| CELEX | 42026X0275 |
| Type | Accord international |
| Date | mercredi 25 février 2026 |
| Journal officiel | FR Série L |
| 2026/275 | 25.2.2026 |
Seuls les textes originaux de la CEE (ONU) ont un effet légal en vertu du droit public international. Le statut et la date d’entrée en vigueur du présent règlement sont à vérifier dans la dernière version du document de statut TRANS/WP.29/343 de la CEE (ONU), disponible à l’adresse suivante: https://unece.org/status-1958-agreement-and-annexed-regulations
Règlement ONU no 55 — Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des pièces mécaniques d’attelage des ensembles de véhicules [2026/275]
Comprenant tout le texte valide jusqu’à:
Série 03 d’amendements — Date d’entrée en vigueur: 22 septembre 2024
Le présent document est communiqué uniquement à titre d’information. Le texte authentique, juridiquement contraignant, est celui des documents suivants:
ECE/TRANS/WP.29/2016/5 (tel que modifié par le paragraphe 58 du rapport ECE/TRANS/WP.29/1120)
ECE/TRANS/WP.29/2016/53
ECE/TRANS/WP.29/2017/69
ECE/TRANS/WP.29/2019/21
ECE/TRANS/WP.29/2019/96
ECE/TRANS/WP.29/2020/27
ECE/TRANS/WP.29/2020/132
ECE/TRANS/WP.29/2021/105
ECE/TRANS/WP.29/2022/40
ECE/TRANS/WP.29/2020/103
ECE/TRANS/WP.29/2021/153
ECE/TRANS/WP.29/2024/15
TABLE DES MATIÈRES
Règlement
| 1. | Champ d’application |
| 2. | Définitions |
| 3. | Demande d’homologation d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage |
| 4. | Prescriptions générales applicables aux dispositifs et pièces mécaniques d’attelage |
| 5. | Demande d’homologation d’un véhicule équipé d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage |
| 6. | Prescriptions générales applicables aux véhicules équipés d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage |
| 7. | Inscriptions |
| 8. | Homologation |
| 9. | Modification du dispositif ou de la pièce mécanique d’attelage ou du véhicule |
| 10. | Procédures de contrôle de la conformité de la production |
| 11. | Sanctions pour non-conformité de la production |
| 12. | Arrêt définitif de la production |
| 13. | Dispositions transitoires |
| 14. | Noms et adresses des services techniques chargés des essais d’homologation et des autorités d’homologation de type |
Annexes
| 1. | Communication |
| 2. | Communication |
| Appendice 1 – | Liste des renseignements relatifs au montage d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage conçus pour un type de véhicule donné |
| 3. | Exemple de marque d’homologation |
| 4. | Exemples de marquage pour les valeurs caractéristiques |
| 5. | Prescriptions applicables aux dispositifs ou pièces mécaniques d’attelage |
| 6. | Essai des dispositifs et des pièces mécaniques d’attelage |
| 7. | Prescriptions d’installation et prescriptions spéciales |
| Appendice 1 – | Conditions de charge pour la mesure de la hauteur de la boule d’attelage |
| 8. | Procédure de contrôle du véhicule en ce qui concerne les équipements d’attelage installés |
1. Champ d’application
| 1.1. | Le présent règlement énonce les prescriptions auxquelles doivent satisfaire les dispositifs et les pièces mécaniques d’attelage pour être considérés sur le plan international comme compatibles entre eux. |
| 1.2. | Le présent règlement s’applique aux dispositifs et aux pièces destinés: |
| 1.2.1. | Aux véhicules à moteur et remorques conçus pour former un ensemble de véhicules (1); |
| 1.2.1.1. | Au sens du présent règlement, on entend par «diabolo» une remorque conçue uniquement pour tracter une semi-remorque. |
| 1.2.2. | Aux véhicules à moteur et remorques conçus pour former un véhicule articulé1, si la charge verticale exercée sur le véhicule à moteur par la remorque ne dépasse pas 200 kN. |
| 1.3. | Le présent règlement s’applique: |
| 1.3.1. | Aux dispositifs et pièces normalisés définis au paragraphe 2.3; |
| 1.3.2. | Aux dispositifs et pièces non normalisés définis au paragraphe 2.4; |
| 1.3.3. | Aux dispositifs et pièces divers non normalisés définis au paragraphe 2.5. |
2. Définitions
Au sens du présent règlement, on entend:
| 2.1. | Par «dispositifs et pièces mécaniques d’attelage», tous les éléments fixés à la structure, aux parties porteuses de la carrosserie et au châssis du véhicule à moteur et de la remorque au moyen desquels ces derniers sont reliés pour former un ensemble de véhicules ou un véhicule articulé. Les parties fixes ou mobiles nécessaires à la fixation ou à la manœuvre du dispositif ou de la pièce mécanique d’attelage sont comprises; |
| 2.2. | Un attelage est considéré comme automatique si la marche arrière du véhicule tracteur vers la remorque suffit pour réaliser le couplage complet de l’attelage et pour que le verrouillage se produise automatiquement sans intervention extérieure et que la fermeture correcte du dispositif de verrouillage soit indiquée par un témoin. Dans le cas d’un attelage à crochet, l’attelage est automatique s’il y a ouverture et fermeture du système de verrouillage de l’attelage sans intervention extérieure lorsque l’anneau de timon est introduit dans le crochet; |
| 2.3. | Les dispositifs et les pièces mécaniques d’attelage normalisés doivent être conformes aux dimensions et aux valeurs caractéristiques normalisées prescrites dans le présent règlement; ils doivent être interchangeables à l’intérieur d’une même classe, quel que soit le fabricant; |
| 2.4. | Les dispositifs et les pièces mécaniques d’attelage non normalisés ne satisfont pas en tous points aux dimensions et aux valeurs normalisées prescrites dans le présent règlement, mais ils peuvent être couplés à des dispositifs et des pièces normalisés de la classe applicable; |
| 2.5. | Les dispositifs et les pièces mécaniques d’attelage divers non normalisés ne sont pas conformes aux dimensions et aux valeurs normalisées prescrites dans le présent règlement et ne peuvent être raccordés à des dispositifs et pièces d’attelage normalisés. Il s’agit de dispositifs ne correspondant à aucune des classes A à L, T ou W définies au paragraphe 2.6 ci-dessous, conçus pour des utilisations spéciales ou des véhicules lourds, ou de dispositifs divers conformes à des normes nationales existantes; |
| 2.6. | Les dispositifs et les pièces mécaniques d’attelage sont classés par type, comme suit: |
| 2.6.1. |
|
| 2.6.1.1. | Classes A50-1 à 50-5 Boules d’attelage normalisées de 50 mm de diamètre à bride plate boulonnée; |
| 2.6.1.2. | Classe A50-X Rotules et boules d’attelage non normalisées de 50 mm de diamètre; |
| 2.6.2. | Classe B Têtes d’attelage montées sur le timon des remorques pour être couplées à la boule d’attelage de 50 mm de diamètre du véhicule tracteur (voir annexe 5, paragraphe 2); |
| 2.6.2.1. | Classe B50-X Têtes d’attelage non normalisées de 50 mm de diamètre; |
| 2.6.3. | Classe C Chapes d’attelage à axe;Chapes d’attelage à axe de 50 mm de diamètre et à mâchoire, à fermeture et à verrouillage automatiques, montées sur le véhicule tracteur pour le couplage avec la remorque au moyen d’un anneau de timon (voir annexe 5, paragraphe 3). |
| 2.6.3.1. | Classes C50-1 à 50-7 Chapes d’attelage normalisées à axe de 50 mm de diamètre; |
| 2.6.3.2. | Classe C50-X Chapes d’attelage non normalisées à axe de 50 mm de diamètre; |
| 2.6.4. | Classe D Anneaux de timon à trou cylindrique pour axe de 50 mm de diamètre, montés sur le timon des remorques pour être couplés à des chapes d’attelage automatiques (voir annexe 5, paragraphe 4); |
| 2.6.4.1. | Classe D50-A Anneaux de timon normalisés pour axe de 50 mm de diamètre, fixés par soudage; |
| 2.6.4.2. | Classe D50-B Anneaux de timon normalisés pour axe de 50 mm de diamètre, fixés par filetage; |
| 2.6.4.3. | Classes D50-C et 50-D Anneaux de timon normalisés pour axe de 50 mm de diamètre, fixés par boulonnage; |
| 2.6.4.4. | Classe D50-X Anneaux de timon non normalisés pour axe de 50 mm de diamètre; |
