| CELEX | 52023XC01270 |
| Type | Communication |
| Date | vendredi 15 décembre 2023 |
| Journal officiel | FR Séries C |
| C/2023/1270 | 15.12.2023 |
Communication de la Commission — Manuel concernant l'émission de l'exécution d'un mandat d'arrêt européen
(C/2023/1270)
TABLE DES MATIÈRES
| Liste des abréviations | 5 |
| PRÉFACE | 8 |
| INTRODUCTION | 9 |
| 1. | PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU MANDAT D’ARRÊT EUROPÉEN (MAE) | 9 |
| 1.1. | Contexte | 9 |
| 1.2. | Définition et principales caractéristiques du MAE | 9 |
| 1.3. | Le formulaire de MAE | 11 |
| PARTIE I: | ÉMISSION D’UN MAE | 11 |
| 2. | EXIGENCES APPLICABLES À L’ÉMISSION D’UN MAE | 11 |
| 2.1. | Champ d’application du MAE | 11 |
| 2.1.1. | Poursuites pénales | 12 |
| 2.1.2. | Les notions d’autorité judiciaire d’émission et d’exécution | 12 |
| 2.1.3. | Exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté | 14 |
| 2.1.4. | Nécessité d’une décision judiciaire exécutoire | 14 |
| 2.1.5. | L’exigence d’une protection juridictionnelle effective | 16 |
| 2.2. | Liste des 32 infractions donnant lieu à remise sans contrôle de la double incrimination | 17 |
| 2.3. | Infractions accessoires | 18 |
| 2.4. | Proportionnalité | 18 |
| 2.5. | Autres mesures de coopération judiciaire en matière pénale au titre d’instruments juridiques de l’Union | 19 |
| 2.5.1. | Décision d’enquête européenne | 20 |
| 2.5.2. | Transfèrement de détenus | 21 |
| 2.5.3. | Décision européenne de contrôle judiciaire | 22 |
| 2.5.4. | Transmission de décisions de probation et de peines de substitution | 22 |
| 2.5.5. | Sanctions pécuniaires | 23 |
| 2.5.6. | Transmission des procédures pénales | 23 |
| 2.6. | Règle de la spécialité – Poursuites éventuelles pour d’autres infractions | 23 |
| 3. | PROCÉDURE D’ÉMISSION D’UN MAE | 25 |
| 3.1. | Autres procédures pénales en cours et MAE concernant la même personne | 25 |
| 3.1.1. | Dans l’État membre d’émission | 25 |
| 3.1.2. | Dans un autre État membre | 26 |
| 3.2. | Manière de remplir le formulaire de MAE | 27 |
| 3.2.1. | Informations qui sont toujours nécessaires | 27 |
| 3.2.2. | Informations complémentaires utiles fournies par l’autorité judiciaire d’émission | 27 |
| 3.3. | Transmission du MAE | 28 |
| 3.3.1. | Lorsque l’endroit où se trouve la personne recherchée est inconnu | 28 |
| 3.3.2. | Lorsque l’endroit où se trouve la personne recherchée est connu | 30 |
| 3.3.3. | Transmission du MAE aux États membres qui n’utilisent pas le SIS | 30 |
| 3.4. | Traduction du MAE | 30 |
| 3.5. | Après l’interpellation de la personne recherchée: coopération et communication avec les autorités compétentes de l’État membre d’exécution | 31 |
| PARTIE II: | EXÉCUTION D’UN MAE | 31 |
| 4. | PROCÉDURE D’EXÉCUTION D’UN MAE | 31 |
| 4.1. | Délais pour prendre la décision sur l’exécution du MAE | 31 |
| 4.2. | Délais pour remettre la personne recherchée (après la décision sur l’exécution du MAE) | 32 |
| 4.3. | Traduction du MAE | 33 |
| 4.4. | Communication entre les autorités judiciaires compétentes des États membres avant la décision sur la remise | 33 |
| 4.4.1. | Le moment de la communication | 33 |
| 4.4.2. | La manière de communiquer | 34 |
| 4.5. | Obligation de l’autorité judiciaire d’exécution en matière d’information de l’autorité judiciaire d’émission après la décision sur la remise | 35 |
| 4.5.1. | Informations sur la décision relative à la remise | 35 |
| 4.5.2. | Informations sur la période de détention subie | 36 |
