistribution des possibilités de pêche disponibles conformément à l'article 37 du règlement de contrôle, et de la déduction des possibilités de pêche conformément aux articles 105, 106 et 107 du règlement de contrôle. 3. L'échange de possibilités de pêche conformément à l'article 16, paragraphe 8, du règlement (UE) no 1380/2013 pour une période donnée n'est pas permis après le dernier jour du premier mois suivant l'expiration de cette période. (*5) Règlement (CE) no 847/96 du Conseil du 6 mai 1996 établissant des conditions additionnelles pour la gestion interannuelle des totaux admissibles des captures et quotas (JO L 115 du 9.5.1996, p. 3).» " |
| 37) | Au titre IX, le chapitre I bis suivant est inséré: «CHAPITRE I bis Règles en matière d'échange de données Article 146 bis Le présent chapitre établit les modalités de l'échange de données visées aux articles 111 et 116 du règlement de contrôle ainsi que de la notification des données relatives aux captures, visées à l'article 33, paragraphes 2 et 4, du règlement de contrôle et à l'article 13, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1006/2008 du Conseil (*6). Article 146 ter Définitions Aux fins du présent chapitre, on entend par:
Article 146 quater Principes généraux 1. Tous les messages sont échangés selon la norme P1000 du Centre des Nations unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT-ONU). Seuls les champs de données, les composantes de base, les objets et les messages dûment formatés en XML (Extensible Markup Language) selon la définition de schéma XML (XSD), fondés sur des bibliothèques de normalisation de la CEFACT-ONU sont utilisés. 2. Les formats des rapports sont fondés sur les normes CEFACT-ONU visées à l'annexe XII et mentionnées sur la page du registre des données de référence (Master Data Register) du site internet de la Commission européenne consacré à la pêche. 3. Le XSD et les codes qui figurent sur la page du registre des données de référence sur le site internet de la Commission européenne consacré à la pêche sont utilisés pour tous les messages. 4. La date et l'heure sont transmises en temps universel coordonné (TUC). 5. Tous les rapports ont un identifiant de rapport unique. 6. Un identifiant unique de la sortie de pêche, lisible en clair, est utilisé pour relier les données du journal de pêche, de la déclaration de débarquement, de la déclaration de transbordement, des notes de vente, des déclarations de prise en charge et des documents de transport. 7. Les rapports relatifs aux navires de pêche de l'Union mentionnent le numéro d'identification visé à l'article 10 du règlement (CE) no 26/2004 de la Commission (*7). 8. Les États membres utilisent les documents de mise en œuvre disponibles sur le site internet de la Commission européenne consacré à la pêche pour assurer l'échange de messages. Article 146 quinquies Transmission des messages 1. Toutes les transmissions sont effectuées automatiquement et sans délai, à l'aide de la couche de transport. 2. Avant de transmettre un message, l'expéditeur effectue un contrôle automatique pour s'assurer que le message est correct par rapport à l'ensemble minimal de règles de validation et de vérification des données figurant dans le registre des données de référence sur le site internet de la Commission européenne consacré à la pêche. 3. Le destinataire adresse à l'expéditeur un accusé de réception sous la forme d'un message de retour fondé sur la norme CEFACT-ONU P1000-1: Principes généraux. Les messages du système de surveillance des navires et les réponses à une demande ne font pas l'objet d'un accusé de réception. 4. S'il n'est plus en mesure d'échanger des messages en raison d'une défaillance technique de son système, l'expéditeur en informe tous les destinataires. L'expéditeur prend immédiatement les mesures appropriées pour régler le problème. Tous les messages qui doivent être transmis à un destinataire sont stockés jusqu'à ce que le problème soit réglé. 5. S'il n'est plus en mesure de recevoir des messages en raison d'une défaillance technique de son système, le destinataire en informe tous les expéditeurs. Le destinataire prend immédiatement les mesures appropriées pour régler le problème. 6. Après réparation de la défaillance de son système, l'expéditeur transmet, dans les meilleurs délais, les messages qui n'ont pas été envoyés. Une procédure de suivi manuelle peut être appliquée. 7. Après réparation de la défaillance du système du destinataire, les messages manquants sont accessibles sur demande. Une procédure de suivi manuelle peut être appliquée. 8. Tous les expéditeurs et tous les destinataires des messages, ainsi que la Commission mettent en place les procédures de relais pour assurer la continuité des activités. Article 146 sexies Rectifications Les rectifications apportées aux rapports sont enregistrées sous le même format que celui du rapport initial; il est précisé que le rapport est un rectificatif fondé sur la norme CEFACT-ONU P1000-1: Principes généraux. Article 146 septies Échange de données du système de surveillance des navires 1. Le format de rapport à utiliser pour l'échange de données du système de surveillance des navires (VMS) entre les États membres, ainsi qu'entre les États membres et la Commission ou l'organisme désigné par celle-ci, est la définition de schéma XML concernant le domaine de la position du navire fondée sur la norme CEFACT-ONU P1000-7. 2. Les systèmes des États membres du pavillon doivent pouvoir envoyer des messages VMS. 3. Les systèmes des États membres du pavillon doivent également pouvoir répondre à des demandes de données VMS relatives à des sorties ayant débuté au cours des 36 mois précédents. Article 146 octies Échange de données relatives aux activités de pêche 1. Le format à utiliser pour l'échange de données figurant dans le journal de pêche, la notification préalable, la déclaration de transbordement et la déclaration de débarquement, visées aux articles 15, 17, 22 et 24 du règlement de contrôle, entre les États membres, ainsi qu'entre les États membres et la Commission ou l'organisme désigné par celle-ci, est la définition de schéma XML concernant le domaine de l'activité de pêche fondée sur la norme CEFACT-ONU P1000-3. 