| 2.6.5. | Classe E Timons non normalisés équipés de systèmes à inertie et d’autres équipements semblables installés à l’avant du véhicule tracté, ou fixés au châssis du véhicule, conçus pour être couplés au véhicule tracteur au moyen d’anneaux, de têtes d’attelage ou d’autres dispositifs d’attelage (voir annexe 5, paragraphe 5).Les timons peuvent être articulés de façon à pouvoir se débattre librement dans le plan vertical sans supporter de charge verticale, ou être maintenus en position fixe dans le plan vertical pour pouvoir supporter une charge verticale (timons rigides). Les timons rigides peuvent être montés de manière totalement rigide ou semi-souple.Les timons peuvent être composés de plus d’un élément et être réglables ou être contre-coudés.Le présent règlement s’applique aux timons qui sont un élément distinct et non pas intégré du châssis du véhicule remorqué; |
| 2.6.6. | Classe F Ferrures d’attelage non normalisées comprenant toutes les pièces et les dispositifs placés entre les dispositifs d’attelage proprement dits, par exemple la boule d’attelage ou la chape d’attelage, et la structure (par exemple la traverse arrière), les parties portantes de la carrosserie ou le châssis du véhicule tracteur (voir annexe 5, paragraphe 6); |
| 2.6.7. | Classe G Sellettes d’attelage (type d’attelage plat à verrouillage automatique fixé au véhicule tracteur, dans lequel vient s’emboîter un pivot de 50 mm de diamètre fixé à une semi-remorque) (voir annexe 5, paragraphe 7); |
| 2.6.7.1. | Classe G50 Sellettes d’attelage normalisées pour pivots de 50 mm de diamètre; |
| 2.6.7.2. | Classe G50-X Sellettes d’attelage non normalisées pour pivots de 50 mm de diamètre; |
| 2.6.8. | Classe H Pivots de 50 mm de diamètre fixés à une semi-remorque et conçus pour s’emboîter dans la sellette d’attelage du véhicule tracteur (voir annexe 5, paragraphe 8); |
| 2.6.8.1. | Classe H50-X Pivots de 50 mm de diamètre non normalisés pour sellettes d’attelage; |
| 2.6.9. | Classe J Plaques de montage non normalisées comprenant toutes les pièces et les dispositifs nécessaires à la fixation de la sellette d’attelage à la structure ou au châssis du véhicule tracteur. La plaque de montage peut être conçue pour se déplacer dans un plan horizontal, c’est-à-dire permettre le réglage en longueur de la sellette d’attelage (voir annexe 5, paragraphe 9); |
| 2.6.10. | Classe K Attelages à crochet normalisés destinés à être utilisés avec des anneaux de timon toriques appropriés de la classe L (voir annexe 5, paragraphe 10); |
| 2.6.11. | Classe L Anneaux de timon toriques normalisés destinés à être utilisés avec des attelages à crochet appropriés de la classe K (voir annexe 5, paragraphe 4); |
| 2.6.12. | Classe S Dispositifs et pièces non conformes à l’une quelconque des classes A à L, T ou W, utilisés pour des véhicules très lourds ou spéciaux, ou utilisés seulement dans certains pays et répondant uniquement aux législations nationales de ces pays; |
| 2.6.13. | Classe T Attelages à timon spéciaux non normalisés non automatiques qui ne peuvent être découplés qu’à l’aide d’outils et qui sont normalement utilisés sur les remorques porte-voitures. Ils doivent être homologués par paire; |
| 2.6.14. | Classe W Attelages à timon spéciaux à axe non normalisés, y compris la remorque adaptée, disposant d’une liaison pneumatique et électrique intégrée et automatique entre le véhicule tracteur et le véhicule tracté. Les deux parties mécaniques doivent être homologuées par paire; |
| 2.7. | Par «coins de direction», des dispositifs ou des pièces montés sur les semi-remorques pour commander le braquage des essieux de la remorque en fonction de la position de la sellette d’attelage; |
| 2.8. | Par «systèmes de télécommande», des dispositifs ou des pièces permettant de manœuvrer le dispositif d’attelage depuis le côté du véhicule ou de l’intérieur de la cabine du véhicule; |
| 2.9. | Par «témoins à distance», des dispositifs ou des pièces qui indiquent que la remorque est couplée et que le dispositif de verrouillage a bien été enclenché; |
| 2.10. | Par «type de dispositif ou de pièce d’attelage», des dispositifs ou des pièces qui ne diffèrent pas sur des aspects essentiels tels que: |
| 2.10.1. | La marque de fabrique ou de commerce du fabricant ou du fournisseur; |
| 2.10.2. | La classe de l’attelage telle que définie au paragraphe 2.6; |
| 2.10.3. | La forme extérieure, les dimensions principales ou la conception, y compris en ce qui concerne les matériaux utilisés; |
| 2.10.4. | Les valeurs caractéristiques D, Dc, S, V et U, telles que définies au paragraphe 2.11. |
| 2.11. | Les valeurs caractéristiques D, Dc, S, V et Av sont définies et contrôlées comme suit: |
| 2.11.1. | Les valeurs D et Dc sont les valeurs fonctionnelles caractéristiques correspondant aux forces horizontales qui s’exercent sur les équipements d’attelage. Elles doivent être contrôlées comme spécifié à l’annexe 6 du présent règlement; |
| 2.11.2. | La valeur U est la valeur fonctionnelle caractéristique correspondant à la charge verticale, exprimée en t, exercée sur la sellette d’attelage. Elle doit être contrôlée comme spécifié à l’annexe 6 du présent règlement; |
| 2.11.3. | La valeur S est la valeur fonctionnelle caractéristique correspondant à la charge verticale, exprimée en kg, exercée sur l’attelage par une remorque à essieu(x) médian(s) dans des conditions statiques. Elle doit être contrôlée comme spécifié à l’annexe 6 du présent règlement; |
| 2.11.4. | La valeur V est la valeur fonctionnelle caractéristique correspondant à l’amplitude de la force verticale exercée sur l’attelage par une remorque à essieu(x) médian(s). Elle doit être contrôlée comme spécifié à l’annexe 6 du présent règlement; |
| 2.11.5. | La valeur Av est la valeur fonctionnelle caractéristique correspondant, pour les timons articulés, à la charge maximale admissible sur le groupe d’essieux directeurs avant d’une remorque à essieux séparés, exprimée en t. Elle doit être contrôlée comme spécifié à l’annexe 6 du présent règlement; |
| 2.11.6. | À chaque valeur fonctionnelle caractéristique D, Dc, U, V et S correspondent des valeurs prescrites en service. Ces valeurs prescrites sont déterminées comme spécifié à l’annexe 8 du présent règlement; |
| 2.12. | Symboles et définitions utilisés dans l’annexe 6 et l’annexe 8 du présent règlement:
Indices:
|
| 2.13. | Par «remorque à essieu(x) médian(s)», une remorque dont le timon ne peut pas se débattre dans un plan vertical indépendamment de la remorque, et dont l’essieu ou les essieux sont placés à proximité de son centre de gravité, lorsqu’elle est uniformément chargée. La charge verticale exercée sur l’attelage du véhicule tracteur ne doit pas dépasser 10 % de la masse maximale de la remorque ou 1 000 kg si cette seconde valeur est moins élevée; Par «masse maximale de la remorque à essieu(x) médian(s)», on entend la charge totale exercée sur le sol par l’essieu ou les essieux de la remorque lorsqu’elle est attelée à un véhicule tracteur et chargée à sa masse maximale techniquement admissible (2); |
| 2.14. | Par «verrouillage mécanique», une conception et une géométrie d’un dispositif et de ses éléments telles qu’il ne puisse s’ouvrir ou se désengager sous l’action d’aucune force ou composante de force auquel il est soumis en condition normale d’utilisation ou d’essai; |
| 2.15. | Par «type de véhicule», un groupe de véhicules ne présentant pas entre eux de différences sur des aspects essentiels tels que la structure, les dimensions, la forme et les matériaux constituant les parties où sont fixés le dispositif ou la pièce d’attelage. Cette définition s’applique au véhicule tracteur et à la remorque; |
| 2.16. | Par «dispositif d’attelage secondaire», une chaîne, un câble ou tout autre élément monté sur un dispositif d’attelage, permettant, en cas de découplage de l’attelage principal, d’assurer que la remorque reste raccordée au véhicule tracteur et d’assurer un certain guidage résiduel. |
3. Demande d’homologation d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage
| 3.1. | La demande d’homologation doit être présentée par le détenteur de la marque de fabrique ou de commerce ou par son représentant dûment accrédité. |