| 4.6. | Maintien de la personne recherchée en détention dans l’État membre d’exécution | 37 |
| 5. | DÉCISION SUR LA REMISE | 38 |
| 5.1. | Obligation générale d’exécution des MAE | 38 |
| 5.2. | Communication d’informations par l’autorité judiciaire d’émission | 38 |
| 5.3. | Liste des 32 infractions donnant lieu à remise sans contrôle de la double incrimination | 39 |
| 5.4. | Infractions accessoires | 39 |
| 5.5. | Motifs de non-exécution (refus) | 40 |
| 5.5.1. | Motifs de non-exécution obligatoire | 40 |
| 5.5.2. | Motifs de non-exécution facultative | 42 |
| 5.6. | Procès par défaut | 47 |
| 5.6.1. | Notions autonomes du droit de l’Union | 49 |
| 5.7. | Prise en considération des droits fondamentaux par l’autorité judiciaire d’exécution | 50 |
| 5.7.1. | Considérations relatives aux conditions de détention dans l’État membre d’émission | 51 |
| 5.7.2. | Considérations relatives au droit de la personne recherchée à un procès équitable | 54 |
| 5.8. | Proportionnalité – le rôle de l’État membre d’exécution | 57 |
| 5.9. | Les garanties à fournir par l’État membre d’émission | 57 |
| 5.9.1. | Révision de la peine privative de liberté à caractère perpétuel ou de la mesure de sûreté privative de liberté à caractère perpétuel | 58 |
| 5.9.2. | Renvoi des ressortissants et des résidents | 58 |
| 5.10. | Relation avec la décision-cadre 2008/909/JAI du Conseil concernant le transfèrement des détenus | 59 |
| 5.11. | Remise différée ou temporaire | 61 |
| 5.11.1. | Raisons humanitaires sérieuses | 61 |
| 5.11.2. | Procédure pénale ou exécution d’une peine privative de liberté en cours | 61 |
| 5.11.3. | Remise temporaire au lieu de la remise différée | 62 |
| 5.11.4. | Report de la décision sur la remise à la suite de la constatation d’un risque réel de traitement inhumain ou dégradant pour la personne recherchée | 62 |
| 5.12. | Concours de MAE concernant la même personne | 63 |
| 5.12.1. | Choix du MAE à exécuter | 63 |
| 5.12.2. | Procédures parallèles | 64 |
| 6. | DÉDUCTION DE LA PÉRIODE DE DÉTENTION SUBIE DANS L’ÉTAT MEMBRE D’EXÉCUTION | 64 |
| 7. | RÈGLE DE LA SPÉCIALITÉ – PROCÉDURE DE RENONCIATION À LA RÈGLE DE LA SPÉCIALITÉ PAR CONSENTEMENT DE L’AUTORITÉ Judiciaire D’exécution | 65 |
| 8. | REMISE ULTÉRIEURE | 66 |
| 8.1. | À l’État membre d’exécution sur la base du règlement Dublin III | 66 |
| 8.2. | À un autre État membre en vertu d’un MAE | 66 |
| 8.3. | À un État tiers | 67 |
| 9. | OBLIGATIONS VIS-À-VIS DE PAYS TIERS | 67 |
| 9.1. | Demande d’extradition d’un citoyen d’un autre État membre | 67 |
| 9.2. | MAE et demande d’extradition concomitants visant la même personne | 68 |
| 9.2.1. | Demandes d’États tiers | 68 |
| 9.2.2. | Demandes de la Cour pénale internationale (CPI) | 69 |
| 9.3. | Extradition préalable depuis un État tiers et règle de la spécialité | 69 |
| 10. | TRANSIT | 69 |
| 10.1. | Transit par un autre État membre | 69 |
| 10.2. | Ressortissants et résidents de l’État membre de transit | 70 |
| 10.3. | Extradition depuis un État tiers vers un État membre | 70 |
| 11. | MAE NON EXÉCUTÉS | 70 |
| 11.1. | Mesures visant à faire en sorte que la personne ne soit pas arrêtée de nouveau dans le même État membre | 70 |
| 11.2. | Communication à l’État membre d’émission | 70 |
| 11.3. | Examen par l’autorité judiciaire d’émission de l’opportunité de maintenir ou non le MAE | 71 |
| 11.4. | Examen des MAE figurant de longue date dans le SIS | 71 |
| 12. | DROITS PROCÉDURAUX DE LA PERSONNE RECHERCHÉE | 71 |
| 12.1. | Droit à l’interprétation et à la traduction | 72 |