2. Les systèmes des États membres du pavillon doivent également pouvoir envoyer des messages d'activité de pêche ou répondre à des demandes de données d'activités de pêche relatives à des sorties ayant débuté au cours des 36 mois précédents. Article 146 nonies Échange de données relatives aux ventes 1. Le format à utiliser pour l'échange de données figurant dans les notes de vente et les déclarations de prise en charge, visées aux articles 63 et 67 du règlement de contrôle, entre les États membres, ainsi qu'entre les États membres et la Commission ou l'organisme désigné par celle-ci, est la définition de schéma XML concernant le domaine des ventes fondée sur la norme CEFACT-ONU P1000-5. 2. Lorsque les données du document de transport visées à l'article 68 du règlement de contrôle sont échangées entre les États membres, ainsi qu'entre les États membres et la Commission ou l'organisme désigné par celle-ci, le format utilisé se fonde également sur la norme CEFACT-ONU P1000-5. 3. Les systèmes des États membres doivent pouvoir envoyer des messages concernant les notes de vente et les déclarations de prise en charge et répondre aux demandes de données concernant les notes de vente ou les déclarations de prise en charge relatives à des opérations effectuées au cours des 36 mois précédents. Article 146 decies Transmission de données agrégées relatives aux captures 1. Les États membres du pavillon utilisent la définition de schéma XML fondée sur la norme CEFACT-ONU P1000-12 comme format pour transmettre à la Commission les données agrégées relatives aux captures visées à l'article 33, paragraphes 2 et 4, du règlement de contrôle et à l'article 13, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1006/2008. 2. Les données relatives au rapport de captures sont agrégées par mois au cours duquel les espèces ont été capturées. 3. Les quantités mentionnées dans le rapport de captures se fondent sur les quantités débarquées. Lorsqu'un rapport de captures doit être fourni conformément à l'article 13, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1006/2008, et avant que le débarquement n'ait lieu, un rapport de captures estimatif portant la mention “détenues à bord” est fourni. Un rectificatif mentionnant le poids exact et le lieu de débarquement est transmis avant le 15 du mois suivant le débarquement. 4. Lorsque la législation de l'Union prévoit la communication de données relatives aux stocks ou aux espèces dans plusieurs rapports de captures, à différents niveaux d'agrégation, ces stocks ou espèces ne sont déclarés que dans le rapport le plus détaillé requis. Article 146 undecies Modifications apportées aux formats XML et aux documents de mise en œuvre 1. Les décisions relatives aux modifications à apporter aux formats XML et aux documents de mise en œuvre à utiliser pour tous les échanges électroniques de données entre les États membres et entre les États membres, la Commission ou l'organisme désigné par celle-ci, y compris les modifications résultant des articles 146 septies, 146 octies et 146 nonies, sont prises par la Commission, en accord avec les États membres. 2. Les modifications visées au paragraphe 1 sont clairement signalées dans le registre des données de référence sur le site internet de la Commission européenne consacré à la pêche et portent la date à laquelle la modification prend effet. Ces modifications prennent effet au plus tôt 6 mois et au plus tard 18 mois après la décision de modification. La date est fixée par la Commission en accord avec les États membres. (*6) Règlement (CE) no 1006/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 concernant les autorisations pour les activités de pêche des navires de pêche communautaires en dehors des eaux communautaires et l'accès des navires de pays tiers aux eaux communautaires, modifiant les règlements (CEE) no 2847/93 et (CE) no 1627/94 et abrogeant le règlement (CE) no 3317/94 (JO L 286 du 29.10.2008, p. 33)." (*7) Règlement (CE) no 26/2004 de la Commission du 30 décembre 2003 relatif au fichier de la flotte de pêche communautaire (JO L 5 du 9.1.2004, p. 25).» " |
| 38) | À l'article 164, le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant: «3. La Commission ou l'organisme qu'elle désigne peut, dans le cadre des accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable ou des accords de partenariat de pêche conclus entre l'Union et les pays tiers ou dans le cadre des organisations régionales de gestion de la pêche ou d'arrangements similaires auxquels l'Union est partie contractante ou partie coopérante non contractante, communiquer toute information utile concernant des activités non conformes aux règles de la politique commune de la pêche ou des infractions graves visées à l'article 42, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1005/2008 et à l'article 90, paragraphe 1, du règlement de contrôle aux autres parties à ces accords, organisations ou arrangements, sous réserve du consentement de l'État membre ayant fourni les informations et conformément à l'article 9 du règlement (CE) no 45/2001 du Parlement européen et du Conseil (*8). (*8) Règlement (CE) no 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données (JO L 8 du 12.1.2001, p. 1).» " |
| 39) | L'annexe V est supprimée; |
| 40) | L'annexe VI est remplacée par le texte figurant à l'annexe I du présent règlement; |
| 41) | L'annexe VII est remplacée par le texte figurant à l'annexe II du présent règlement; |
| 42) | Les annexes VIII et IX sont supprimées; |
| 43) | L'annexe X est remplacée par le texte figurant à l'annexe III du présent règlement; |
| 44) | L'annexe XII est remplacée par le texte figurant à l'annexe IV du présent règlement; |
| 45) | L'annexe XXIII est remplacée par le texte figurant à l'annexe V du présent règlement; |
| 46) | L'annexe XXVI est remplacée par le texte figurant à l'annexe VI du présent règlement; |
| 47) | L'annexe XXVII est remplacée par le texte figurant à l'annexe VII du présent règlement; |
| 48) | L'annexe XXX est remplacée par le texte figurant à l'annexe VIII du présent règlement; |
| 49) | L'annexe XXXI est supprimée. |
Article 2
Abrogation
Le règlement (CE) no 500/2001 est abrogé.
