| CELEX | 22025A00684 |
| Type | Accord international |
| Date | jeudi 14 novembre 2024 |
| Journal officiel | FR Série L |
| 2025/684 | 4.4.2025 |
Accord sous forme d’échange de lettres entre l’Union européenne et le Royaume de Norvège modifiant l’accord entre l’Union européenne et le Royaume de Norvège au titre de l’article XXVIII de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 en ce qui concerne la modification des concessions pour l’ensemble des contingents tarifaires de la liste CLXXV de l’Union européenne à la suite du retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne
A. Lettre de l’Union européenne
Madame, Monsieur,
J’ai l’honneur de vous écrire au sujet des procédures en cours au titre de l’article XXVIII du GATT de 1994, qui ont été engagées par l’Union européenne au moyen de la notification contenue dans le document G/SECRET/42 du 24 juillet 2018, proposant des modifications de concessions pour les contingents tarifaires de la liste tarifaire CLXXV de l’Union européenne à la suite du retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne.
Le 17 décembre 2020, l’Union européenne et le Royaume de Norvège ont signé un accord sous forme d’échange de lettres en vue de conclure les négociations au titre de l’article XXVIII du GATT de 1994 (ci-après dénommé «accord du 17 décembre 2020 »), qui est entré en vigueur le 10 mai 2021.
À l’issue de négociations entre l’Union européenne et d’autres membres de l’OMC bénéficiant de droits au titre de l’article XXVIII du GATT de 1994, l’Union européenne a convenu avec ces membres de l’OMC de modifier les parts de trois contingents tarifaires erga omnes pour lesquels le Royaume de Norvège dispose de droits de négociation (numéros 015 et 017 pour les viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées et numéro 030 pour le lait écrémé en poudre), comme indiqué dans la dernière colonne de l’annexe de la présente lettre. À la suite de consultations bilatérales, le Royaume de Norvège approuve les modifications figurant à l’annexe de la présente lettre et les engagements quantitatifs qui en découlent pris par l’Union européenne qui n’inclut plus le Royaume-Uni.
J’ai l’honneur de proposer que la présente lettre et la confirmation de votre gouvernement constituent ensemble un accord sous forme d’échange de lettres entre l’Union européenne et le Royaume de Norvège, modifiant l’accord du 17 décembre 2020 en ce qui concerne la répartition des contingents tarifaires pour lesquels le Royaume de Norvège dispose de droits de négociation.
L’Union européenne et le Royaume de Norvège se notifient réciproquement l’accomplissement de leurs procédures internes en vue de l’entrée en vigueur du présent accord. Dans le cas de l’Union européenne, la notification écrite est adressée au secrétaire général du Conseil de l’Union européenne. Le présent accord entre en vigueur à la date de la dernière de ces notifications. Le présent accord est rédigé en double exemplaire en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise, tchèque et norvégienne, tous les textes faisant également foi.
Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’assurance de ma très haute considération.
ANNEXE
CONTINGENTS TARIFAIRES DE L’UNION EUROPÉENNE QUI N’INCLUT PLUS LE ROYAUME-UNI
| Numéro de séquence des contingents tarifaires | Description | Unité | Autres modalités et conditions | Concession pour l’Union européenne qui n’inclut plus le Royaume-Uni | ||
| 015 | Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
| t | Erga omnes | 4 786 | ||
| 017 | Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
| t | Erga omnes | 5 720 | ||
| 019 | Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
| t | Erga omnes | 3 780 | ||
| 030 | Lait écrémé en poudre | t | Erga omnes | 62 917 | ||
| 124 | Ovalbumine | t (équivalent-œufs en coquille) | Erga omnes | 15 500 | ||
| 002 | Harengs | t | Erga omnes | 33 496 |
B. Lettre du Royaume de Norvège
Madame, Monsieur,
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:
«J'ai l'honneur de vous écrire au sujet des procédures en cours au titre de l'article XXVIII du GATT de 1994, qui ont été engagées par l'Union européenne au moyen de la notification contenue dans le document G/SECRET/42 du 24 juillet 2018, proposant des modifications de concessions pour les contingents tarifaires de la liste tarifaire CLXXV de l'Union européenne à la suite du retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne.