| 3.2. | Pour chaque type de dispositif ou de pièce mécanique d’attelage, la demande d’homologation doit être accompagnée des pièces et des renseignements suivants, portés par exemple sur la fiche de communication (voir modèle visé à l’annexe 1): |
| 3.2.1. | L’intitulé complet des marques de fabrique ou de commerce de tous les fabricants ou fournisseurs figurant sur le dispositif ou la pièce d’attelage; |
| 3.2.2. | Des dessins, en trois exemplaires, suffisamment détaillés pour que le dispositif ou la pièce soit reconnaissable, qui précisent la méthode de montage sur le véhicule; les dessins doivent indiquer l’emplacement prévu pour le numéro d’homologation et les autres inscriptions prescrites au paragraphe 7; |
| 3.2.3. | L’indication des valeurs D, Dc, S, V et U applicables, telles que définies au paragraphe 2.11. Pour les dispositifs d’attelage destinés aux véhicules des catégories M1 ou N1, l’indication de la masse maximale admissible du véhicule tracteur et de la remorque et de la charge verticale statique maximale admissible que peut supporter le dispositif d’attelage selon les spécifications du constructeur du véhicule tracteur; si la valeur de la masse tractable maximale admissible est égale à zéro ou en l’absence d’indication du constructeur du véhicule, la demande d’homologation doit être refusée; |
| 3.2.3.1. | Les valeurs caractéristiques doivent être au moins égales à celles applicables aux masses maximales admissibles du véhicule tracteur de la remorque et de l’ensemble; |
| 3.2.4. | Une description technique détaillée du dispositif ou de la pièce, précisant notamment le type et les matériaux utilisés; |
| 3.2.5. | Les restrictions concernant les types de véhicule sur lesquels l’attelage peut être monté (voir annexe 1, point 12, et annexe 5, paragraphe 3.4); |
| 3.2.6. | Un échantillon, plus d’autres échantillons, si l’autorité d’homologation de type ou le service technique le demandent; |
| 3.2.7. | Tous les échantillons doivent être remis à l’état fini avec leur traitement de surface définitif, sauf s’il s’agit d’un revêtement de peinture ou de poudre époxy; |
| 3.2.8. | Si le dispositif ou la pièce mécanique d’attelage sont conçus pour un type de véhicule particulier, le fabricant du dispositif ou de la pièce doit aussi communiquer les renseignements relatifs au montage donnés par le constructeur du véhicule, conformément à l’appendice 1 de l’annexe 2. L’autorité d’homologation de type ou le service technique peuvent aussi demander que soit présenté un véhicule représentatif du type. |
4. Prescriptions générales applicables aux dispositifs et pièces mécaniques d’attelage
| 4.1. | Chaque échantillon doit être conforme aux spécifications de dimension et de résistance définies aux annexes 5 et 6. À l’issue des essais prescrits à l’annexe 6, l’échantillon ne doit présenter ni fissure, ni cassure ou déformation permanente excessive qui puisse nuire au bon fonctionnement du dispositif ou de la pièce. |
| 4.2. | Toutes les parties du dispositif ou de la pièce mécanique d’attelage dont la défaillance pourrait provoquer la séparation du véhicule tracteur et de la remorque doivent être en acier. D’autres matériaux peuvent être utilisés, à condition que le fabricant apporte la preuve à l’autorité d’homologation de type ou au service technique de la Partie contractante appliquant le présent règlement que ces matériaux offrent une résistance équivalente. |
| 4.3. | Le dispositif ou la pièce mécanique d’attelage doivent pouvoir être actionnés en toute sécurité, et l’attelage comme le dételage doit pouvoir être effectué par une seule personne, sans l’aide d’aucun outil. À l’exception des attelages de la classe T, seuls les dispositifs permettant l’attelage automatique sont autorisés pour l’attelage des remorques dont la masse maximale techniquement admissible est supérieure à 3,5 t. |
| 4.4. | Le dispositif ou la pièce mécanique d’attelage doivent être conçus et fabriqués de telle sorte que s’ils sont utilisés normalement et correctement entretenus et que les pièces d’usure sont remplacées, ils continuent à fonctionner de façon satisfaisante et conservent les caractéristiques prescrites par le présent règlement. |
| 4.5. | Tous les dispositifs et les pièces mécaniques d’attelage doivent être conçus de façon à se verrouiller mécaniquement et de telle sorte que la position fermée soit verrouillée par au moins un dispositif mécanique supplémentaire, sauf autres prescriptions énoncées à l’annexe 5. Deux dispositifs distincts ou plus peuvent aussi être prévus pour garantir la sécurité de fonctionnement du mécanisme, à condition que chacun d’eux soit conçu pour se verrouiller mécaniquement et soit soumis individuellement à des essais conformément aux prescriptions de l’annexe 6. Le verrouillage mécanique doit être conforme à la définition donnée au paragraphe 2.14. Des ressorts peuvent être utilisés mais uniquement pour assurer la fermeture du mécanisme et pour empêcher que les vibrations ne provoquent un déplacement de ses éléments risquant de permettre leur ouverture ou leur déverrouillage. La défaillance ou l’absence d’un seul ressort ne doit pas être suffisante pour permettre l’ouverture ou le déverrouillage de tout le mécanisme. |
| 4.6. | Tous les dispositifs ou pièces mécaniques doivent être accompagnés d’instructions de montage et de fonctionnement suffisamment détaillées pour qu’une personne compétente puisse les installer correctement sur le véhicule et les faire fonctionner de façon satisfaisante (voir aussi annexe 7). Ces instructions doivent être rédigées au minimum dans la langue du pays dans lequel le dispositif ou la pièce sont commercialisés. Les instructions de montage ne sont pas obligatoires dans le cas de dispositifs ou pièces d’attelage fournis comme équipement d’origine à des constructeurs ou carrossiers, lesquels doivent tout de même veiller à ce que l’utilisateur du véhicule dispose des instructions nécessaires pour pouvoir faire fonctionner correctement le dispositif ou la pièce d’attelage. |
| 4.7. | Pour les dispositifs et pièces d’attelage de la classe A, de la classe K ou de la classe S, le cas échéant, conçus pour être utilisés avec des remorques dont la masse maximale admissible ne dépasse pas 3,5 t qui sont produits par des fabricants n’ayant aucun lien avec le constructeur du véhicule et qui sont destinés au marché de seconde monte, la hauteur et les autres caractéristiques de montage de l’attelage doivent dans tous les cas être vérifiées par l’autorité d’homologation de type ou le service technique conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l’annexe 7. |
| 4.8. | Les rotules/ferrures destinées à tracter des remorques ne dépassant pas 3,5 t doivent comporter des points d’ancrage auxquels peut être fixé soit un attelage secondaire, soit un dispositif permettant de guider la remorque et/ou de la freiner automatiquement en cas de découplage de l’attelage principal. Sauf dans le cas des dispositifs amovibles, un point d’ancrage peut aussi faire partie intégrante d’une pièce d’attelage fixée à la rotule/ferrure. Les instructions de montage et de fonctionnement mentionnées au paragraphe 4.6 doivent contenir toutes les instructions nécessaires à une utilisation correcte des points d’ancrage. |
| 4.8.1. | Les points d’ancrage d’un attelage secondaire et/ou d’un câble de retenue doivent être situés de telle sorte qu’en utilisation normale cet attelage ou ce câble ne limite pas le débattement normal de l’attelage ni ne perturbe le fonctionnement normal du système de freinage à inertie. S’il existe un point d’ancrage unique, il doit être situé à moins de 100 mm du plan vertical passant par le centre de l’articulation de l’attelage. Si ce n’est pas possible, deux points d’ancrage doivent être prévus, de part et d’autre de l’axe vertical de l’attelage et équidistants de cet axe à une distance maximale de 250 mm. Le ou les points d’ancrage doivent être situés le plus en arrière et le plus haut possible. |
| 4.8.2. | Les points d’ancrage décrits ci-dessus doivent être conformes aux prescriptions du paragraphe 3.1.8 de l’annexe 6. |