Article 3
Entrée en vigueur
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Toutefois, l'article 146 quinquies, paragraphe 1, s'applique à compter du 1er janvier 2016. Conformément à l'article 11 du règlement (UE) 2015/812, la rubrique numéro 5 de l'annexe XXX concernant les infractions graves pour non-respect des obligations de débarquement de poissons n'ayant pas la taille requise s'applique à compter du 1er janvier 2017.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 28 octobre 2015.
Par la Commission
Le président
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 343 du 22.12.2009, p. 1.
(2) JO L 286 du 29.10.2008, p. 33.
(3) Règlement (UE) no 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, modifiant les règlements (CE) no 1954/2003 et (CE) no 1224/2009 du Conseil et abrogeant les règlements (CE) no 2371/2002 et (CE) no 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil (JO L 354 du 28.12.2013, p. 22).
(4) Règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche (JO L 358 du 31.12.2002, p. 59).
(5) Règlement d'exécution (UE) no 404/2011 de la Commission du 8 avril 2011 portant modalités d'application du règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche (JO L 112 du 30.4.2011, p. 1).
(6) Règlement (UE) no 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture, modifiant les règlements (CE) no 1184/2006 et (CE) no 1224/2009 du Conseil et abrogeant le règlement (CE) no 104/2000 du Conseil (JO L 354 du 28.12.2013, p. 1).
(7) Règlement (UE) no 508/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche et abrogeant les règlements du Conseil (CE) no 2328/2003, (CE) no 861/2006, (CE) no 1198/2006 et (CE) no 791/2007 et le règlement (UE) no 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil (JO L 149 du 20.5.2014, p. 1).
(8) Règlement (CE) no 500/2001 de la Commission du 14 mars 2001 relatif à l'établissement des modalités d'application du règlement (CEE) no 2847/93 du Conseil relatif au contrôle des captures des navires de pêche communautaires dans les eaux des pays tiers et en haute mer (JO L 73 du 15.3.2001, p. 8).
(9) Règlement (UE) 2015/812 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) no 850/98, (CE) no 2187/2005, (CE) no 1967/2006, (CE) no 1098/2007, (CE) no 254/2002, (CE) no 2347/2002 et (CE) no 1224/2009 ainsi que les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) no 1379/2013 et (UE) no 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et abrogeant le règlement (CE) no 1434/98 du Conseil (JO L 133 du 29.5.2015, p. 1).
ANNEXE I
«ANNEXE VI
MODÈLE DE JOURNAL DE PÊCHE, DE DÉCLARATION DE DÉBARQUEMENT ET DE DÉCLARATION DE TRANSBORDEMENT DE L'UNION COMBINÉS
ANNEXE II
«ANNEXE VII
MODÈLE DE JOURNAL DE PÊCHE, DE DÉCLARATION DE DÉBARQUEMENT ET DE DÉCLARATION DE TRANSBORDEMENT DE L'UNION COMBINÉS
(MER MÉDITERRANÉE — SORTIES JOURNALIÈRES)
Règlement (CE) n o 2148/2004 de la Commission du 16 décembre 2004 portant autorisation permanente ou provisoire de certains additifs et autorisation de nouveaux usages d'un additif déjà autorisé dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) 31/12/2015 Règlement (CE) n o 1520/2007 de la Commission du 19 décembre 2007 concernant l’autorisation permanente de certains additifs dans l’alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) 31/12/2015 Règlement (UE) 2015/2450 (version consolidée) 31/12/2015 Règlement (UE) 2015/2452 (version consolidée) 31/12/2015Documents similaires
Règlement (consolidé)02004R2148-20151231Règlement (consolidé)02007R1520-20151231Règlement (consolidé)02015R2450-20151231Règlement (consolidé)02015R2452-20151231