Le 17 décembre 2020, l'Union européenne et le Royaume de Norvège ont signé un accord sous forme d'échange de lettres en vue de conclure les négociations au titre de l'article XXVIII du GATT de 1994 (ci-après dénommé “accord du 17 décembre 2020 ”), qui est entré en vigueur le 10 mai 2021.
À l'issue de négociations entre l'Union européenne et d'autres membres de l'OMC bénéficiant de droits au titre de l'article XXVIII du GATT de 1994, l'Union européenne a convenu avec ces membres de l'OMC de modifier les parts de trois contingents tarifaires erga omnes pour lesquels le Royaume de Norvège dispose de droits de négociation (numéros 015 et 017 pour les viandes des animaux de l'espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées et numéro 030 pour le lait écrémé en poudre), comme indiqué dans la dernière colonne de l'annexe de la présente lettre. À la suite de consultations bilatérales, le Royaume de Norvège approuve les modifications figurant à l'annexe de la présente lettre et les engagements quantitatifs qui en découlent pris par l'Union européenne qui n'inclut plus le Royaume-Uni.
J'ai l'honneur de proposer que la présente lettre et la confirmation de votre gouvernement constituent ensemble un accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le Royaume de Norvège, modifiant l'accord du 17 décembre 2020 en ce qui concerne la répartition des contingents tarifaires pour lesquels le Royaume de Norvège dispose de droits de négociation.
L'Union européenne et le Royaume de Norvège se notifient réciproquement l'accomplissement de leurs procédures internes en vue de l'entrée en vigueur du présent accord. Dans le cas de l'Union européenne, la notification écrite est adressée au secrétaire général du Conseil de l'Union européenne. Le présent accord entrera en vigueur à la date de la dernière de ces notifications. Le présent accord est rédigé en double exemplaire en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise, tchèque et norvégienne, tous les textes faisant également foi.».
J'ai l'honneur d'exprimer, par la présente, l'accord de mon gouvernement sur cette lettre.
ANNEXE
CONTINGENTS TARIFAIRES DE L'UNION EUROPÉENNE QUI N'INCLUT PLUS LE ROYAUME-UNI
| Numéro de séquence des contingents tarifaires | Description | Unité | Autres modalités et conditions | Concession pour l'Union européenne qui n'inclut plus le Royaume-Uni | ||
| 015 | Viandes des animaux de l'espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
| t | Erga omnes | 4 786 | ||
| 017 | Viandes des animaux de l'espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
| t | Erga omnes | 5 720 | ||
| 019 | Viandes des animaux de l'espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
| t | Erga omnes | 3 780 | ||
| 030 | Lait écrémé en poudre | t | Erga omnes | 62 917 | ||
| 124 | Ovalbumine | t (équivalent-œufs en coquille) | Erga omnes | 15 500 | ||
| 002 | Harengs | t | Erga omnes | 33 496 |
Avis concernant l’entrée en vigueur de l’accord de partenariat stratégique entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et le Japon, d’autre part 30/12/2024 Avis au lecteur: les pages de signature de l’accord de partenariat entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et les membres de l’Organisation des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d’autre part [2024/…] 23/12/2024 Rectificatif à l’accord de partenariat entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et les membres de l’Organisation des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d’autre part (JO L, 2023/2862, 28.12.2023) 23/12/2024 Recommandation no 1/2024 du comité spécialisé chargé de l’énergie institué en vertu de l’article 8, paragraphe 1, point l), de l’accord de commerce et de coopération entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique, d’une part, et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, d’autre part, du 19 décembre 2024 à chaque partie concernant l’élaboration de procédures techniques pour une utilisation efficace des interconnexions électriques [2025/706] 19/12/2024Documents similaires
Accord international22024X03092Accord international22024X03241Accord international22023A02862R(02)Accord international22025D0706