| 4.9. | Les têtes d’attelage et les anneaux de timon destinés à équiper des remorques de la catégorie O1 non freinées doivent être montés avec un dispositif d’attelage secondaire ou au moins un ou plusieurs points d’ancrage permettant la fixation d’un ou plusieurs dispositifs d’attelage secondaires. |
| 4.9.1. | Le ou les points d’ancrage doivent être situés de telle manière que lorsqu’ils sont utilisés, le ou les dispositifs d’attelage secondaires ne limitent pas le débattement normal du dispositif d’attelage principal. |
| 4.9.2. | Les points d’ancrage décrits ci-dessus doivent être conformes aux prescriptions du paragraphe 3.2.4 de l’annexe 6. |
| 4.10. | En ce qui concerne les dispositifs et les pièces d’attelage non normalisés pour véhicules lourds ou autres usages divers de la classe S ou T, les prescriptions applicables sont celles des annexes 5, 6 et 7 s’appliquant au dispositif ou à la pièce normalisés ou non normalisés les plus proches. |
5. Demande d’homologation d’un véhicule équipé d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage
| 5.1. | Si un constructeur demande l’homologation d’un véhicule équipé d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage ou autorise l’utilisation d’un véhicule pour le tractage de toute forme de remorque, il doit, à la demande de tout demandeur de bonne foi sollicitant l’homologation de type du dispositif ou de la pièce ou à la demande de l’autorité d’homologation de type ou du service technique d’une Partie contractante, fournir sans délai audit demandeur, à ladite autorité ou audit service les renseignements prescrits à l’appendice 1 de l’annexe 2 pour permettre au fabricant de concevoir et de produire correctement le dispositif ou la pièce destinés à ce véhicule. À la demande de tout demandeur de bonne foi sollicitant l’homologation d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage, l’autorité d’homologation de type doit communiquer les renseignements qu’elle détient, tels qu’ils sont mentionnés à l’appendice 1 de l’annexe 2. |
| 5.2. | La demande d’homologation d’un type de véhicule en ce qui concerne le montage d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage doit être présentée par le constructeur du véhicule ou son représentant dûment accrédité. |
| 5.3. | Elle doit être accompagnée des renseignements suivants, pour permettre à l’autorité d’homologation de type de remplir la fiche de communication (modèle visé à l’annexe 2): |
| 5.3.1. | Une description détaillée du type de véhicule, conformément à l’appendice 1 de l’annexe 2, ainsi que du dispositif ou de la pièce mécanique d’attelage et, à la demande de l’autorité d’homologation de type ou du service technique, un exemplaire de la demande d’homologation présentée pour le dispositif ou la pièce; |
| 5.3.2. | Supprimé |
| 5.3.2.1. | Supprimé |
| 5.3.3. | Des dessins, en trois exemplaires, suffisamment détaillés pour que l’on reconnaisse le dispositif ou la pièce d’attelage, donnant des instructions de montage sur le véhicule. Ces dessins doivent indiquer l’emplacement prévu pour le numéro d’homologation et les autres marques prescrites au paragraphe 7; |
| 5.3.4. | Une description technique détaillée du dispositif ou de la pièce, précisant notamment le type de dispositif ou de pièce et les matériaux utilisés; |
| 5.3.5. | L’indication des valeurs fonctionnelles caractéristiques D, Dc, S, V et U qui sont applicables, telles que définies au paragraphe 2.11; |
| 5.3.5.1. | Il convient de contrôler les valeurs fonctionnelles caractéristiques des équipements d’attelage installés sur le véhicule conformément à l’annexe 8 du présent règlement, en appliquant les masses maximales admissibles du véhicule tracteur, de la remorque et de l’ensemble. |
| 5.3.6. | Un véhicule représentatif du type à homologuer et équipé d’un dispositif d’attelage mécanique doit être présenté à l’autorité d’homologation de type ou au service technique, qui peut en outre demander des échantillons supplémentaires du dispositif ou de la pièce. |
| 5.3.7. | Un véhicule ne comportant pas toutes les pièces correspondant au type peut être homologué à condition que le demandeur puisse apporter la preuve, à la satisfaction de l’autorité d’homologation de type ou du service technique, que l’absence de ces pièces n’a aucune incidence sur les résultats des contrôles en ce qui concerne les prescriptions du présent règlement. |
6. Prescriptions générales applicables aux véhicules équipés d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage
| 6.1. | Le dispositif ou la pièce mécanique d’attelage montés sur le véhicule doivent être homologués conformément aux prescriptions des paragraphes 3 et 4 et des annexes 5 et 6 du présent règlement. |
| 6.2. | Le montage du dispositif ou de la pièce mécanique d’attelage doit être conforme aux prescriptions de l’annexe 7 du présent règlement. |
| 6.3. | Le dispositif ou la pièce mécanique d’attelage doivent être fournis avec un mode d’emploi contenant des instructions spéciales d’utilisation si celles-ci diffèrent des instructions normales d’utilisation pour ce type de dispositif ou de pièce mécanique d’attelage, ainsi que des instructions pour l’attelage et le dételage dans différentes conditions d’utilisation, par exemple, selon différents angles entre véhicule tracteur et véhicule remorqué. Chaque véhicule doit être accompagné de ces instructions d’emploi, libellées au minimum dans la langue du pays dans lequel il est commercialisé. |
7. Inscriptions
| 7.1. | Les types de dispositifs et de pièces mécaniques d’attelage présentés à l’homologation doivent porter la marque de commerce ou de fabrique du fabricant, du fournisseur ou du demandeur. |
| 7.2. | Ils doivent comporter un emplacement de grandeur suffisante pour la marque d’homologation mentionnée au paragraphe 8.5 et représentée à l’annexe 3. Cet emplacement doit être indiqué sur les dessins mentionnés au paragraphe 3.2.2. |
| 7.3. | À côté de la marque d’homologation mentionnée aux paragraphes 7.2 et 8.5, le dispositif ou la pièce mécanique d’attelage doivent porter l’indication de la classe de l’attelage, telle que définie au paragraphe 2.6, ainsi que les valeurs caractéristiques pertinentes définies au paragraphe 2.11 et prescrites à l’annexe 4. L’emplacement de ces marques doit être indiqué sur les dessins mentionnés au paragraphe 3.2.2. Les valeurs caractéristiques ne doivent pas nécessairement figurer dans les cases si ces valeurs sont fixées par la classification définie dans le règlement, par exemple classes A50-1 à A50-5. |
| 7.4. | Si le dispositif ou la pièce mécanique d’attelage sont homologués avec d’autres valeurs caractéristiques à l’intérieur de la même classe, deux autres valeurs au maximum peuvent être mentionnées sur le dispositif ou la pièce. |
| 7.5. | Si l’utilisation du dispositif ou de la pièce mécanique d’attelage est limitée à certains égards, par exemple s’ils ne peuvent pas être utilisés avec des coins de direction, cette restriction doit être indiquée sur le dispositif ou la pièce. |
| 7.6. | Toutes les marques doivent être apposées de façon permanente et être lisibles lorsque le dispositif ou la pièce sont installés sur le véhicule. |
8. Homologation
| 8.1. | Si le ou les échantillons d’un type de dispositif ou de pièce mécanique d’attelage satisfont aux prescriptions du présent règlement, l’homologation doit être accordée à condition que les prescriptions du paragraphe 10 soient aussi respectées. |
| 8.2. | Un numéro d’homologation doit être attribué à chaque type homologué. Ses deux premiers chiffres (actuellement 01) doivent indiquer la série d’amendements correspondant aux modifications techniques majeures les plus récentes apportées au règlement à la date de la délivrance de l’homologation. Une même Partie contractante ne peut pas attribuer le même numéro à un autre type de dispositif ou de pièce visé par le présent règlement. |
