| CELEX | 62022CA0753 |
| Type | Jurisprudence CJUE |
| Date | mardi 18 juin 2024 |
| Journal officiel | FR Série C |
| C/2024/4696 | 5.8.2024 |
Arrêt de la Cour (Grande chambre) du 18 juin 2024 (demande de décision préjudicielle du Bundesverwaltungsgericht – Allemagne) – QY / Bundesrepublik Deutschland
[Affaire C-753/22 (1) , Bundesrepublik Deutschland (Effet d’une décision d’octroi du statut de réfugié)]
(Renvoi préjudiciel - Espace de liberté, de sécurité et de justice - Procédures communes pour l’octroi et le retrait de la protection internationale - Directive 2013/32/UE - Article 33, paragraphe 2, sous a) - Impossibilité pour les autorités d’un État membre de rejeter une demande d’asile comme étant irrecevable en raison de l’octroi préalable du statut de réfugié dans un autre État membre - Article 4 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne - Risque d’être soumis à un traitement inhumain ou dégradant dans cet autre État membre - Examen par ces autorités de cette demande d’asile malgré l’octroi du statut de réfugié dans ledit autre État membre - Directive 2011/95/UE - Article 4 - Examen individuel)
(C/2024/4696)
Langue de procédure: l’allemand
Juridiction de renvoi
Bundesverwaltungsgericht
Parties à la procédure au principal
Partie requérante: QY
Partie défenderesse: Bundesrepublik Deutschland
Dispositif
L’article 3, paragraphe 1, du règlement (UE) no 604/2013 du Parlement européen et du Conseil, du 26 juin 2013, établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride, l’article 4, paragraphe 1, et l’article 13 de la directive 2011/95/UE du Parlement européen et du Conseil, du 13 décembre 2011, concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d’une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection, ainsi que l’article 10, paragraphes 2 et 3, et l’article 33, paragraphe 1, et paragraphe 2, sous a), de la directive 2013/32/UE du Parlement européen et du Conseil, du 26 juin 2013, relative à des procédures communes pour l’octroi et le retrait de la protection internationale,
doivent être interprétés en ce sens que :
lorsque l’autorité compétente d’un État membre ne peut exercer la faculté offerte par cette dernière disposition de rejeter comme étant irrecevable une demande de protection internationale émanant d’un demandeur, auquel un autre État membre a déjà accordé une telle protection, en raison d’un risque sérieux pour ce demandeur d’être soumis, dans cet autre État membre, à un traitement inhumain ou dégradant, au sens de l’article 4 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, cette autorité doit procéder à un nouvel examen individuel, complet et actualisé de cette demande à l’occasion d’une nouvelle procédure de protection internationale conduite conformément aux directives 2011/95 et 2013/32. Dans le cadre de cet examen, ladite autorité doit néanmoins tenir pleinement compte de la décision dudit autre État membre d’octroyer une protection internationale audit demandeur et des éléments qui soutiennent cette décision.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4696/oj
ISSN 1977-0936 (electronic edition)
Affaire C-908/24 P: Pourvoi formé le 31 décembre 2024 par Crescenzio Rivellini contre l’arrêt du Tribunal (cinquième chambre) rendu le 23 octobre 2024 dans l’affaire T-465/23, Rivellini/Parlement européen
31/12/2024
Affaire T-683/24: Recours introduit le 31 décembre 2024 – Green Asset/EUIPO – Domitys (hômity)
31/12/2024
Affaire C-906/24, Sirto: Demande de décision préjudicielle présentée par le Korkein hallinto-oikeus (Finlande) le 31 décembre 2024 – A e.a.
31/12/2024
Affaire T-684/24: Recours introduit le 30 décembre 2024 – Tone Watch/EUIPO – Munich (MUNICH10A.T.M.)
30/12/2024