| 12.2. | Droit à l’information | 72 |
| 12.3. | Droit d’accès à un avocat | 73 |
| 12.4. | Droit d’informer un tiers de la privation de liberté | 74 |
| 12.5. | Droit de communiquer avec des tiers | 74 |
| 12.6. | Droit de communiquer avec les autorités consulaires | 74 |
| 12.7. | Droits spécifiques des enfants | 74 |
| 12.8. | Droit à l’aide juridictionnelle | 74 |
| 12.9. | Droit à la présomption d’innocence et droit d’assister à son procès | 75 |
| ANNEXE I | 76 |
| DÉCISION-CADRE RELATIVE AU MAE, VERSION CONSOLIDÉE OFFICIEUSE | 76 |
| ANNEXE II | 93 |
| FORMULAIRE DE MAE | 93 |
| ANNEXE III | 98 |
| LIGNES DIRECTRICES SUR LA MANIÈRE DE REMPLIR LE FORMULAIRE DE MANDAT D’ARRÊT EUROPÉEN | 98 |
| ANNEXE IV | 107 |
| LANGUES ACCEPTÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES LORSQU’ILS REÇOIVENT UN MAE | 107 |
| ANNEXE V | 109 |
| LISTE DES ARRÊTS DE LA COUR DE JUSTICE CONCERNANT LA DÉCISION-CADRE RELATIVE AU MAE | 109 |
| ANNEXE VI | 112 |
| ARRÊTS DE LA COUR DE JUSTICE CONCERNANT LE PRINCIPE NE BIS IN IDEM EN MATIÈRE PÉNALE. | 112 |
| ANNEXE VII | 113 |
| FORMULAIRE TYPE CONCERNANT LA DÉCISION RELATIVE AU MAE | 113 |
| ANNEXE VIII | 115 |
| LISTE DES ÉTATS MEMBRES DONT LE SYSTÈME JURIDIQUE PEUT AUTORISER LA REMISE POUR DES INFRACTIONS PUNIES D’UNE PEINE D’UN NIVEAU INFÉRIEUR AU SEUIL FIXÉ À L’ARTICLE 2, PARAGRAPHE 1, DE LA DÉCISION-CADRE RELATIVE AU MAE, LORSQUE CES INFRACTIONS SONT ACCESSOIRES À L’INFRACTION/AUX INFRACTIONS PRINCIPALE(S) VISÉE(S) PAR LE MAE | 115 |
| ANNEXE IX | 116 |
| MODÈLE INDICATIF DE DÉCLARATION DE DROITS POUR LES PERSONNES ARRÊTÉES SUR LA BASE D’UN MAE | 116 |
| ANNEXE X | 117 |
| MODÈLE DE DEMANDE D’INFORMATION SUR LES CONDITIONS DE DÉTENTION | 117 |
| ANNEXE XI | 119 |
| RECOMMANDATION DE LA COMMISSION RELATIVE AUX DROITS PROCÉDURAUX DES SUSPECTS ET DES PERSONNES POURSUIVIES faisant l’objet d’une détention provisoire ainsi qu’aux conditions matérielles de détention | 119 |
| ANNEXE XII | 133 |
| COMMUNICATION DE LA COMMISSION – ORIENTATIONS SUR L’EXTRADITION VERS DES ÉTATS TIERS | 133 |
Liste des abréviations
| Charte | Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne |
| CAAS | Convention d’application de l’accord de Schengen |
| CdE | Conseil de l’Europe |
| MAE | Mandat d’arrêt européen |
| CEDH CEDH AELE | Convention européenne des droits de l’homme Cour européenne des droits de l’homme Association européenne de libre-échange |
| DEE | Décision d’enquête européenne |
| RJE | Réseau judiciaire européen |
| ESO | Décision européenne de contrôle judiciaire |
| FRA | Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne |
| Décision-cadre relative au MAE | Décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d’arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres |
| SIRENE | Supplément d’information requis à l’entrée nationale |
| SIS | Système d’information Schengen |
| TUE | Traité sur l’Union européenne |
| TFUE | Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne |
| Clause de non-responsabilité: Le présent manuel n’est ni exhaustif ni juridiquement contraignant. Il est sans préjudice du droit de l’Union en vigueur et de l’évolution ultérieure de celui-ci. Il est également sans préjudice de l’interprétation du droit de l’Union que la Cour de justice pourrait donner et qui ferait autorité. |
ÉMISSION D’UN MANDAT D’ARRÊT EUROPÉEN
Principales étapes
(AJ = autorité judiciaire; EM = État membre)
EXÉCUTION D’UN MANDAT D’ARRÊT EUROPÉEN
Principales étapes
(AJ = Autorité judiciaire)
Documents similaires