| 8.3. | Il convient de communiquer aux parties contractantes à l’accord de 1958 appliquant le présent règlement la délivrance, l’extension, le refus ou le retrait de l’homologation ou l’arrêt définitif de la production d’un type de dispositif ou de pièce mécanique d’attelage au titre dudit règlement au moyen d’une fiche conforme au modèle visé à l’annexe 1 ou à l’annexe 2. |
| 8.4. | Outre la marque prescrite au paragraphe 7.1, il doit être apposé sur chaque dispositif et chaque pièce mécanique d’attelage homologués au titre du présent règlement, à l’emplacement mentionné au paragraphe 7.2, la marque d’homologation décrite au paragraphe 8.5. |
| 8.5. | La marque d’homologation internationale doit être composée: |
| 8.5.1. | D’un cercle, à l’intérieur duquel est placée la lettre «E» suivie du numéro distinctif du pays ayant accordé l’homologation (3); |
| 8.5.2. | Du numéro d’homologation prescrit au paragraphe 8.2. |
| 8.5.3. | La marque et le numéro d’homologation doivent être disposés comme indiqué dans les exemples donnés à l’annexe 3. |
9. Modification du dispositif ou de la pièce mécanique d’attelage ou du véhicule
| 9.1. | Toute modification du type du dispositif ou de la pièce mécanique d’attelage, ou du véhicule, tel que défini au paragraphe 2.10 doit être signalée à l’autorité ou au service technique qui a accordé l’homologation. Ceux-ci peuvent alors: |
| 9.1.1. | Soit considérer que les modifications apportées ne risquent pas d’avoir de conséquences néfastes notables et, en tout cas, que le dispositif, la pièce ou le véhicule satisfont encore aux prescriptions; |
| 9.1.2. | Soit demander un nouveau procès-verbal. |
| 9.2. | Il convient de communiquer aux parties contractantes à l’accord de 1958 appliquant le présent règlement la confirmation ou le refus de l’homologation, en précisant les modifications, suivant la procédure prescrite au paragraphe 8.3. |
| 9.3. | L’autorité d’homologation de type ou le service technique ayant délivré une extension doivent lui attribuer un numéro de série et en informer les autres parties contractantes à l’accord de 1958 appliquant le présent règlement suivant la procédure prescrite au paragraphe 8.3. |
10. Procédures de contrôle de la conformité de la production
Les procédures de vérification de la conformité de la production doivent correspondre à celles qui sont énoncées à l’appendice 2 de l’accord, (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) et satisfaire aux prescriptions suivantes:
| 10.1. | Le titulaire de l’homologation doit s’assurer que les résultats des contrôles de la production sont consignés et que les documents annexés restent disponibles pendant le délai fixé en accord avec l’autorité d’homologation de type ou le service technique. Cette période ne doit pas dépasser 10 ans à compter de la date de l’arrêt définitif de la production. |
| 10.2. | L’autorité d’homologation de type ou le service technique qui a accordé l’homologation peut à tout moment vérifier les méthodes de contrôle de conformité de la production appliquées dans chaque unité de production. Ces vérifications doivent normalement avoir lieu une fois tous les deux ans. |
11. Sanctions pour non-conformité de la production
| 11.1. | L’homologation délivrée pour un type de dispositif ou de pièce mécanique d’attelage au titre du présent règlement peut être retirée si les prescriptions ne sont pas satisfaites ou encore si un dispositif ou une pièce portant la marque d’homologation ne sont pas conformes au type homologué. |
| 11.2. | Si une Partie contractante à l’accord appliquant le présent règlement retire une homologation qu’elle a précédemment accordée, elle doit en aviser immédiatement les autres parties contractantes appliquant ledit règlement au moyen d’une fiche de communication conforme au modèle visé à l’annexe 1 ou à l’annexe 2. |
12. Arrêt définitif de la production
Si le titulaire de l’homologation arrête définitivement la fabrication d’un type de dispositif ou de pièce mécanique d’attelage homologués au titre du présent règlement, il doit en informer l’autorité ou le service technique qui a délivré l’homologation, lesquels à leur tour en avisent les autres parties contractantes à l’accord de 1958 appliquant ledit règlement au moyen d’une fiche de communication conforme au modèle visé à l’annexe 1 ou à l’annexe 2, selon le cas.
13. Dispositions transitoires
| 13.1. | À compter de la date officielle d’entrée en vigueur de la série 02 d’amendements, aucune Partie contractante appliquant le présent règlement ne pourra refuser d’accorder des homologations de type au titre dudit règlement tel que modifié par ladite série ou d’accepter les homologations ainsi délivrées. |
| 13.2. | À compter du 1er septembre 2021, les parties contractantes appliquant le présent règlement ne seront plus tenues d’accepter les homologations de type délivrées au titre de l’une quelconque des précédentes séries d’amendements audit règlement. |
| 13.3. | Nonobstant les dispositions du paragraphe 13.2, les parties contractantes appliquant le présent règlement devront continuer d’accepter les homologations de type délivrées pour des dispositifs et des pièces mécaniques d’attelage au titre de la série 01 d’amendements audit règlement. |
| 13.4. | Nonobstant les dispositions du paragraphe 13.2, les parties contractantes appliquant le présent règlement devront continuer d’accepter les homologations de type délivrées au titre de la série 01 d’amendements audit règlement pour les véhicules non visés par les modifications apportées par la série 02 d’amendements. |
| 13.5. | Nonobstant les dispositions du paragraphe 13.3, jusqu’au 1er septembre 2023, les parties contractantes appliquant le présent règlement seront tenues d’accepter les homologations de type des anneaux de timon de la classe D50-X établies conformément aux précédentes séries d’amendements, délivrées pour la première fois avant le 1er septembre 2021. |
| 13.6. | À compter de la date officielle d’entrée en vigueur de la série 03 d’amendements, aucune Partie contractante appliquant le présent règlement ne pourra refuser d’accorder des homologations de type au titre dudit règlement tel que modifié par la ladite série ou d’accepter les homologations ainsi délivrées. |
| 13.7. | À compter du 1er septembre 2025, les parties contractantes appliquant le présent règlement ne seront plus tenues d’accepter les homologations de type délivrées au titre de l’une quelconque des précédentes séries d’amendements audit règlement. |
| 13.8. | Nonobstant les dispositions du paragraphe 13.7, les parties contractantes appliquant le présent règlement devront continuer d’accepter les homologations de type délivrées pour des dispositifs et des pièces mécaniques d’attelage au titre des précédentes séries d’amendements audit règlement. |
| 13.9. | Nonobstant les dispositions du paragraphe 13.7, les parties contractantes appliquant le présent règlement devront continuer d’accepter les homologations de type délivrées au titre des précédentes séries d’amendements audit règlement pour les véhicules non visés par les modifications apportées par la série 03 d’amendements. |
| 13.10. | Les parties contractantes appliquant le présent règlement ne pourront refuser d’accorder des homologations de type au titre de l’une quelconque des précédentes séries d’amendements audit règlement, ou d’accorder des extensions pour les homologations en question. |
14. Noms et adresses des services techniques chargés des essais d’homologation et des autorités d’homologation de type
| 14.1. | Les parties contractantes à l’accord de 1958 appliquant le présent règlement doivent communiquer au Secrétariat de l’Organisation des Nations unies les noms et adresses des services techniques chargés des essais d’homologation et ceux des autorités qui délivrent les homologations et auxquelles doivent être envoyées les fiches de communication concernant l’homologation, l’extension, le refus ou le retrait d’une homologation ou l’arrêt définitif de la production établies dans les autres pays. |
(1) Au sens de la Convention sur la circulation routière [Vienne, 1968), article 1, t) et u)].
