LogoMeilleurAvocats.fr
AvocatsAssistant IABlogPrix
ConnexionDéposer ma demande

Vous avez un problème juridique ?

Décrivez votre situation en 2 minutes — un avocat spécialisé vous répond sous 24h.

Déposer ma demandeJe suis avocat
Logo MeilleurAvocats.frMeilleurAvocats.fr

Mise en relation avocat–client par l'IA. Gratuit pour les particuliers.

Particuliers

  • Déposer une demande
  • Trouver un avocat
  • Assistant IA gratuit
  • Bibliothèque juridique
  • Guides pratiques
  • Jurisprudence

Avocats

  • Pour les avocats
  • Espace avocat
  • Tarifs et formules
  • Recevoir des leads
  • Programme d'affiliation
  • Contact commercial

Spécialités

  • Droit général
  • Droit du travail
  • Droit de la sécurité sociale et de la protection sociale
  • Droit fiscal et droit douanier
  • Droit de la famille, des personnes et de leur patrimoine
  • Droit immobilier

Légal

  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • CGU
  • Cookies
  • Contact

Newsletter juridique hebdomadaire

Décisions clés, évolutions législatives, conseils pratiques — chaque semaine.

© 2026 MeilleurAvocats.fr— KONSEIL SAS. Tous droits réservés.

Mentions légales|Confidentialité|Cookies

BOB★La messagerie française & cryptée pour des échanges confidentiels entre avocats et clients.

En savoir +TéléchargerBOB
AccueilDroit européen62014CO0293
Ordonnance CJUE62014CO0293

Ordonnance de la Cour (première chambre) du 29 novembre 2016.#Gebhart Hiebler contre Walter Schlagbauer.#Rectification d’arrêt.#Affaire C-293/14 REC.

CELEX62014CO0293
TypeOrdonnance CJUE
Datemardi 29 novembre 2016

Résumé IA

La Cour de justice de l'Union européenne, par cette ordonnance, rectifie une erreur matérielle affectant l'arrêt rendu le 15 octobre 2015 dans l'affaire C-293/14 (Gebhart Hiebler contre Walter Schlagbauer), relatif à l'interprétation de la directive 2000/31/CE sur le commerce électronique. La rectification porte sur une inexactitude dans le dispositif de l'arrêt initial, sans en modifier le sens ni la portée juridique. Cette ordonnance n'introduit donc aucun changement substantiel dans l'état du droit applicable.

Texte intégral

ORDONNANCE DE LA COUR (première chambre)

29 novembre 2016 ( *1 )

«Rectification d’arrêt»

Dans l’affaire C‑293/14 REC,

ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par l’Oberster Gerichtshof (Cour suprême, Autriche), par décision du 20 mai 2014, parvenue à la Cour le 13 juin 2014, dans la procédure

Gebhart Hiebler

contre

Walter Schlagbauer,

LA COUR (première chambre),

composée de M. A. Tizzano (rapporteur), vice-président de la Cour, faisant fonction de président de la première chambre, Mme M. Berger, MM. E. Levits, S. Rodin et F. Biltgen, juges,

avocat général : M. M. Szpunar,

greffier : M. A. Calot Escobar,

l’avocat général entendu,

rend la présente

Ordonnance

1

Le 23 décembre 2015, la Cour (première chambre) a rendu l’arrêt Hiebler (C‑293/14, EU:C:2015:843).

2

La version en langue allemande du point 34 de cet arrêt contient une erreur de plume qu’il convient de rectifier d’office en vertu de l’article 103, paragraphe 1, du règlement de procédure de la Cour.

Par ces motifs, la Cour (première chambre) ordonne :

1)

La version en langue allemande du point 34 de l’arrêt du 23 décembre 2015, Hiebler (C‑293/14, EU:C:2015:843), doit être rectifiée comme suit :

« Ferner sind, wie ebenfalls aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs hervorgeht, helfende und vorbereitende Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Ausübung öffentlicher Gewalt als von einer solchen Ausnahme ausgeschlossen anzusehen (vgl. entsprechend Urteil Kommission/Deutschland, C‑404/05, EU:C:2007:723, Rn. 44), da sie nicht die Wahrnehmung autonomer Entscheidungsbefugnisse umfassen, im Rahmen einer unmittelbaren staatlichen Aufsicht ergehen (vgl. entsprechend Urteile Kommission/Portugal, C‑438/08, EU:C:2009:651, Rn. 36 und 41, sowie SOA Nazionale Costruttori, C‑327/12, EU:C:2013:827, Rn. 53) und nicht mit Zwangsbefugnissen (vgl. entsprechend Urteil Kommission/Spanien,C‑114/97, EU:C:1998:519, Rn. 37) oder Befugnissen zur Anwendung von Zwangsmaßnahmen einhergehen (vgl. entsprechend Urteile Anker u. a.,C‑47/02, EU:C:2003:516, Rn. 61, und Kommission/Portugal, C‑438/08, EU:C:2009:651, Rn. 44).»

2)

La minute de la présente ordonnance est annexée à la minute de l’arrêt rectifié. Mention de cette ordonnance est faite en marge de la minute de l’arrêt rectifié.

Signatures


( *1 ) Langue de procédure : l’allemand.

Documents similaires

Ordonnance CJUE62014CO0582

Ordonnance de la Cour (deuxième chambre) du 6 décembre 2016.#Patrick Breyer contre Bundesrepublik Deutschland.#Rectification d’arrêt.#Affaire C-582/14 REC.

06/12/2016

Ordonnance CJUE62014CO0381

Ordonnance CJUE — 62014CO0381

29/11/2016

Ordonnance CJUE62014CO0064(01)

Ordonnance de la Cour (troisième chambre) du 9 novembre 2016.#Banque centrale européenne (BCE) contre Sven A. von Storch e.a.#Taxation des dépens.#Affaire C-64/14 P-DEP.

09/11/2016

Ordonnance CJUE62014CO0568(01)

Ordonnance de la Cour (cinquième chambre) du 26 octobre 2016.#Ismael Fernández Oliva e.a. contre Caixabank SA.#Demandes de décision préjudicielle, introduites par le Juzgado de lo Mercantil n° 3 de Barcelona.#Renvoi préjudiciel – Directive 93/13/CEE – Article 99 du règlement de procédure de la Cour – Contrats conclus entre professionnels et consommateurs – Contrats hypothécaires – Clause plancher – Procédure collective – Procédure individuelle ayant le même objet – Mesures provisoires.#Affaires jointes C-568/14 à C-570/14.

26/10/2016

← Retour au droit européenVoir aussi sur EUR-Lex →