(2) La masse techniquement admissible peut être supérieure à la masse maximale autorisée par la législation nationale.
(3) Les numéros distinctifs des parties contractantes à l’accord de 1958 sont indiqués à l’annexe 3 de la résolution d’ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.7, annexe 3 (https://unece.org/transport/vehicle-regulations/wp29/resolutions).
ANNEXE 1
Communication
[format maximal: A4 (210 × 297 mm)]
| | Émanant de: | Nom de l’administration: … … … |
| Concernant (2): | Délivrance d’une homologation Extension d’une homologation Refus d’une homologation Retrait d’une homologation Arrêt définitif de la production |
d’un type de véhicule en ce qui concerne le bruit, au titre du règlement ONU no 55.
No d’homologation … No d’extension…
1.
Marque de fabrique ou de commerce du dispositif ou de la pièce: ……
2.
Type du dispositif ou de la pièce: ……
3.
Nom et adresse du fabricant: ……
4.
Nom et adresse du représentant du fabricant (le cas échéant): ……
5.
Noms et marques de fabrique d’autres fournisseurs figurant sur le dispositif ou la pièce:…
6.
Nom et adresse de la société ou de l’organisme chargé de contrôler la conformité de la production: ……
7.
Présenté à l’homologation le: …
8.
Service technique chargé des essais d’homologation: ……
9.
Description sommaire:
9.1.
Type et classe du dispositif et de la pièce: ……
9.2.
Valeurs caractéristiques: …
9.2.1.
Valeurs de base:| D … kN | Dc … kN | S … kg |
| U … t | V … kN |
|
Autres valeurs:
| D … kN | Dc … kN | S … kg |
| U … t | V … kN |
|
9.3.
Pour les dispositifs et les pièces mécaniques d’attelage de la classe A, y compris les rotules:Masse maximale admissible du véhicule selon le constructeur: … kg
Répartition de la masse maximale admissible du véhicule entre les essieux:
…
Masse maximale admissible de la remorque selon le constructeur:
… kg
Masse statique maximale admissible sur la boule d’attelage selon le constructeur:… kg
Masse maximale:
Masse maximale du véhicule avec sa carrosserie, en ordre de marche, y compris le liquide de refroidissement, les lubrifiants, le carburant, les outils et la roue de secours (si elle est fournie), mais à l’exclusion du conducteur:
… kg
Conditions de charge auxquelles la hauteur de la boule d’attelage des véhicules de la catégorie M1 (3) doit être mesurée – voir paragraphe 2 de l’appendice 1 de l’annexe 7: …
9.4.
Pour les têtes d’attelage de la classe B, la tête d’attelage est-elle destinée à être montée sur une remorque O1 non freinée: Oui/Non2
10.
Instructions relatives au montage du dispositif ou de la pièce d’attelage sur le véhicule et photographies ou dessins des points de fixation (voir l’appendice 1 de l’annexe 2) indiqués par le constructeur du véhicule: ……
11.
Renseignements concernant le montage de barres ou de plaques de renfort spéciales ou d’entretoises nécessaires à la fixation du dispositif ou de la pièce d’attelage (voir l’appendice 1 de l’annexe 2): ……
12.
Renseignements supplémentaires pour les cas où l’utilisation du dispositif ou de la pièce d’attelage est limitée à des types particuliers de véhicules (voir annexe 5, paragraphe 3.4):…
…
13.
Pour les attelages à crochet de la classe K, renseignements concernant les anneaux de timon compatibles: ……
…
14.
Date du procès-verbal d’essai: …
15.
No du procès-verbal d’essai: …
16.
Emplacement de la marque d’homologation: …
17.
Motifs de l’extension de l’homologation: ……
18.
Homologation accordée/étendue/refusée/retirée2:
19.
Fait à: …
20.
Date: …
21.
Signature: …
22.
Une liste des documents soumis à l’autorité d’homologation, lesquels peuvent être obtenus sur demande, est annexée à la présente fiche: ……
(1) Numéro distinctif du pays qui a accordé/étendu/refusé/retiré l’homologation (voir les dispositions du règlement relatives à l’homologation).
(2) Biffer les mentions inutiles.
(3) Selon les définitions figurant dans la résolution d’ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.7, paragraphe 2 (https://unece.org/transport/vehicle-regulations/wp29/resolutions).
ANNEXE 2
Communication
[format maximal: A4 (210 × 297 mm)]
| | Émanant de: | Nom de l’administration: … … … |
| Concernant (2): | Délivrance d’une homologation Extension d’une homologation Refus d’une homologation Retrait d’une homologation Arrêt définitif de la production |
d’un type de véhicule en ce qui concerne le montage d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage au titre du règlement ONU no 55.
No d’homologation: … No d’extension:…
1.
Marque de fabrique ou de commerce du véhicule: …
2.
Type de véhicule: …
3.
Nom et adresse du constructeur: ……
4.
Nom et adresse du représentant du constructeur (le cas échéant):……
5.
Catégorie du véhicule, par exemple M1, N1, etc. (3): …
6.
Masses maximales admissibles
6.1.
Ensembles de deux véhiculesMasse maximale admissible du véhicule:…kg
Répartition de la masse maximale admissible du véhicule entre les essieux:
…
Masse maximale admissible de la remorque:…kg
Masse statique maximale admissible sur la boule d’attelage:…kg
6.2.
Ensembles de plus de deux véhicules (conformément à l’annexe 8)Masse maximale admissible de l’ensemble:…kg
Masse maximale admissible du véhicule:…kg
Répartition de la masse maximale admissible du véhicule entre les essieux:
…
Masse tractable maximale admissible:…kg
Valeur V limite (le cas échéant):…kN
7.
Valeurs fonctionnelles des équipements d’attelage installés:| D: … kN | Dc: … kN | S: …kg |
| U: … t | V: … kN |
|
Dans le cas d’une remorque tractrice, valeurs fonctionnelles des équipements d’attelage installés à l’arrière:
| D:… kN | Dc: … kN | S:… kg |
| U: … t | V:… kN |
|
8.
Instructions relatives au montage du dispositif ou de la pièce d’attelage sur le véhicule et photographies ou dessins des points de fixation (voir l’appendice 1 de la présente annexe): ……
9.
Renseignements concernant le montage de barres ou de plaques de renfort spéciales ou d’entretoises nécessaires à la fixation du dispositif ou de la pièce d’attelage (voir l’appendice 1 de la présente annexe): ……
10.
Marque de fabrique ou du commerce du dispositif ou de la pièce mécanique d’attelage et numéro d’homologation:…
11.
Classe du dispositif ou de la pièce d’attelage: …
12.
Présenté à l’homologation le: …
13.
Service technique chargé des essais d’homologation:…
14.
Date du rapport du procès-verbal d’essai: …
15.
Numéro du procès-verbal d’essai: …
16.
Emplacement de la marque d’homologation: …
17.
Motif de l’extension de l’homologation: …
18.
Homologation accordée/étendue/refusée/retirée2:
19.
Fait à: …
20.
Date: …
21.
Signature: …
22.
Une liste des documents soumis à l’autorité d’homologation, lesquels peuvent être obtenus sur demande, est annexée à la présente fiche:…
…
…
…
23.
… Observations:…
(1) Numéro distinctif du pays qui a accordé/étendu/refusé/retiré l’homologation (voir les dispositions du règlement relatives à l’homologation).
(2) Biffer les mentions inutiles.
(3) Selon les définitions figurant dans la résolution d’ensemble sur la construction des véhicules (R.E.3), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.7, paragraphe 2 (https://unece.org/transport/vehicle-regulations/wp29/resolutions).
Appendice 1 (*1)
Liste des renseignements relatifs au montage d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage conçus pour un type de véhicule donné
1.
Description du type de véhicule:
1.1.
Marque de fabrique ou de commerce du véhicule;
1.2.
Modèles ou marques de commerce des véhicules constituant le type de véhicule (le cas échéant).
2.
Masses du véhicule tracteur et du véhicule tracté:
2.1.
Masses maximales admissibles du véhicule tracteur et du véhicule tracté;
2.2.
Répartition de la masse maximale admissible du véhicule tracteur entre les essieux;
2.3.
Charge verticale maximale admissible sur la boule/le crochet d’attelage du véhicule tracteur;
2.4.
Conditions de charge s’appliquant pour la mesure de la hauteur de la boule d’attelage des véhicules de la catégorie M1 – voir le paragraphe 2 de l’appendice 1 de l’annexe 7.
3.
Caractéristiques des points de fixation:
3.1.
Détails et/ou dessins des points de fixation du dispositif ou de la pièce d’attelage, ainsi que de toute plaque ou barre de renfort supplémentaire, ou autre élément, nécessaires à la bonne fixation du dispositif ou de la pièce mécanique d’attelage sur le véhicule tracteur;
3.2.
Le constructeur du véhicule doit préciser:| a) | Le nombre et l’emplacement des points de fixation du dispositif d’attelage sur le véhicule; |
| b) | L’empattement maximal admissible du point d’attelage; |
| c) | La hauteur du point d’attelage par rapport à la surface de la route, comme précisé au paragraphe 1.1.1 de l’annexe 7, et la hauteur du point d’attelage par rapport aux points de fixation de l’attelage; |
3.3.
Pour chaque point de fixation, il convient de préciser (s’il y a lieu):| a) | L’emplacement de chaque trou à percer dans le châssis ou la carrosserie du véhicule (préciser le diamètre maximal de l’orifice); |
| b) | L’emplacement et la taille des trous déjà percés (préciser le diamètre du trou); |
| c) | L’emplacement et la taille des boulons et écrous captifs (préciser la dimension et la qualité du filetage); |
| d) | Le matériel à utiliser pour la fixation (boulons de fixation, rondelles, etc.); |
| e) | Tout point de fixation supplémentaire devant être utilisé pour la fixation du dispositif d’attelage (par exemple l’anneau de remorquage); |
| f) | Les dimensions doivent être indiquées avec une précision d’au moins ± 1 mm; |
| g) | Le constructeur du véhicule peut indiquer d’autres caractéristiques en ce qui concerne le montage du dispositif de fixation (par exemple la taille et l’épaisseur des flasques). |
4.
Nom et adresse du constructeur du véhicule.
(*1) Sur demande du ou des demandeurs d’homologation d’un dispositif ou d’une pièce mécanique d’attelage pour un type de véhicule spécifique, les renseignements doivent être fournis par le constructeur du véhicule, soit directement soit par l’intermédiaire de l’autorité d’homologation de type, selon la liste figurant dans l’appendice 2 de la présente annexe, qui a délivré l’homologation au titre du règlement ONU no 55, le cas échéant. Dans ce dernier cas, le constructeur du véhicule doit préalablement communiquer au fabricant du dispositif le certificat portant le numéro d’homologation correspondant à la demande.
Ces renseignements ne sont cependant pas fournis à des fins autres que des homologations au titre du règlement ONU no 55.
ANNEXE 3
Exemple de marque d’homologation
a = 8 mm minimum
La marque d’homologation ci-dessus, apposée sur un dispositif ou des pièces mécaniques d’attelage ou sur un véhicule, indique qu’ils ont été homologués aux Pays-Bas (E 4), sous le numéro d’homologation 2439, conformément aux prescriptions de la série 03 d’amendements au présent règlement.
| Note: | Le numéro d’homologation et les symboles additionnels doivent être placés à proximité du cercle et soit au-dessus ou au-dessous soit à gauche ou à droite de la lettre «E». Les chiffres doivent tous être placés du même côté de la lettre «E» et orientés dans le même sens. Il est recommandé d’éviter d’utiliser des chiffres romains pour les numéros d’homologation afin qu’ils ne puissent être confondus avec d’autres symboles. |
ANNEXE 4
Exemples de marquage pour les valeurs caractéristiques
1.
Tous les dispositifs et les pièces mécaniques d’attelage doivent porter l’indication de la classe du dispositif ou de la pièce. Ils doivent aussi porter des indications de capacité conformément aux valeurs caractéristiques définies au paragraphe 2.11 du présent règlement.
1.1.
La hauteur des lettres et des chiffres doit être au moins égale à celle du numéro d’homologation c’est-à-dire a/3, a étant supérieur ou égal à 8 mm.
1.2.
Les valeurs caractéristiques applicables à chaque dispositif ou pièce à marquer sont présentées dans le tableau ci-dessous (voir aussi le paragraphe 7.3 du présent règlement):Tableau 1
Valeurs caractéristiques à indiquer sur les dispositifs et les pièces mécaniques
| Dispositif ou pièce mécanique d’attelage | Valeurs caractéristiques à indiquer | |||||
| Classe | D | Dc | S | U | V | |
| Rotules et boules d’attelage (voir paragraphe 1 de l’annexe 5 du présent règlement) | ★ | ★ |
| ★ |
|
|
| Têtes d’attelage | ★ | ★ |
| ★ |
|
|
| Chapes d’attelage | ★ | ★ | ★ | ★ |
| ★ |
| Anneaux de timon (*1) | ★ | ★ | ★ | ★ |
| ★ |
| Timons (*2) | ★ | ★ | ★ | ★ |
| ★ |
| Ferrures d’attelage | ★ | ★ | ★ | ★ |
| ★ |
| Sellettes d’attelage | ★ | ★ |
|
| ★ |
|
| Pivots pour sellettes d’attelage | ★ | ★ |
|
|
|
|
| Plaques pour sellettes d’attelage | ★ | ★ |
|
| ★ |
|
| Attelages à crochet | ★ | ★ | ★ | ★ |
| ★ |
| Exemples | : | La mention C50-X D130 Dc90 S1000 V35 par exemple désignerait une chape d’attelage non normalisée de la classe C50-X, ayant une valeur D maximale de 130 kN, une valeur maximale admissible Dc de 90 kN, une masse statique maximale admissible de 1 000 kg et une valeur V maximale admissible de 35 kN. La mention A50-X D20 S120 désignerait une rotule d’attelage normalisée avec boule de la classe A50-X, ayant une valeur D maximale de 20 kN et une masse statique maximale admissible de 120 kg. |
(*1) Pour les dispositifs ou pièces mécaniques d’attelage appartenant à plus d’une classe, il faut indiquer les valeurs caractéristiques de chaque classe.
(*2) La plaque des timons articulés doit en plus indiquer la valeur Av.
ANNEXE 5
Prescriptions applicables aux dispositifs ou pièces mécaniques d’attelage
1. Rotules et boules d’attelage
Les prescriptions énoncées aux paragraphes 1.1 à 1.5 de la présente annexe s’appliquent à toutes les rotules et les boules d’attelage de la classe A. Les prescriptions supplémentaires du paragraphe 1.6 s’appliquent aux boules d’attelage normalisées de 50 mm de diamètre à bride plate boulonnée.
| 1.1. | Les boules d’attelage de la classe A doivent avoir la forme et les dimensions extérieures indiquées à la figure 2. Figure 2 Boule d’attelage de la classe A
|
| 1.2. | La forme et les dimensions des rotules d’attelage doivent satisfaire aux instructions données par le constructeur du véhicule en ce qui concerne les points de fixation et le montage de dispositifs ou de pièces supplémentaires le cas échéant (voir appendice 1 de l’annexe 2). |
| 1.3. | Boules d’attelage amovibles |
| 1.3.1. | Sur les boules d’attelage amovibles qui ne sont pas fixées avec des boulons, par exemple celles de la classe A50-X, le point d’attache et le mode de fixation doivent être conçus pour un verrouillage mécanique. |
| 1.3.2. | Dans le cas d’une boule d’attelage amovible qui peut être homologuée séparément pour une utilisation avec diverses rotules d’attelage pour différents véhicules, par exemple une boule d’attelage de la classe A50-X, l’espace libre lorsque cette boule d’attelage est montée sur la rotule d’attelage doit satisfaire aux conditions prescrites à l’annexe 7, figure 25. |
| 1.4. | Attelages rétractables (attelages qui peuvent être rabattus sans démontage) Un attelage rétractable doit être conçu pour être mécaniquement verrouillé en position d’utilisation. Au cas où il est escamoté manuellement, la force d’actionnement ne doit pas dépasser 20 daN. La course de rabattement doit être limitée par des butées mécaniques. |
| 1.5. | Les boules d’attelage et les rotules d’attelage doivent satisfaire aux essais prescrits au paragraphe 3.1 ou au paragraphe 3.10 de l’annexe 6, au choix du fabricant. Les prescriptions des paragraphes 3.1.7 et 3.1.8 restent néanmoins applicables. |
| 1.6. | Des prescriptions spéciales s’appliquent aux boules d’attelage et aux rotules d’attelage à bride plate normalisées des classes A50-1 à A50-5. |
| 1.6.1. | Les dimensions des boules d’attelage et des rotules d’attelage à bride plate de la classe A50-1 doivent être conformes à celles indiquées à la figure 3 et au tableau 2. |
| 1.6.2. | Les dimensions des boules d’attelage et des rotules d’attelage à bride plate des classes A50-2, A50-3, A50-4 et A50-5 doivent être conformes à celles indiquées à la figure 4 et au tableau 2. |
| 1.6.3. | Les boules d’attelage et les rotules d’attelage à bride plate des classes A50-1 à A50-5 doivent être adaptées aux valeurs et avoir été éprouvées pour ces valeurs caractéristiques prescrites au tableau 3. Figure 3 Dimensions des boules d’attelage à bride plate normalisées de la classe A50-1 (voir tableau 2) Figure 4 Dimensions des boules d’attelage à bride plate normalisées des classes A50-2 à A50-5 (voir tableau 2) Tableau 2 Dimensions des boules d’attelage à bride plate normalisées (en mm) (voir figures 3 et 4)
Tableau 3 Valeurs caractéristiques minimales pour les boules d’attelage à bride plate normalisées
|
| 1.7. | Les fabricants de rotules et de boules d’attelage destinées au marché de seconde monte qui n’ont aucun lien avec les constructeurs des véhicules sur lesquels seront montés ces équipements doivent avoir connaissance des prescriptions relatives au débattement de l’attelage énoncées au paragraphe 2 de la présente annexe et doivent satisfaire aux prescriptions pertinentes de l’annexe 7 du présent règlement. |
2. Têtes d’attelage
| 2.1. | Les têtes d’attelage de la classe B50 doivent être conçues de façon à pouvoir être couplées en toute sécurité aux boules d’attelage décrites au paragraphe 1 de la présente annexe et continuer de satisfaire dans ce cas aux caractéristiques prescrites. Les têtes d’attelage doivent être conçues de façon à offrir un couplage sûr, même en cas d’usure des dispositifs d’attelage. |
| 2.2. | Les têtes d’attelage doivent pouvoir satisfaire aux essais prescrits au paragraphe 3.2 de l’annexe 6. |
| 2.3. | Les équipements supplémentaires éventuels (par exemple système de freinage, stabilisateurs, etc.) ne doivent en aucune manière réduire la fiabilité de la liaison mécanique. |
| 2.4. | Lorsqu’elle n’est pas fixée au véhicule, la tête d’attelage doit pouvoir se déplacer dans un plan horizontal d’au moins 90° de part et d’autre de l’axe de la boule d’attelage et de sa fixation, telles qu’elles sont décrites au paragraphe 1 de la présente annexe. Simultanément, elle doit pouvoir se débattre librement dans un plan vertical de 20° de part et d’autre de l’horizontale. En combinaison avec l’angle de rotation horizontal de 90°, elle doit pouvoir pivoter en roulis de 25° de part et d’autre sur son axe horizontal longitudinal. À tous les angles de rotation horizontale, les débattements ci-dessous doivent rester possibles:
|
3. Chapes d’attelage
Les prescriptions des paragraphes 3.1 à 3.6 de la présente annexe s’appliquent à toutes les chapes d’attelage de la classe C50. Les prescriptions supplémentaires auxquelles doivent satisfaire les chapes d’attelage normalisées des classes C50-1 à C50-6 sont énoncées au paragraphe 3.7 de la présente annexe.
| 3.1. | Prescriptions fonctionnelles – Toutes les chapes d’attelage doivent pouvoir satisfaire aux essais prescrits au paragraphe 3.3 de l’annexe 6. |
| 3.2. | Anneaux de timon – Les chapes d’attelage de la classe C50 doivent être compatibles avec tous les anneaux d’attelage de la classe D50 possédant les caractéristiques prescrites. |
| 3.3. | Mâchoire de l’attelage Les chapes d’attelage de la classe C50 doivent être équipées d’une mâchoire conçue pour guider les anneaux de timon appropriés dans l’attelage. Si la mâchoire, ou la pièce la supportant, peut pivoter autour de l’axe vertical de l’attelage, elle doit se placer de manière automatique en position normale et, lorsque l’axe d’attelage est relevé, être fermement maintenue dans cette position afin de guider efficacement l’anneau de timon pendant la manœuvre d’attelage. Si la mâchoire, ou une pièce la supportant, peut pivoter autour de l’axe horizontal transversal de l’attelage, l’articulation permettant la rotation doit être maintenue dans sa position normale par un couple de positionnement. Ce couple doit être suffisant pour empêcher qu’une force de 200 N exercée verticalement vers le haut, sur la partie supérieure de la mâchoire, ne fasse s’écarter l’articulation de sa position normale. Le couple de positionnement doit être supérieur au couple nécessaire à l’actionnement du levier décrit au paragraphe 3.6 de la présente annexe. Il doit être possible de ramener la mâchoire dans sa position normale à la main. Les mâchoires pivotant autour de l’axe transversal horizontal ne peuvent être homologuées que pour des masses S ne dépassant pas 50 kg et une valeur V de 5 kN au maximum. Si la mâchoire, ou une pièce la supportant, pivote autour de l’axe longitudinal de l’attelage, cette rotation doit être freinée par un couple de positionnement d’au moins 100 Nm. La taille minimale prescrite de la mâchoire dépend de la valeur D de l’attelage:
Les angles externes de la mâchoire peuvent être arrondis. Des mâchoires de plus petites dimensions sont autorisées sur les chapes d’attelage de la classe C50-X, à condition que leur usage soit limité aux remorques à essieu(x) médian(s) d’une masse maximale admissible ne dépassant pas 3,5 t ou qu’une mâchoire ayant les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus ne puisse être utilisée pour des raisons techniques, et à condition qu’il existe des moyens particuliers, par exemple des auxiliaires visuels, permettant d’effectuer en toute sécurité la manœuvre d’attelage automatique et que le champ d’application soit restreint dans l’homologation en fonction des renseignements donnés par le fabricant de l’attelage sur la fiche de communication reproduite à l’annexe 1. |
| 3.4. | Débattement minimal d’un anneau de timon attelé Un anneau de timon couplé à une chape d’attelage mais non fixé à un véhicule doit présenter les débattements indiqués ci-dessous. Si une partie du débattement est obtenue grâce à une articulation spéciale (uniquement pour les chapes d’attelages de la classe C50-X), le champ d’application indiqué sur la fiche de communication reproduite à l’annexe 1 doit être limité aux cas définis au paragraphe 1.3.8 de l’annexe 7. Tout élément souple faisant partie du débattement n’est pas considéré comme une articulation spéciale. |
| 3.4.1. | ±90° dans un plan horizontal autour de l’axe vertical, de part et d’autre de l’axe longitudinal du véhicule (voir figure 5). Figure 5 Rotation dans un plan horizontal de l’anneau de timon attelé |